• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169042

English Turkish Film Name Film Year Details
The innocent die. Masumlar ölür. The Player-1 1992 info-icon
Who's the D.A.? No one. Savci kim? Hiçkimse. Savcı kim? Hiç kimse. Savcı kim? Hiç kimse. The Player-1 1992 info-icon
No stars on this project. We're going out on a limb on one. Bu projede yildizlar yok. Tek ayakla agaca tirmaniyoruz. Bu projede yıldızlar yok. Tek ayakla ağaca tırmanıyoruz. Bu projede yıldızlar yok. Tek ayakla ağaca tırmanıyoruz. The Player-1 1992 info-icon
Like unknown stage actors... Bilinmeyen sahne aktörleri gibi... The Player-1 1992 info-icon
or maybe somebody English like what's his name. ya da belki Ingiliz biri ya da belki İngiliz biri ya da belki İngiliz biri The Player-1 1992 info-icon
This story is too damned important to risk being overwhelmed by personality. Burada öykü karakterle örtülmemesi gerekecek kadar önemli. The Player-1 1992 info-icon
That's fine for action pictures, but this is special. Bu macera filminde olur ama, bu özel bir film. The Player-1 1992 info-icon
We want real people. Gerçek insanlar istiyoruz. The Player-1 1992 info-icon
We don't want people coming with any preconceived notions. Önyargili insanlar istemiyoruz. Önyargılı insanlar istemiyoruz. Önyargılı insanlar istemiyoruz. The Player-1 1992 info-icon
We want 'em to see a district attorney. Bruce Willis. Onlarin bir savci görmesini istiyoruz. Bruce Willis. Onların bir savcı görmesini istiyoruz. Bruce Willis. Onların bir savcı görmesini istiyoruz. Bruce Willis. The Player-1 1992 info-icon
Not Bruce Willis or Kevin Costner. Bruce Willis ya da Kevin Costner degil. Bruce Willis ya da Kevin Costner değil. Bruce Willis ya da Kevin Costner değil. The Player-1 1992 info-icon
This is an innocent woman fighting for her life. Bu hayati için savasan masum bir kadin. Bu hayati için savaşan masum bir kadın. Bu hayati için savaşan masum bir kadın. The Player-1 1992 info-icon
Julia Roberts. lf we can get her. Julia Roberts. Ikna edebilirsek. Julia Roberts. İkna edebilirsek. Julia Roberts. İkna edebilirsek. The Player-1 1992 info-icon
We can! Edebiliriz! The Player-1 1992 info-icon
lf l'm perfectly honest, this isn't even an American film. Dürüst olmak gerekirse, bu bir Amerikan filmi bile sayilmaz. Dürüst olmak gerekirse, bu bir Amerikan filmi bile sayılmaz. Dürüst olmak gerekirse, bu bir Amerikan filmi bile sayılmaz. The Player-1 1992 info-icon
lt's not? No. There are no stars. Sayilmaz mi? Hayir. Yildizlar yok. Sayılmaz mı? Hayır. Yıldızlar yok. Sayılmaz mı? Hayır. Yıldızlar yok. The Player-1 1992 info-icon
No pat happy endings, no Schwarzenegger, no stickups... Yapay mutlu sonlar yok, Schwarzenegger yok, soygunlar yok... The Player-1 1992 info-icon
no terrorists. teröristler yok. The Player-1 1992 info-icon
This is a tough story, a tragedy in which an innocent woman dies. Sert bir öykü, masum bir kadinin öldügü bir trajedi. Sert bir öykü, masum bir kadının öldüğü bir trajedi. Sert bir öykü, masum bir kadının öldüğü bir trajedi. The Player-1 1992 info-icon
Why? Because that happens! Neden? Çünkü bunlar oluyor! The Player-1 1992 info-icon
That's what we're calling it. 'Produce the Corpse.' What do you say? Adini da burdan aliyor. 'Ceset Üretmek' Ne dersin? Adini da burdan alıyor. 'Ceset Üretmek' Ne dersin? Adini da burdan alıyor. 'Ceset Üretmek' Ne dersin? The Player-1 1992 info-icon
That pitch was more than 25 words. But it's brilliant! What's the verdict? 25 kelimeden fazlaydi. Ama zekiyceydi! Kararin nedir? 25 kelimeden fazlaydı. Ama zekiceydi! Kararın nedir? 25 kelimeden fazlaydı. Ama zekiceydi! Kararın nedir? The Player-1 1992 info-icon
Mr. Mill, for you. Who gave this to you? Bay Mill, sizin için. Bunu size kim verdi? The Player-1 1992 info-icon
l received it at the front desk. What is it? Ön masadan aldim. O nedir? Ön masadan aldım. O nedir? Ön masadan aldım. O nedir? The Player-1 1992 info-icon
lt's from the person l was meeting. Bekledigim kisiden. Beklediğim kişiden. Beklediğim kişiden. The Player-1 1992 info-icon
He's not coming. Gelmiyormus. Gelmiyormuş. Gelmiyormuş. The Player-1 1992 info-icon
Do we have a shot? Çekiyor muyuz? The Player-1 1992 info-icon
lt's an intriguing idea. Give me a call at the studio tomorrow. Ilgimi çekti. Yarin beni stüdyodan arayin. İlgimi çekti. Yarın beni stüdyodan arayın. İlgimi çekti. Yarın beni stüdyodan arayın. The Player-1 1992 info-icon
There's a scene in Throne of Blood that has exactly the texture Throne of Blood'da bir sahne var ayni bu dokuya Throne of Blood'da bir sahne var aynı bu dokuya... Throne of Blood'da bir sahne var aynı bu dokuya... The Player-1 1992 info-icon
Tom, just say thank you. She has to die! No Hollywood ending. Tom, sadece tesekkür et. Ölmek zorunda! Hollywood sonu yok. Tom, sadece teşekkür et. Ölmek zorunda! Hollywood sonu yok. Tom, sadece teşekkür et. Ölmek zorunda! Hollywood sonu yok. The Player-1 1992 info-icon
Tom, say thank you! Tom, tesekkür et! Tom, teşekkür et! Tom, teşekkür et! The Player-1 1992 info-icon
Fuck! You fucking dog shit writer! You fucking tried to kill me! Kahretsin! Sersem, bes para etmez yazar! Beni öldürmeye çalistin! Kahretsin! Sersem, beş para etmez yazar! Beni öldürmeye çalıştın! Kahretsin! Sersem, beş para etmez yazar! Beni öldürmeye çalıştın! The Player-1 1992 info-icon
Oh, God, you gave me such a scare! O, tanrim, beni çok korkuttun! O, tanrım, beni çok korkuttun! O, tanrım, beni çok korkuttun! The Player-1 1992 info-icon
What are you doing here? Burda ne yapiyorsun? Burda ne yapıyorsun? Burda ne yapıyorsun? The Player-1 1992 info-icon
You gave me such a fright. Come in. Çok korktum. Içeri gir. Çok korktum. İçeri gir. Çok korktum. İçeri gir. The Player-1 1992 info-icon
What's the matter? You look terrible. Sorun ne? Korkunç görünüyorsun. The Player-1 1992 info-icon
Sit down. l'll get you a drink. Otur. Sana bir içecek vereyim. The Player-1 1992 info-icon
Something happened. Birsey oldu. Bir şey oldu. Bir şey oldu. The Player-1 1992 info-icon
ls it too late? No, it's not too late. Çok mu geç? Hayir, çok geç degil. Çok mu geç? Hayır, çok geç değil. Çok mu geç? Hayır, çok geç değil. The Player-1 1992 info-icon
l don't even know what time it is. Saatin kaç oldugunu bile bilmiyorum. Saatin kaç olduğunu bile bilmiyorum. Saatin kaç olduğunu bile bilmiyorum. The Player-1 1992 info-icon
What are you painting? ls that me? Yes, it's you. Ne çiziyorsun sen? Ben miyim o? Evet, sensin. The Player-1 1992 info-icon
Do you have snakes in lceland? Izlanda'da yilan olur mu? İzlanda’da yılan olur mu? İzlanda’da yılan olur mu? The Player-1 1992 info-icon
Snakes? No, l don't think so. Yilan mi? Hayir, sanmam. Yılan mı? Hayır, sanmam. Yılan mı? Hayır, sanmam. The Player-1 1992 info-icon
Are you afraid of snakes? Yilandan korkar misin? Yılandan korkar mısin? Yılandan korkar mısin? The Player-1 1992 info-icon
l don't know. l've never come close to a real one. Bilmem. Gerçek bir yilana yaklasmadim hiç. Bilmem. Gerçek bir yılana yaklaşmadım hiç. Bilmem. Gerçek bir yılana yaklaşmadım hiç. The Player-1 1992 info-icon
They scare the shit out of me. Benim ödümü patlatirlar. Benim ödümü patlatırlar. Benim ödümü patlatırlar. The Player-1 1992 info-icon
Have another. Bir tane daha alir misin? Bir tane daha alır mısın? Bir tane daha alır mısın? The Player-1 1992 info-icon
l don't usually drink. Ben genelde içmem. The Player-1 1992 info-icon
Something happened tonight. Bu gece birsey oldu. Bu gece bir şey oldu. Bu gece bir şey oldu. The Player-1 1992 info-icon
there's something else l have to tell you. sana söylemem gereken birsey var. sana söylemem gereken bir şey var. sana söylemem gereken bir şey var. The Player-1 1992 info-icon
This isn't easy for me. Bu benim için kolay degil. Bu benim için kolay değil. Bu benim için kolay değil. The Player-1 1992 info-icon
How about if l just get on with my work... Ben en iyisi isime döneyim... Ben en iyisi işime döneyim... Ben en iyisi işime döneyim... The Player-1 1992 info-icon
and you talk to me when you feel like it, okay? ve sen de istediginde bana söyle, tamam mi? ve sen de istediğinde bana söyle, tamam mı? ve sen de istediğinde bana söyle, tamam mı? The Player-1 1992 info-icon
l came very close to dying tonight. Bu gece ölüme çok yaklastim. Bu gece ölüme çok yaklaştım. Bu gece ölüme çok yaklaştım. The Player-1 1992 info-icon
All l could think about was you. Tüm düsünebildigim sendin. Tüm düşünebildiğim sendin. Tüm düşünebildiğim sendin. The Player-1 1992 info-icon
l don't even know you... Seni tanimiyorum bile... Seni tanımıyorum bile... Seni tanımıyorum bile... The Player-1 1992 info-icon
but you came into my mind. ama aklima girdin. ama aklıma girdin. ama aklıma girdin. The Player-1 1992 info-icon
l couldn't think of anything else. Baska birsey düsünemedim. Başka bir şey düşünemedim. Başka bir şey düşünemedim. The Player-1 1992 info-icon
Remember that first night we spoke on the phone? Telefonla konustugumuz ilk geceyi hatirliyor musun? Telefonla konuştuğumuz ilk geceyi hatırlıyor musun? Telefonla konuştuğumuz ilk geceyi hatırlıyor musun? The Player-1 1992 info-icon
l was outside these windows watching you and Su pencerden seni izliyordum Su pencerenden seni izliyordum... Su pencerenden seni izliyordum... The Player-1 1992 info-icon
lt was so exciting. Çok heyecanliydi. Çok heyecanlıydı. Çok heyecanlıydı. The Player-1 1992 info-icon
So new. Çok farkliydi. Çok farklıydı. Çok farklıydı. The Player-1 1992 info-icon
l can't get you out of my mind. Seni aklimdan çikaramiyorum. Seni aklımdan çıkaramıyorum. Seni aklımdan çıkaramıyorum. The Player-1 1992 info-icon
Are you making love to me? Benimle sevisiyor musun? Benimle sevişiyor musun? Benimle sevişiyor musun? The Player-1 1992 info-icon
Yes, l guess l am. Evet, sanirim öyle. Evet, sanırım öyle. Evet, sanırım öyle. The Player-1 1992 info-icon
l guess l am. Sanirim öyle. Sanırım öyle. Sanırım öyle. The Player-1 1992 info-icon
l want to make love to you. Seninle sevismek istiyorum. Seninle sevişmek istiyorum. Seninle sevişmek istiyorum. The Player-1 1992 info-icon
lt's too soon. Daha çok erken. The Player-1 1992 info-icon
lt's too soon, isn't it? Erken, degil mi? Erken, değil mi? Erken, değil mi? The Player-1 1992 info-icon
lt's so strange how things happen. Tuhaf seyler oluyor. Tuhaf şeyler oluyor. Tuhaf şeyler oluyor. The Player-1 1992 info-icon
David was here... David burdaydi... David buradaydı... David buradaydı... The Player-1 1992 info-icon
You arrived. Sen geldin. The Player-1 1992 info-icon
Maybe it's just the timing, but l feel like... Belki de sadece zamanlamadir, ama hislerime göre... Belki de sadece zamanlamadır, ama hislerime göre... Belki de sadece zamanlamadır, ama hislerime göre... The Player-1 1992 info-icon
l would go anywhere with you... seninle her yere gelirim... The Player-1 1992 info-icon
if you asked. tabii istersen. The Player-1 1992 info-icon
But we mustn't hurry things. Ama acele etmemeliyiz. The Player-1 1992 info-icon
We can't hurry things... Acele edemeyiz... The Player-1 1992 info-icon
any more than we can stop them. onlari durdurmadan. onları durdurmadan. onları durdurmadan. The Player-1 1992 info-icon
l think you better go now. Sanirim gitmen gerek. Sanırım gitmen gerek. Sanırım gitmen gerek. The Player-1 1992 info-icon
l think l'm going to cry now. Sanirim simdi aglayacagim. Sanırım şimdi ağlayacağım. Sanırım şimdi ağlayacağım. The Player-1 1992 info-icon
You better go quick. Hemen gitmen lazim. Hemen gitmen lazım. Hemen gitmen lazım. The Player-1 1992 info-icon
No, no, don't be sorry. Just go home... Hayir, hayir, üzülme. Sadece evine git... Hayır, hayır, üzülme. Sadece evine git... Hayır, hayır, üzülme. Sadece evine git... The Player-1 1992 info-icon
and get some sleep. ve biraz uyu. The Player-1 1992 info-icon
tomorrow. yarin. yarın. yarın. The Player-1 1992 info-icon
lnvite me on a proper date. Beni uygun bir sekilde davet et. Beni uygun bir şekilde davet et. Beni uygun bir şekilde davet et. The Player-1 1992 info-icon
l'd like that. Bunu isterdim. The Player-1 1992 info-icon
Jan? Jan! Get me Larry Levy on the phone. Jan? Jan! Larry Levy'yi hemen bagla bana. Jan? Jan! Larry Levy'yi hemen bağla bana. Jan? Jan! Larry Levy'yi hemen bağla bana. The Player-1 1992 info-icon
l don't think he's on the lot. Try his car. Stüdyoda oldugunu sanmiyorum. Arabasini dene. Stüdyoda olduğunu sanmıyorum. Arabasını dene. Stüdyoda olduğunu sanmıyorum. Arabasını dene. The Player-1 1992 info-icon
lsn't he at Fox? He used to be. Not anymore. Fox'ta degil miydi? Eskidendi. Artik degil. Fox'ta değil miydi? Eskidendi. Artık değil. Fox'ta değil miydi? Eskidendi. Artık değil. The Player-1 1992 info-icon
l pitched him something a few months ago. He hated it. Ona bir fikrimi anlatmistim geçen hafta. Nefret etmisti. Ona bir fikrimi anlatmıştım geçen hafta. Nefret etmişti. Ona bir fikrimi anlatmıştım geçen hafta. Nefret etmişti. The Player-1 1992 info-icon
That Griffin? Yeah. Griffin mi? Evet. The Player-1 1992 info-icon
Larry, Tom Oakley and Andy Civella are here. l wouldn't bother you... Larry, Tom Oakley ve Andy Civella buradalar. Seni rahatsiz etmezdim... Larry, Tom Oakley ve Andy Civella buradalar. Seni rahatsız etmezdim... Larry, Tom Oakley ve Andy Civella buradalar. Seni rahatsız etmezdim... The Player-1 1992 info-icon
but you should hear their idea now. ama fikirlerini simdi duymalisin. ama fikirlerini şimdi duymalısın. ama fikirlerini şimdi duymalısın. The Player-1 1992 info-icon
Hi, guys Hi, Larry. Merhaba, çocuklar. Merhaba, Larry. The Player-1 1992 info-icon
The voice you'll hear has an English accent. Tom Oakley. l'm Andy Civella. Simdi duyacaginiz ses Ingiliz aksanidir. Tom Oakley. Ben de Andy Civella. Simdi duyacağınız ses İngiliz aksanıdır. Tom Oakley. Ben de Andy Civella. Simdi duyacağınız ses İngiliz aksanıdır. Tom Oakley. Ben de Andy Civella. The Player-1 1992 info-icon
Hi, Andy. l know Tom. How are you? Merhaba, Andy. Tom'u taniyorum. Nasilsin? Merhaba, Andy. Tom'u tanıyorum. Nasılsın? Merhaba, Andy. Tom'u tanıyorum. Nasılsın? The Player-1 1992 info-icon
Very well, Larry. And yourself? Çok iyi, Larry. Ya sen? The Player-1 1992 info-icon
Fine. What's your story? Iyi. Öykün nedir? İyi. Öykün nedir? İyi. Öykün nedir? The Player-1 1992 info-icon
We open outside San Quentin. lt's night. San Quentin'de baslariz. Gecedir. San Quentin'de baslarız. Gecedir. San Quentin'de baslarız. Gecedir. The Player-1 1992 info-icon
lt's raining. Yagmur yagar. Yağmur yağar. Yağmur yağar. The Player-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169037
  • 169038
  • 169039
  • 169040
  • 169041
  • 169042
  • 169043
  • 169044
  • 169045
  • 169046
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact