Search
English Turkish Sentence Translations Page 169056
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| . . .and it's always summer, with its lovely flowers. . . | ...ve sevimli çiçekleriyle, hep yazın olduğu yerlere... | The Pledge-1 | 2001 | |
| . . .dear little Thumbelina.' '' | ...sevgili küçük Thumbelina." | The Pledge-1 | 2001 | |
| Here, hon. | İşte, tatlım. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Chrissy is gonna go nuts when she sees this. This is so neat, Jerry. | Chrissy bunu görünce çıldıracak. Bu çok harika, Jerry. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Yeah. She'll like it. | Evet. Bu hoşuna gidecek. | The Pledge-1 | 2001 | |
| She'll love it. | Buna bayılacak. | The Pledge-1 | 2001 | |
| You sure you want it here, so close to the road? | Bunu burada, yola bu kadar yakın istediğine emin misin? | The Pledge-1 | 2001 | |
| We got all that space back behind the house. | Evin arkasında onca boş yer varken. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Well, we can see her right from the station. . . | Şey, istasyondan onu direk olarak görebiliriz... | The Pledge-1 | 2001 | |
| . . .keep our eye on her, you know? | ...bir gözümüz üzerinde olur, bilirsin ya? | The Pledge-1 | 2001 | |
| Out back. . . | Arka tarafta... | The Pledge-1 | 2001 | |
| . . .there's all that space, you know. | ...o kadar yer var, biliyorsun. | The Pledge-1 | 2001 | |
| l mean, she could just disappear. | Demek istediğim, öylece kaybolabilir. | The Pledge-1 | 2001 | |
| l'll get that. | Ben bakarım. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Yeah, she's gonna love it. | Evet, buna bayılacak. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Mommy, l like this one. | Anne, bunu beğendim. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Well, it's nice. | Peki, güzelmiş. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Jerry, what do you think of this? | Jerry, bunun hakkında ne düşünüyorsun? | The Pledge-1 | 2001 | |
| Well, uh. . . | Şey, aa... | The Pledge-1 | 2001 | |
| . . .real nice. | ...gerçekten hoş. | The Pledge-1 | 2001 | |
| lt's not really your taste, sugar. | Aslında bu senin tarzın değil, şekerim. | The Pledge-1 | 2001 | |
| lt is her color. | Bu, onun rengi. | The Pledge-1 | 2001 | |
| You like it? l like it. | Beğendin mi? Beğendim. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Let's see how this looks to you. You like Oh, no. | Bakalım bu sende nasıl duracak. Bunu sev... Oh, hayır. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Come on, Tex. | Haydi, Tex. | The Pledge-1 | 2001 | |
| You only have chocolate? Thank you. | Sadece çikolata mı var? Teşekkürler. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Let's have three of them. | Şunu üç yapalım. | The Pledge-1 | 2001 | |
| lsn't he at your school? | O sizin okulda değil miydi? | The Pledge-1 | 2001 | |
| ''Thump, thump, thump. '' | "Tam, tam, tam." | The Pledge-1 | 2001 | |
| ''They heard the giant's footsteps. | "Devin ayak seslerini duydu. | The Pledge-1 | 2001 | |
| As guick as a wink, the lad once again hid in the oven. | Göz açıp kapayıncaya kadar, delikanlı yine fırına saklandı. | The Pledge-1 | 2001 | |
| In came the giant for the second time and he bellowed, Fe.... '' | Dev ikinci kere geldi ve böğürdü, Fe..." | The Pledge-1 | 2001 | |
| ''Fi. '' ''Fo. '' | ''Fi.'' ''Fo.'' | The Pledge-1 | 2001 | |
| ''Fum. '' ''l. . . | ''Fum.'' ''Ben... | The Pledge-1 | 2001 | |
| . . .smell the blood of an Englishman. | ...bir İngiliz kanı kokusu alıyorum. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Be he alive or be he dead. . . | Ölü ya da diri olsun... | The Pledge-1 | 2001 | |
| . . .l'll grind his bones. . . | ...kemiklerini ekmeğim yapmak için... | The Pledge-1 | 2001 | |
| ... to make my bread. '' | ...ufalayacağım." | The Pledge-1 | 2001 | |
| Here you are, $ 1.50 is your change. | Buyurun, 1.50$ hesap üstünüz. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Here's your receipt. | Fişiniz de burada. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Look what Gary gave me! | Bak, Gary bana ne verdi! | The Pledge-1 | 2001 | |
| lt's glow in the dark so Jesus can always be with me. | Karanlıktaki nur, böylece İsa hep benimle birlikte olabilecek. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Can you push me on the swings? | Salıncakta beni ittirebilir misin? | The Pledge-1 | 2001 | |
| Yeah. What did Mr. Jackson want, Chrissy? | Olur. Bay Jackson senden ne istedi, Chrissy? | The Pledge-1 | 2001 | |
| He invited me to his church. You think Mommy will let me go? | Beni kilisesine davet etti. Sence annem gitmeme izin verir mi? | The Pledge-1 | 2001 | |
| Well, honey, you know. . . | Şey, tatlım, biliyorsun... | The Pledge-1 | 2001 | |
| . . .a lot of people believe a lot of different things. | ...birçok insan birçok farklı şeye inanır. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Some people believe that the stories in the Bible are real. . . | Bazı insanlar İncil'deki hikayelerin gerçek olduğuna inanır... | The Pledge-1 | 2001 | |
| . . .and some think they're like fairy tales where the giants aren't real. | ...bazıları da devlerin gerçek olmadığı peri masallarına benzediklerine. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Chrissy, l want you to promise me something. | Chrissy, bana bir söz vermeni istiyorum. | The Pledge-1 | 2001 | |
| When anybody tries to talk to you, any man. . . | Seninle herhangi birisi, herhangi bir adam seninle konuşmaya kalkarsa... | The Pledge-1 | 2001 | |
| . . .whether it's Mr. Jackson or not. . . | ...bu Bay Jackson olsun ya da olmasın... | The Pledge-1 | 2001 | |
| . . .especially if it's a big, tall man. . . | ...özellikle büyük, uzun biriyse... | The Pledge-1 | 2001 | |
| . . .l want you to tell me, all right? | ...bana anlatmanı istiyorum, tamam mı? | The Pledge-1 | 2001 | |
| Promise me that you'll tell. | Bana anlatacağına söz ver. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Could you push me on the swings now? | Şimdi beni salıncakta itebilir misin? | The Pledge-1 | 2001 | |
| Yeah. All right. Give me your tootsies. | Evet. Anlaştık. Bana ayacıklarını ver. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Oh, wow! | Ooh, vavv! | The Pledge-1 | 2001 | |
| Hold the roast. Let's eat these. | Izgarayı hazırla. Bunları yiyelim. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Let me clean the sink for you. Where's Chrissy? l want her to see | Lavaboyu senin için temizleyeyim. Chrissy nerede? Bunu görmesini... | The Pledge-1 | 2001 | |
| Oh, she's not here. The Jacksons came over to take her to church. | Ohh, o burada değil. Jacksonlar gelip onu kiliseye götürdüler. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Who? Put those in there. | Kim? Bunları oraya koy. | The Pledge-1 | 2001 | |
| You know, that Bless the Children You let Jackson Oh, Jesus. | Bilirsin, şu Çocukları Kutsama şeyini... Jackson'a onu... Aman, Tanrım. | The Pledge-1 | 2001 | |
| What? Jerry! No, l | Ne oldu? Jerry! Hayır, ben... | The Pledge-1 | 2001 | |
| l told her l'd go to church with her. | Ona onunla birlikte kiliseye gideceğimi söylemiştim. | The Pledge-1 | 2001 | |
| l'm gonna try to find them. | Onları bulmam lazım. | The Pledge-1 | 2001 | |
| For God's sakes, it's just church. | Tanrı aşkına, sadece bir kilise. | The Pledge-1 | 2001 | |
| You're gonna give yourself a heart attack! | Kalp krizi geçireceksin, Jerry! | The Pledge-1 | 2001 | |
| Oh, God, no! | Aman Tanrım, hayır! | The Pledge-1 | 2001 | |
| Welcome to the House of Our Lord. | Tanrı'mızın Evine hoş geldin. | The Pledge-1 | 2001 | |
| May Jesus be with you. | İsa seninle olsun. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Yes, hon. What is it? | Evet, tatlım. Ne oldu? | The Pledge-1 | 2001 | |
| l can't sleep. Could you read me a story? | Uyuyamıyorum. Bana bir hikaye okur musun? | The Pledge-1 | 2001 | |
| Another story? | Başka bir hikaye daha mı? | The Pledge-1 | 2001 | |
| Well, all right. | Peki. Tamam. | The Pledge-1 | 2001 | |
| But just a short one. Scoot over. | Ama kısa bir tane. Öyle bir üstünden geçeriz. | The Pledge-1 | 2001 | |
| We've got. . . | Elimizde... | The Pledge-1 | 2001 | |
| . . . ''The Elves and the Shoemaker. '' | ..."Elfler ve Ayakkabıcı" varmış. | The Pledge-1 | 2001 | |
| We've got l met The Wizard today. | Şeyimiz var... Bugün büyücüyle tanıştım. | The Pledge-1 | 2001 | |
| l had to promise not to tell my parents. So you can't. . . | Anne babama söylemeyeceğime söz verdim. Bu nedenle... | The Pledge-1 | 2001 | |
| . . .tell Mommy or he'll be very angry at me and never come back again. | ...anneme söyleyemezsin, yoksa "o" çok sinirlenir ve bir daha geri gelmez. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Well, Chrissy, l. . . | Ee, Chrissy, ben... | The Pledge-1 | 2001 | |
| . . .l don't believe you. | ...sana inanmıyorum. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Wizards don't exist. | Büyücü diye bir şey yoktur. | The Pledge-1 | 2001 | |
| No, Jerry, you're wrong. And l can prove it. | Hayır, Jerry, yanılıyorsun. Bunu sana kanıtlayabilirim. | The Pledge-1 | 2001 | |
| You can, huh? | Kanıtlayabilirsin, öyle mi? | The Pledge-1 | 2001 | |
| They're yummy. | Çok lezzetliler. | The Pledge-1 | 2001 | |
| But you can't have them, Jerry. | Ama, sen alamazsın, Jerry. | The Pledge-1 | 2001 | |
| He said he'd give me more tomorrow. | Bana yarın daha fazla vereceğini söyledi. | The Pledge-1 | 2001 | |
| At the picnic grounds. Aren't they cute? | Piknik alanında. Şirinler değil mi? | The Pledge-1 | 2001 | |
| My itty bitty, baby porcupines. | Benim ufacık tefecik, bebek kirpilerim. | The Pledge-1 | 2001 | |
| The Wizard said they come from a land far, far away. | Büyücü bana çok, çok uzaklardan geldiklerini söyledi. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Jerry, can l go see The Wizard tomorrow? | Jerry, yarın Büyücü'yü görmeye gidebilir miyim? | The Pledge-1 | 2001 | |
| Well, he seems like such a nice wizard. | Ee, görünüşe göre iyi bir büyücü. | The Pledge-1 | 2001 | |
| l don't see why not. | Neden olmasın ki? | The Pledge-1 | 2001 | |
| But let's keep this our secret. | Ama aramızda kalsın. | The Pledge-1 | 2001 | |
| Strom, how is your position? | Strom, konumun ne? | The Pledge-1 | 2001 | |
| l'm in position across the river. | Derenin karşısındayım. | The Pledge-1 | 2001 | |
| We have a clear view of the girl at the picnic ground. | Piknik alanında kızın açık bir görüşüne sahibiz. | The Pledge-1 | 2001 | |
| You're out of position. | Olman gereken yerde değilsin. | The Pledge-1 | 2001 |