• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169215

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm reduced to ask for help from my friends on the other side. diğer taraftan arkadaşlarımdan yardım istemek zorunda kalacağım. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Now, that restaurant of yours,is it gonna have �touff�e? Jambalaya, gumbo ...It's gonna have it all! Senin restaurantında sote olacak mı? Güveç, bamya... Hepsini yapacağız! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
It's gonna have it all! I always wanted to try red beans and rice, Hepsini yapacağız! Her zaman kırmızı fasulye ve pilavı denemek istemişimdir, The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Muffulettas, po' boys... Stop Louis. Sicilya ekmeği, denizaltı sandeviçi... Dur Louis. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
You two are making me so very hungry. Siz ikiniz benim karnımı çok acıktırıyorsunuz. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
You are frightening the food. Yemeği korkutuyorsun. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
This is harder than it looks. Göründüğünden daha zormuş. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
What? Oh, no! No, no, no! Ne? Oh, hayır! Yo, yo, hayır! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
There is no way I'm kissing a frog and eating a bug on the same day. . Aynı gün içerisinde bir kurbağı öpmemin ve böcek yememin ihtimali yok. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Hello What are you doin'? Merhaba Ne yapıyorsun? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Stop moving! Hareket etmeyi kes! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
You are making this very difficult. Y'all found anything to eat yet, ah? Bunu çok zor bir hale getiriyorsun. Hepiniz yiyecek birşeyler buldunuz mu? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Hang on. Old Louis gotta comin'. Dayanın. Yaşlı Louis geliyor. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
No, no, no, no ... Yo, yo, yo, hayır ... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
This could be a little better. Biraz daha iyi olabilirdi. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
You know what this needs? A shaft stick! Be right back! Buna ne gerekiyor biliyor musunuz? Sağlam bir çubuk! Hemen geliyorum! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
This is all your fault! My fault... my fault ... Bunların hepsi senin suçun! Benim suçum... benim suçum... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Let me tell you something.I was... Sana birşey söyleyeyim. Ben... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Well, look at you! Şu halinize bir bakın! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Girl, I guess you and your boyfriend got a little carried away, am I right, am I right? Kızım, sen ve erkek arkadaşın işleri bayağı ilerletmişsiniz, haklı mıyım, haklı mıyım? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
No, no, no,that's not possible! ... I am the prince of Maldonia! Yo, yo, hayır, bu mümkün değil! Ben Maldonia Prensi'yim! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Let me shine a little light on the situation. Bu durumun üzerine biraz ışık tutayım. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
'cuse me. One more time now. Afedersiniz. Şimdi bir kez daha. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
That's cool. Bu çok havalı. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Oh, it's ok baby, I'm not gonna explode me. I ain't no fire cracka! Oh, sorun değil bebeğim, kendimi patlatmayacağım. Alev delisi bir değilim! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Got my big butt roundness. Koca popom daireler halinde. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Right. Women like a man with big back porch. Doğru. Kadınlar koca keseli erkeklere bayılıyorlar. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Oh you know... You are done this a real goof of somethin'. Bilirsiniz... Kendinizi gerçekten iyice ahmak yerine koymuşsunuz. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Nobody's going to help? Kimse yardım etmeyecek mi? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Oh, dear! Hang on, cap'. Oh, Tanrım! Dayan, kaptan. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
I'm just.. Ben sadece.. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Get the noise comin' out. Şu sesi dışarı çıkarayım. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
I'll catch the fish. Get one, get two. Balığı yakalayacağım. Önce bir, sonra iki. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Aroun' a fishing time Hem de bir balık tutma süresinde The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
�Bout time I introduce myself. Bu sırada kendimi tanıtayım. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
My name Raymond, but everybody call me Ray.. Adım Raymond, ama herkes bana Ray der... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Pardon me, but your accent... It's funny, you know? Afedersin, ama aksanın... Biraz komik, biliyorsun değil mi? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Ok Jimbrah'. Born branded the Bayou. Pekala Jimbrah. Doğma büyüme Bajou'luyum. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
You must be a new around here, ah ? Siz buralarda yeni olmalısınız, he ? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Actually, we're from the place ... Aslında, biz buraya... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Far, far away from this world. Çok çok uzak bir dünyadan geliyoruz. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Go to bed. Y'all from Shreveport ? Hadi canım. Shreveport'lu musunuz? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
No, no, no. We are people! Yo, yo, hayır. Biz insanız! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
The prince charming here got himself turned into a frog by a voodoo witch doctor. Buradaki yakışıklı prensimiz kendisini bir vudu cadısı doktoru sayesinde kurbağaya çevirtti. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Well, there you go. Pekala, işte burada. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
And we are on a way to Mama Odie's, we think maybe she could... Ve bizde o yüzden Odie Ana'ya gidiyoruz, belki bize yardım ede... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Mama Odie? Odie Ana? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
You are headin' the wrong direction,cher. Yanlış yöne doğru gidiyorsunuz, fıstık. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Now what kinda chucklehead told y�all to go thisa way? Hangi aklını kaçırmış kişi size bu yönde gitmenizi söyledi? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
I found the stick! Sopayı buldum! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Louis ... Louis ... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Ray here says you've been taking us in the wrong direction. Ray burada senin bizi yanlış yöne götürdüğünü söylüyor. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
I was ...listen, I was confused by the topography and... Ben... dinleyin, Harita biliminden, coğrafyadan... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
The geography and choreography. koreografiden kafam karışır benim. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Fist rule the Bayou.Never take the rescue from a gator. Bajou'nun ilk kuralı. Asla bir timsahtan seni kurtarmasını isteme. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Me and my relations those will help you yard the way. Ben ve benim akrabalarım size bu yol boyunca yardım edeceğiz. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Achedanza! (Cool). Achedanza! (Harika). The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Cousin Randy,You are ready for the Bayou Zydeco. Kuzen Randy,Bajou Zydeco'su için hazırsındır. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Ready when you are, cousin Ray! Sen hazır olduğun zaman, kuzen Ray! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Alright, Lulu! Let's get to it, darling! Pekala, Lulu! Başlayalım, hayatım! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Come on, cher! Just follow the bouncing butt!. Haydi, fıstık! Sıçrayan popoyu takip et! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
We're gonna take ya down, We're gonna take ya down We're gonna take ya all the way down. Sizi götüreceğiz, Sizi götüreceğiz Bütün yol boyunca sizi götüreceğiz. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
We're gonna take ya down, We're gonna take ya down We're gonna take ya all the way. Sizi götüreceğiz, Sizi götüreceğiz Bütün yol boyunca sizi götüreceğiz. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Goin' down the bayou! Bajou boyunca! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Taking ya all the way! Bütün yol boyunca! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
We got the whole family! Bütün aile burada! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
There goes Mimi! Cousin Boudreau! Annem geçiyor! Kuzen Boudreau! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Grandma Ma, Büyükannem, The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
you're light on! Işığını aç! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
We all gon' pool together Hepimiz toparlanacağız The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Down here that's how we do! Burada her zaman yaptığımız gibi! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Me for them, and them for me, Ben onlar için ve onlar benim için, The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
We all be there for you! Hepimiz sizin için orada olacağız! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
We're gonna take ya, We're gonna take ya Sizi götüreceğiz, Sizi götüreceğiz The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
We're gonna take ya all the way down Bütün yol boyunca sizi götüreceğiz. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
We know where yer going and we're going with you Nereye gittiğinizi biliyoruz ve sizinle geleceğiz The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Taking you all the way Bütün yol boyunca sizi götüreceğiz. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Take ya all.... Sizi bütün.... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Yeah, you know! Evet, bilirsiniz! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Come on y'all! Keep that life flowin', and them lights a'glowin!Yeah,you're right! Hepiniz gelin! Hayatın akışını sürdürün ve ışıkları yakmaya devam edin! Evet, haklısın! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Friends, I know I'm in hack to you all pretty deep already, Arkadaşlarım, şimdiden sizi büyük bir sıkıntıya soktuğumun farkındayım The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
but it seems or little froggy prince lost his way. ama görünüşe göre küçük kurbağamız yolunu kaybetti. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
And I need your generous assistance getting him back. Ve onu geri alabilmek için sizin cömert yardımınıza ihtiyacım var. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Hahaha, I hear you.Now, what's in it for you? Hahaha, Sizi anlıyorum. Şimdi bu işin içinde sizin için neler var? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
As soon as I dispose of "Big Daddy" La Bouff, then I'm gonna run this town. "Koca Adam" La Bouff'u ortadan kaldırır kaldırmaz bu kasabayı ben yöneteceğim. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
I'll have the entire city of New Orleans in the palm of my hand. New Orleans şehrinin tamamı benim avcumun içinde olacak. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
And you'll have all the wayward souls your dark little hearts desire. Ve sizlerde karanlık ruhlarınızı istediğiniz bedenlere taşıyabileceksiniz. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
You all love that, don't you? Hepiniz buna bayıldınız, değil mi? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
So, we got ourselves a deal? Öyleyse, anlaştık mı? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Hahaha! Now we're cooking! We're gonna find ourselves a frog. Hahaha! Şimdi harika oldu! Kendimize bir kurbağa bulalım. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Search everywhere: The bayou, the quarter... bring him to me alive. Her yeri arayın: Bajou'yu, şehirdışını... bana onu canlı getirin. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
I need his heart pumping... Kalbinin atmasına ihtiyacım var... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Allez, tout de suite! Allez, tout de suite! (Haydi, şimdi!) The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Ray will take you the rest of way! Nice meetin' you all! Ray yolun geri kalanında sizi götürecek! Hepinizle tanıştığıma sevindim! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Bye, Bye pooky! Adieu, bye, bye amis. Bye, Bye Pooky! Adieu, bye, bye Amis. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
And don't forget to tell Angela that Ray said Bonjour! Angela'ya Ray'in selam söylediğini iletmeyi unutma! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
That's your girl? Oh, no, no, no ... Sevgilin mi? Oh, yo, yo, hayır ... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
My girl...does Evangeline. Evangeline? Benim sevgilim... Evangeline'dir. Evangeline mi? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
She is the most prettiest butterfly ever did glow. O bugüne kadar ışık saçmış en güzel kelebektir. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
You know, I talk to Evangeline almost every night. Bilirsin, Evangeline'le neredeyse her gece konuşurum. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169210
  • 169211
  • 169212
  • 169213
  • 169214
  • 169215
  • 169216
  • 169217
  • 169218
  • 169219
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact