• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169043

English Turkish Film Name Film Year Details
A limousine enters through the gate, past demonstrators... Limuzin kapidan girer, göstericilerin yanindan... Limuzin kapıdan girer, göstericilerin yanından... Limuzin kapıdan girer, göstericilerin yanından... The Player-1 1992 info-icon
holding a candlelight vigil. mum tutan göstericilerin. The Player-1 1992 info-icon
The candles flicker under umbrellas glowing like Japanese lanterns. Mumlar semsiyelerin altinda Japon feneri gibi titremektedir. Mumlar şemsiyelerin altında Japon feneri gibi titremektedir. Mumlar şemsiyelerin altında Japon feneri gibi titremektedir. The Player-1 1992 info-icon
Her eyes connect with the lone passenger. Gözlerini yalniz yolcuya kenetler. Gözlerini yalnız yolcuya kenetler. Gözlerini yalnız yolcuya kenetler. The Player-1 1992 info-icon
lt's a devastating moment. Yikici bir andir. Yıkıcı bir andır. Yıkıcı bir andır. The Player-1 1992 info-icon
lncredibly potent. Inanilmaz açik. İnanılmaz açık. İnanılmaz açık. The Player-1 1992 info-icon
No stars. No Schwarzenegger. No pat Hollywood endings. Yildizlar yok. Schwarzenegger yok. Hollywood sonlari yok. Yıldızlar yok. Schwarzenegger yok. Hollywood sonları yok. Yıldızlar yok. Schwarzenegger yok. Hollywood sonları yok. The Player-1 1992 info-icon
No car chases. This is an American tragedy... Araba kovalamacasi yok. Bu masum bir kadinin öldügü bir... Araba kovalamacası yok. Bu masum bir kadının öldüğü bir... Araba kovalamacası yok. Bu masum bir kadının öldüğü bir... The Player-1 1992 info-icon
in which an innocent woman dies. Amerikan trajedisidir. The Player-1 1992 info-icon
Because that happens. That's reality. Çünkü bu oluyor. Bu gerçek. The Player-1 1992 info-icon
Take me off the speaker phone. Benim sesimi al. The Player-1 1992 info-icon
l don't know. lt's a really hot story. But what is this bullshit, no stars? Bilmiyorum. Sicak bir öykü. Ama o saçmalik nedir, yildizlar yokmus? Bilmiyorum. Sıcak bir öykü. Ama o saçmalık nedir, yıldızlar yokmuş? Bilmiyorum. Sıcak bir öykü. Ama o saçmalık nedir, yıldızlar yokmuş? The Player-1 1992 info-icon
Let me give you a little tip. Levison came to power on two movies. Sana küçük bir ipucu vereyim. Levison iki filmle güç kazandi. Sana küçük bir ipucu vereyim. Levison iki filmle güç kazandı. Sana küçük bir ipucu vereyim. Levison iki filmle güç kazandı. The Player-1 1992 info-icon
He made $300 million with no stars in them. 300 milyon dolar kazandi, ikisinde de yildizlar yoktu. 300 milyon dolar kazandı, ikisinde de yıldızlar yoktu. 300 milyon dolar kazandı, ikisinde de yıldızlar yoktu. The Player-1 1992 info-icon
He will love this idea. lt'll remind him of his youth. Bu fikre bayilir. Ona gençligini hatirlatir. Bu fikre bayılır. Ona gençliğini hatırlatır. Bu fikre bayılır. Ona gençliğini hatırlatır. The Player-1 1992 info-icon
His motto used to be 'No stars, just talent.' Parolasi eskiden söyleydi 'Yildizlar yoktur, sadece yetnek vardir.' Parolası eskiden şöyleydi 'Yıldızlar yoktur, sadece yetenek vardır.' Parolası eskiden şöyleydi 'Yıldızlar yoktur, sadece yetenek vardır.' The Player-1 1992 info-icon
Has anyone else heard this? l don't think so. Bunu baska duyan oldu mu? Sanmiyorum. Bunu başka duyan oldu mu? Sanmıyorum. Bunu başka duyan oldu mu? Sanmıyorum. The Player-1 1992 info-icon
Make a deal now. Simdi bir anlasma yap. Şimdi bir anlaşma yap. Şimdi bir anlaşma yap. The Player-1 1992 info-icon
Tomorrow may be too late. Can we get ahold of Levison? Yarin çok geç olabilir. Levison'i bulabilir miyiz? Yarın çok geç olabilir. Levison'i bulabilir miyiz? Yarın çok geç olabilir. Levison'i bulabilir miyiz? The Player-1 1992 info-icon
Yeah, l'll get Levison. When can you be back? Evet, Levison'i ben bulurum. Ne zaman dönebilirsin? The Player-1 1992 info-icon
After my AA meeting. Anti alkol toplantimdan sonra. Anti alkol toplantımdan sonra. Anti alkol toplantımdan sonra. The Player-1 1992 info-icon
l didn't realize you had a drinking problem. Içki sorunun oldugunu bilmiyordum. İçki sorunun olduğunu bilmiyordum. İçki sorunun olduğunu bilmiyordum. The Player-1 1992 info-icon
l don't really, but that's where all the deals are being made these days. See ya. Aslinda yok, ama bugünlerde anlasmalar oralarda yapiliyor. Görüsürüz. Aslında yok, ama bugünlerde anlaşmalar oralarda yapılıyor. Görüşürüz. Aslında yok, ama bugünlerde anlaşmalar oralarda yapılıyor. Görüşürüz. The Player-1 1992 info-icon
Tom, that was a hell of a pitch. Tom, bu harika bir fikirdi. The Player-1 1992 info-icon
Good work. l think you sold Larry. Iyi is. Sanirim Larry'ye sattin. İyi iş. Sanırım Larry'ye sattın. İyi iş. Sanırım Larry'ye sattın. The Player-1 1992 info-icon
Great! When will we hear? Harika! Ne zaman duyariz? Harika! Ne zaman duyarız? Harika! Ne zaman duyarız? The Player-1 1992 info-icon
Go home, put some champagne on ice. l'll give you an answer by tonight. Evine git, buzlu bir sampanya iç. Bu aksam sana cevap veririm. Evine git, buzlu bir şampanya iç. Bu akşam sana cevap veririm. Evine git, buzlu bir şampanya iç. Bu akşam sana cevap veririm. The Player-1 1992 info-icon
Jan, come here. Jan, buraya gel. The Player-1 1992 info-icon
You move in mysterious ways, but l like it. Gizemli hareket ediyorsun, ama bunu sevdim. The Player-1 1992 info-icon
Did Levy understand? No stars. Levy anladi mi? Yildiz yok. Levy anladı mı? Yıldız yok. Levy anladı mı? Yıldız yok. The Player-1 1992 info-icon
Yes, he was particularly attracted to that notion. Evet, özellikle o kismi sevdi. Evet, özellikle o kısmı sevdi. Evet, özellikle o kısmı sevdi. The Player-1 1992 info-icon
No Hollywood ending? No Hollywood ending. Hollywood sonu yok? Hollywood sonu yok. The Player-1 1992 info-icon
They looked happy. Mutlu görünüyorlardi. Mutlu görünüyorlardı. Mutlu görünüyorlardı. The Player-1 1992 info-icon
They have a completely fucked up idea that has no second act. Ikinci sahnesi bile olmayan berbat bir senaryo aldilar az önce. İkinci sahnesi bile olmayan berbat bir senaryo aldılar az önce. İkinci sahnesi bile olmayan berbat bir senaryo aldılar az önce. The Player-1 1992 info-icon
lf l hadn't heard it myself, l never would've believed it. Kendim duymasam, asla inanmazdim. Kendim duymasam, asla inanmazdım. Kendim duymasam, asla inanmazdım. The Player-1 1992 info-icon
Larry Levy liked it because he's a dickbrain. Larry Levy begendi çünkü o bir beyinsiz. Larry Levy beğendi çünkü o bir beyinsiz. Larry Levy beğendi çünkü o bir beyinsiz. The Player-1 1992 info-icon
Levy will sell the idea to Levison. Levy fikri Levison'a satacak. The Player-1 1992 info-icon
Then l will let Levison have the brilliant idea... Sonra ben Levison'a... The Player-1 1992 info-icon
of letting Larry take over the project from me. Larry'nin projeyi benden almasi fikrini verecegim. Larry'nin projeyi benden alması fikrini vereceğim. Larry'nin projeyi benden alması fikrini vereceğim. The Player-1 1992 info-icon
You will? Yapar misin? Yapar mısın? Yapar mısın? The Player-1 1992 info-icon
Levison can't wait to get in bed with Levy. Levison Levy'yle yataga girmek için sabirsizlaniyordu. Levison Levy'yle yatağa girmek için sabırsızlanıyordu. Levison Levy'yle yatağa girmek için sabırsızlanıyordu. The Player-1 1992 info-icon
This piece of shit idea will blow up in both their faces. Bu .oktan fikir suratlarinda patlayacak. Bu boktan fikir suratlarında patlayacak. Bu boktan fikir suratlarında patlayacak. The Player-1 1992 info-icon
And then l will step in and save the day. Sonra ben devreye girecegim ve günü kurtaracagim. Sonra ben devreye gireceğim ve günü kurtaracağım. Sonra ben devreye gireceğim ve günü kurtaracağım. The Player-1 1992 info-icon
Three points. Üç nokta. The Player-1 1992 info-icon
Great shot! Harika atis! Harika atış! Harika atış! The Player-1 1992 info-icon
She's receiving the last rites. Son dileklerini elde eder. The Player-1 1992 info-icon
The D.A. discovers that the husband faked his own death. Savci kocasinin aslinda ölmedigini görür. Savcı kocasının aslında ölmediğini görür. Savcı kocasının aslında ölmediğini görür. The Player-1 1992 info-icon
She's innocent. He races to the penitentiary, but it's too late. O masumdur. Cezaevine aceleyle gider, ama artik geçtir. O masumdur. Cezaevine aceleyle gider, ama artık geçtir. O masumdur. Cezaevine aceleyle gider, ama artık geçtir. The Player-1 1992 info-icon
The pellets have dropped. She's dead. Tüpler düsmüstür. O ölür. Tüpler düşmüştür. O ölür. Tüpler düşmüştür. O ölür. The Player-1 1992 info-icon
He helped kill the woman he loved. Sevdigi kadinin ölmesine yardim etmistir. Sevdiği kadının ölmesine yardım etmiştir. Sevdiği kadının ölmesine yardım etmiştir. The Player-1 1992 info-icon
Who are the stars? No stars, just talent. Yildizlar kim? Yildiz yok, sadece yetenekler. Yıldızlar kim? Yıldız yok, sadece yetenekler. Yıldızlar kim? Yıldız yok, sadece yetenekler. The Player-1 1992 info-icon
No stars? Yildiz yok mu? Yıldız yok mu? Yıldız yok mu? The Player-1 1992 info-icon
What the fuck kind of ending do you call that? lt's depressing. Bu ne biçim son? Çok sikici. Bu ne biçim son? Çok sıkıcı. Bu ne biçim son? Çok sıkıcı. The Player-1 1992 info-icon
Depressing? Terms of Endearment, Love Story, Steel Magnolias? Sikici mi? Terms of Endearment, Love Story, Steel Magnolias? Sıkıcı mı? Terms of Endearment, Love Story, Steel Magnolias? Sıkıcı mı? Terms of Endearment, Love Story, Steel Magnolias? The Player-1 1992 info-icon
E.T. grossed $319 million worldwide... E.T. dünya çapinda 319 milyon dolar yapti. E.T. dünya çapında 319 milyon dolar yaptı. E.T. dünya çapında 319 milyon dolar yaptı. The Player-1 1992 info-icon
and there wasn't a dry eye in the house. aglamayan da kimse yoktu. ağlamayan da kimse yoktu. ağlamayan da kimse yoktu. The Player-1 1992 info-icon
Depressing? l don't think so. Yeah, but Sikici? Ben öyle düsünmüyorum. Evet, ama Sıkıcı? Ben öyle düşünmüyorum. Evet, ama... Sıkıcı? Ben öyle düşünmüyorum. Evet, ama... The Player-1 1992 info-icon
Normally l'd agree with you, but this is an entirely different kind of deal. Normalde sana katilirdim, ama bu tamamen farkli bir anlasma. Normalde sana katılırdım, ama bu tamamen farklı bir anlaşma. Normalde sana katılırdım, ama bu tamamen farklı bir anlaşma. The Player-1 1992 info-icon
lt is a matter of taking the risk, rolling the dice. Bu tamamen risk alma, zarlari atma meselesi. Bu tamamen risk alma, zarları atma meselesi. Bu tamamen risk alma, zarları atma meselesi. The Player-1 1992 info-icon
But if they come up 7, bingo! Ama yedi gelirse, bingo! The Player-1 1992 info-icon
lt's Oscar time. Oscar zamani. Oscar zamanı. Oscar zamanı. The Player-1 1992 info-icon
Do they screw? Who? Yatiyorlar mi? Kimler? Yatıyorlar mı? Kimler? Yatıyorlar mı? Kimler? The Player-1 1992 info-icon
The D.A. and the woman. Do they screw? Savci ve kadin. Yatiyorlar mi? Savcı ve kadın. Yatıyorlar mı? Savcı ve kadın. Yatıyorlar mı? The Player-1 1992 info-icon
lf l'm going to be looking at jail cells and gas chambers, you need some sex. Eger hapishane hücrelerine ve gaz odalarina bakacaksam, biraz seks gerekir. Eğer hapishane hücrelerine ve gaz odalarına bakacaksam, biraz seks gerekir. Eğer hapishane hücrelerine ve gaz odalarına bakacaksam, biraz seks gerekir. The Player-1 1992 info-icon
Sure, of course. We'll get it there. No problem. Tabii, elbette. Öyle yapariz. Sorun degil. Tabii, elbette. Öyle yaparız. Sorun değil. Tabii, elbette. Öyle yaparız. Sorun değil. The Player-1 1992 info-icon
Who's gonna shepherd this thing? Bunun çobani kim olacak? Bunun çobanı kim olacak? Bunun çobanı kim olacak? The Player-1 1992 info-icon
Larry, you seem to have a good feel for this. You want to run with it? Larry, senin bu konuda hislerin kuvvetli. Sen çalistirmak ister misin? Larry, senin bu konuda hislerin kuvvetli. Sen çalıştırmak ister misin? Larry, senin bu konuda hislerin kuvvetli. Sen çalıştırmak ister misin? The Player-1 1992 info-icon
This project originated with Griffin. Bonnie. Bu proje Griffin'le dogdu. Bonnie. Bu proje Griffin'le doğdu. Bonnie. Bu proje Griffin'le doğdu. Bonnie. The Player-1 1992 info-icon
l don't want to dance at somebody else's wedding. Ben baskasinin dügününde dans etmek istemem. Ben başkasının düğününde dans etmek istemem. Ben başkasının düğününde dans etmek istemem. The Player-1 1992 info-icon
lf it's Griffin's project, it's Griffin's. Griffin'in projesiyse, Griffin'indir. The Player-1 1992 info-icon
We should Bonnie, this will have to be my call. Bence Bonnie, bu benim kararim olmali. Bence... Bonnie, bu benim kararım olmalı. Bence... Bonnie, bu benim kararım olmalı. The Player-1 1992 info-icon
lt's fine with me. Bana uyar. The Player-1 1992 info-icon
My plate is full anyway. Benim tabagim zaten dolu. Benim tabağım zaten dolu. Benim tabağım zaten dolu. The Player-1 1992 info-icon
Larry, it's yours. Hit a home run, win an Oscar for the home team. Larry, senindir. Gol yapmalisin, takimina Oscar kazandirmalisin. Larry, senindir. Gol yapmalısın, takımına Oscar kazandırmalısın. Larry, senindir. Gol yapmalısın, takımına Oscar kazandırmalısın. The Player-1 1992 info-icon
Griffin, l've got something else for you. New York tomorrow. Griffin, Senin için baska bir seyim var. Yarin New York. Griffin, Senin için başka bir şeyim var. Yarın New York. Griffin, Senin için başka bir şeyim var. Yarın New York. The Player-1 1992 info-icon
Tom Wolfe's new book will be in a room at the hotel. Read it and make your bid. Tom Wolfe'un yeni kitabi bir otel odasinda olacak. Oku ve fiyatini ver. Tom Wolfe'un yeni kitabi bir otel odasında olacak. Oku ve fiyatını ver. Tom Wolfe'un yeni kitabi bir otel odasında olacak. Oku ve fiyatını ver. The Player-1 1992 info-icon
Send Bonnie. She'll know if it's a movie. lf it is, the bid's a million. Bonnie'yi gönder. O bir film olup olmadigini anlar. Filmse, fiyat bir milyondur. Bonnie'yi gönder. O bir film olup olmadığını anlar. Filmse, fiyat bir milyondur. Bonnie'yi gönder. O bir film olup olmadığını anlar. Filmse, fiyat bir milyondur. The Player-1 1992 info-icon
Me? A million! That's high, isn't it? Ben mi? Bir milyon! Yüksek, degil mi? Ben mi? Bir milyon! Yüksek, değil mi? Ben mi? Bir milyon! Yüksek, değil mi? The Player-1 1992 info-icon
lt's Tom Wolfe. Why not you? Tom Wolfe'un eseri. Neden sen gitmiyorsun? The Player-1 1992 info-icon
l'm a story editor. That's a vice president's job. Ben bir hikaye editörüyüm. Bu baskan yardimcisinin görevidir. Ben bir hikaye editörüyüm. Bu başkan yardımcısının görevidir. Ben bir hikaye editörüyüm. Bu başkan yardımcısının görevidir. The Player-1 1992 info-icon
You don't want to be a vice president? Bonnie, pack your bags. Sen baskan yardimcisi olmak istemiyor musun? Bonnie, çantalarini topla. Sen başkan yardımcısı olmak istemiyor musun? Bonnie, çantalarını topla. Sen başkan yardımcısı olmak istemiyor musun? Bonnie, çantalarını topla. The Player-1 1992 info-icon
Congratulations. That was the most amazing piece l've ever heard. Tebrikler. Bu duyugum en ilginç parçaydi. Tebrikler. Bu duyduğum en ilginç parçaydı. Tebrikler. Bu duyduğum en ilginç parçaydı. The Player-1 1992 info-icon
lf you don't want the responsibility No, l'm going. Sorumluluk istemiyorsan Hayir, gidiyorum. Sorumluluk istemiyorsan... Hayır, gidiyorum. Sorumluluk istemiyorsan... Hayır, gidiyorum. The Player-1 1992 info-icon
l really want to be one of your soldiers. Gerçekten askerlerinden biri olmak isterim. The Player-1 1992 info-icon
l'm glad you're on the team. Bonnie will be gone. l'm here for you. Takimda olduguna sevindim. Bonnie gitmis olacak. Ben senin için burdayim. Takımda olduğuna sevindim. Bonnie gitmiş olacak. Ben senin için burdayım. Takımda olduğuna sevindim. Bonnie gitmiş olacak. Ben senin için burdayım. The Player-1 1992 info-icon
Whitney, now! Whitney, simdi! Whitney, şimdi! Whitney, şimdi! The Player-1 1992 info-icon
Frank, Marty, come in. Frank, Marty, içeri girin. The Player-1 1992 info-icon
May l have a word with you? l have a meeting. Kisa birsey konusabilir miyiz? Bir toplantim var. Kısa bir şey konuşabilir miyiz? Bir toplantım var. Kısa bir şey konuşabilir miyiz? Bir toplantım var. The Player-1 1992 info-icon
Find the time. What is going on? What do you mean? Zaman bul. Neler oluyor? Ne demek istiyorsun? The Player-1 1992 info-icon
Handing Larry Levy your project. Larry Levy'ye projeni teslim etmek. The Player-1 1992 info-icon
l thought Larry had... Bence Larry'nin... The Player-1 1992 info-icon
a firm grasp on the style of the piece. bu tarzi yakaladigini düsünmüstüm. bu tarzı yakaladığını düşünmüştüm. bu tarzı yakaladığını düşünmüştüm. The Player-1 1992 info-icon
The only thing Larry Levy has a firm grasp on is his dick! Larry Levy'nin tek yakalabilecegi sey kendi aletidir! Larry Levy'nin tek yakalayabileceği şey kendi aletidir! Larry Levy'nin tek yakalayabileceği şey kendi aletidir! The Player-1 1992 info-icon
l'm not Oz, l can't do everything. Ben Oz degilim, Herseyi yapamam. Ben Oz değilim, Her şeyi yapamam. Ben Oz değilim, Her şeyi yapamam. The Player-1 1992 info-icon
Why shouldn't l use Larry if l think he has what it takes to get a picture made? Larry'nin yapabilecegini düsünüyorsam neden onu kullanamayayim? Larry'nin yapabileceğini düşünüyorsam neden onu kullanamayayım? Larry'nin yapabileceğini düşünüyorsam neden onu kullanamayayım? The Player-1 1992 info-icon
That way everybody wins. Why are you bullshitting me? Bu sekilde herkes kazanir. Ne saçmaliyorsun bana? Bu şekilde herkes kazanır. Ne saçmalıyorsun bana? Bu şekilde herkes kazanır. Ne saçmalıyorsun bana? The Player-1 1992 info-icon
l'm not! You never used to bullshit me. Saçmalamiyorum! Hiç bana saçmalamazdin. Saçmalamıyorum! Hiç bana saçmalamazdın. Saçmalamıyorum! Hiç bana saçmalamazdın. The Player-1 1992 info-icon
l know you. You've been stringing me along. Seni tanirim. Benden kurtulmaya çalistin. Seni tanırım. Benden kurtulmaya çalıştın. Seni tanırım. Benden kurtulmaya çalıştın. The Player-1 1992 info-icon
Habeas Corpus, Griff. Habeas Corpus. Habeas Corpus, Griff. Habeas Corpus. The Player-1 1992 info-icon
You've been stringing me along like one of your goddamn writers. Sanki yazarlarindan biriymisim gibi benden kurtulmaya çalistin. Sanki yazarlarından biriymişim gibi benden kurtulmaya çalıştın. Sanki yazarlarından biriymişim gibi benden kurtulmaya çalıştın. The Player-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169038
  • 169039
  • 169040
  • 169041
  • 169042
  • 169043
  • 169044
  • 169045
  • 169046
  • 169047
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact