• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169332

English Turkish Film Name Film Year Details
What? I want you to get something for me. Ne? Benim için bir şeyi almanı istiyorum. The Prophecy-1 1995 info-icon
You got the name the stuff is under? John Doe. Mal hangi isme kayıtlı? John Doe. The Prophecy-1 1995 info-icon
Bus fare. Otobüs paran. The Prophecy-1 1995 info-icon
7 8 25, code six. 7 8 25, kod altı. The Prophecy-1 1995 info-icon
So don't Iose it. Yani kaybetme derim. The Prophecy-1 1995 info-icon
this thing seems to be mostIy about angeIs and the second war in Heaven. bu zıkkım, melekler ve cennetteki ikinci savaş hakkında. The Prophecy-1 1995 info-icon
Us. Humans. Biz. İnsanlar için. The Prophecy-1 1995 info-icon
It says when God gave us a souI some angeIs became jeaIous... Diyor ki, Tanrı bize, ruh verdiğinde... The Prophecy-1 1995 info-icon
ReaIIy? You transIated aII of that? WeII, when did it end? Gerçekten mi? Hepsini çevirdin mi? Ne zaman bitmiş? The Prophecy-1 1995 info-icon
Come on. Let me show you something. Gel buraya. Sana bir şey göstereyim. The Prophecy-1 1995 info-icon
It's been a whiIe here, so bear with me. Şimdi buradaydı, sabret biraz. The Prophecy-1 1995 info-icon
This souI wiII not rest in an angeI but a man, and he shaII be a warrior." Bu ruh, melek bedeninde bulamayacağı huzuru... The Prophecy-1 1995 info-icon
Very nice. Let me ask you something. Çok hoş. Sana bir şey sorayım. The Prophecy-1 1995 info-icon
Why wouIdn't God just get rid of the bad angeIs? Tanrı neden bu kötü melekleri ortadan kaldırmıyor? The Prophecy-1 1995 info-icon
Don't be so serious. It's not Iike aII this is reaI. Bu kadar ciddiye alma. Bunların gerçek olduğu ne malum. The Prophecy-1 1995 info-icon
We haven't seen her since Iunch. Öğle yemeğinden beridir görmedik. The Prophecy-1 1995 info-icon
Mary, come here. But Simon and I were Mary, buraya gel. Ama Simon ve ben The Prophecy-1 1995 info-icon
I'm not mad at you. I just want you to go back to cIass. Okay? Sana kızmadım. Sadece hemen sınıfa gitmeni istiyorum. Tamam mı? The Prophecy-1 1995 info-icon
I'II have to caII the poIice. Polisi aramak zorundayım. The Prophecy-1 1995 info-icon
I wish you wouIdn't do that. Bunu yapmanı istemem. The Prophecy-1 1995 info-icon
PIease Ieave, Katherine. Lütfen git, Katherine. The Prophecy-1 1995 info-icon
WeII, now. Şimdi? The Prophecy-1 1995 info-icon
I thought you Ieft. Senin gittiğini sanmıştım. The Prophecy-1 1995 info-icon
Very cIever. Çok akıllı. The Prophecy-1 1995 info-icon
And since you have been so nice to me, Ve sen bana çok iyi davrandığın için de, The Prophecy-1 1995 info-icon
there's something that I wouId very much Iike to give to you. sana vermeyi çok istediğim bir şey var. The Prophecy-1 1995 info-icon
Something very speciaI. Çok özel bir şey. The Prophecy-1 1995 info-icon
Are you okay? I don't feeI good. iyi misin? İyi hissetmiyorum. The Prophecy-1 1995 info-icon
Did you Did you eat something? Sen Sen bir şey mi yedin? The Prophecy-1 1995 info-icon
Can I go home now? Come on. Eve gidebilir miyim? Gel buraya. The Prophecy-1 1995 info-icon
I'II have the schooI send for a doctor. Okula gidip bir doktor göndermeye çalışayım. The Prophecy-1 1995 info-icon
He was just Iying up there. Öylece yukarıda yatıyordu. The Prophecy-1 1995 info-icon
These peopIe are rareIy any probIem. Bu tipler nadiren problem çıkartır. The Prophecy-1 1995 info-icon
Lay down on a cIean snowbank, Temiz bir kar yığınının üstüne yat, The Prophecy-1 1995 info-icon
swing your arms up and down. ve kollarını yukarı aşağı salla. The Prophecy-1 1995 info-icon
Guard get a good Iook at who naiIed him? Yeah. Bekçi kendisini pandikleyeni iyice görmüş mü? Evet. The Prophecy-1 1995 info-icon
TaII. SmiIed a Iot. Uzun. Sıkça gülümsemiş. The Prophecy-1 1995 info-icon
I think I have to go. Artık gitmem lazım. The Prophecy-1 1995 info-icon
Go. Figure this out. Git. Çöz bu işi. The Prophecy-1 1995 info-icon
Then caII, teII me I'm not crazy. O zaman, deli olmadığımı söyle bana. The Prophecy-1 1995 info-icon
You Iike the desert, Jerry? Çölü sever misin,Jerry? The Prophecy-1 1995 info-icon
Never trust a fucking angeI. Şerefsiz meleklere asla güvenme. The Prophecy-1 1995 info-icon
I went to sIeep Uykuya yattım The Prophecy-1 1995 info-icon
You enjoyin' yourseIf up there? Orada eğlenebiliyor musun bari? The Prophecy-1 1995 info-icon
I aIways enjoy watching you work, Jerry. Senin çalışmanı seyretmek, beni hep eğlendirir, Jerry. The Prophecy-1 1995 info-icon
Stop. You didn't reaIIy want to kiII yourseIf. Oh, no, I did, actuaIIy. Aslında sen kendini öldürmeyi istememiştin ki. The Prophecy-1 1995 info-icon
I mean, I did do it. Ahh, technicaIIy. Yani, yaptım. Teknik olarak. The Prophecy-1 1995 info-icon
Oh, yeah. Thanks, man. I'm so in your debt. Teşekkürler adamım. Sana borçluyum. The Prophecy-1 1995 info-icon
Thank you, Jerry. I'm touched. Teşekkürler, Jerry. Çok dokunaklı. The Prophecy-1 1995 info-icon
Ohh! Fuck. Siktir. The Prophecy-1 1995 info-icon
Ah. There you go. İşte burada. The Prophecy-1 1995 info-icon
Not much to Iook at. Bakacak fazla bir şey yokmuş. The Prophecy-1 1995 info-icon
If you were a souI, Şayet bir ruh olsaydın, The Prophecy-1 1995 info-icon
where wouId you hide? Nerede saklanırdın? The Prophecy-1 1995 info-icon
Don't have it on you, by chance. Sende olma ihtimali yok, değil mi? The Prophecy-1 1995 info-icon
That'd be too easy. Bu çok kolay olurdu. The Prophecy-1 1995 info-icon
Simon. Get serious. Simon. Ciddi ol. The Prophecy-1 1995 info-icon
You know, bigger than a bread box; Bilirsin, ekmek kutusundan büyükçe, The Prophecy-1 1995 info-icon
You can't keep it from me, Simon. The staIemate is over. Benden saklayamazsın, Simon. Ateşkes bitti. The Prophecy-1 1995 info-icon
Why are you doing this, GabrieI? Neden bunu yapıyorsun, Gabriel? The Prophecy-1 1995 info-icon
But the Word No one hears the Word anymore. No one! Ama söz Artık hiç kimse sözü duymuyor. hiç kimse! The Prophecy-1 1995 info-icon
Without the Word There's onIy the argument. I'II not step aside. Sözsüz Sadece tartışma var. Geri adım atmayacağım. The Prophecy-1 1995 info-icon
I wiII not aIIow any taIking monkey... Hiçbir konuşan maymunun... The Prophecy-1 1995 info-icon
I'm so tired of this war. Bu savaştan o kadar yoruldum ki. The Prophecy-1 1995 info-icon
Reject the Iie, Simon. Join us. Yalan olanı terk et, Simon. Bize katıl. The Prophecy-1 1995 info-icon
When was it that you Iost your grace? İnancını ne zaman kaybettin? The Prophecy-1 1995 info-icon
I'd Iike to heIp you, Sana yardım etmek isterdim, The Prophecy-1 1995 info-icon
I'm not sure who's right, who's wrong, but it doesn't matter. Kimin doğru, kimin yanlış olduğundan bile emin değilim, ama önemi yok. The Prophecy-1 1995 info-icon
That's who we are. İşte biz buyuz. The Prophecy-1 1995 info-icon
You know, the great thing... Biliyor musun, Böyle bir konuşmanın... The Prophecy-1 1995 info-icon
about a conversation Iike this? en güzel yanı nedir? The Prophecy-1 1995 info-icon
You know the routine. Ne olacağını biliyorsun. The Prophecy-1 1995 info-icon
I can make this Iast forever. Sonsuza kadar sürmesini sağlayabilirim. The Prophecy-1 1995 info-icon
This is getting boring, Simon. Sıkıcı olmaya başlıyor Simon. The Prophecy-1 1995 info-icon
Hey, man Hey, adamım The Prophecy-1 1995 info-icon
You're an abomination, GabrieI. İğrençsin Gabriel. The Prophecy-1 1995 info-icon
You'II never get that souI. O ruha asla sahip olamayacaksın. The Prophecy-1 1995 info-icon
OId schooI. Eski usul. The Prophecy-1 1995 info-icon
Were any of your, uh, students up here? Senin öğrencilerden, buraya çıkan oldu mu? The Prophecy-1 1995 info-icon
How is she? Same. O nasıl? Aynı. The Prophecy-1 1995 info-icon
Has she seen the doctor yet? He found nothing. Doktor baktı mı? Hiç bir şey bulamadı. The Prophecy-1 1995 info-icon
So we have caIIed the hand trembIer to find if she must have a sing. Bizde ayine gerek olup olmadığını öğrenmek için şamanı çağırdık. The Prophecy-1 1995 info-icon
and this souI wiII eat other dark souIs and so become their inheritor. ve bu ruh diğer karanlık ruhlarla beslenecek ve böylece onların varisi olacak. The Prophecy-1 1995 info-icon
This souI wiII not rest in an angeI, but a man, Bu ruh melek bedeninde bulamayacağı huzuru insan bedeninde bulacak The Prophecy-1 1995 info-icon
How Iong ago was he buried? Gömüleli ne kadar oldu? The Prophecy-1 1995 info-icon
Somebody dug him up Iast night. LocaI hoods, probabIy. Birisi dün gece mezarını kazmış. Muhtemelen yerel serseriler. The Prophecy-1 1995 info-icon
Did you caII the sheriff? Sure. Şerife haber verdin mi? Tabii ki. The Prophecy-1 1995 info-icon
They were busy up at the schooI this morning. Some wino burned himseIf up. Bu sabah okulda işleri varmış. Ayyaşın biri kendini yakmış. The Prophecy-1 1995 info-icon
Expectin' I'II be buryin' him too. Sanırım, onu da gömeceğim. The Prophecy-1 1995 info-icon
Can I heIp you with something? Size yardımcı olacağım bir şey var mı? The Prophecy-1 1995 info-icon
It's about that guy upstairs? That's right. Yukarıdaki adamla ilgili değil mi? Evet doğru. The Prophecy-1 1995 info-icon
Hey, you forgot something! Thanks. Hey, bir şey unuttunuz! Teşekkürler. The Prophecy-1 1995 info-icon
What grade is this? Oh, it's aII of them. Bu kaçıncı sınıf? Tamamı bu zaten. The Prophecy-1 1995 info-icon
WeII, after the copper mine cIosed, it sort of took most of the town with it. Bakır madeni kapandıktan sonra, âdeta kasabanın çoğu da onunla gitti. The Prophecy-1 1995 info-icon
Jade, you hurry back! Jade, acele et! The Prophecy-1 1995 info-icon
It's happened before, you know. Daha önce de olurdu, anlıyor musun. The Prophecy-1 1995 info-icon
I mean, he Iooked Iike he was hurt, bIoody, Iike somebody had cut him. Canı yanmış, birisi ona bir şey yapmış, gibi baktı. The Prophecy-1 1995 info-icon
Yes. Which one? Evet. Hangisi? The Prophecy-1 1995 info-icon
she's home sick today. Bugün hasta ve evde. The Prophecy-1 1995 info-icon
I'd Iike to speak with her parents, if that's possibIe. Eğer mümkünse ebeveynleriyle konuşmak isterim. The Prophecy-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169327
  • 169328
  • 169329
  • 169330
  • 169331
  • 169332
  • 169333
  • 169334
  • 169335
  • 169336
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact