• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169029

English Turkish Film Name Film Year Details
Last week you asked me to marry you Geçen hafta seninle evlenmemi istedin... The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
because you re jealous of the men at the Club. ...sırf Kulüp'teki erkekleri kıskandığından. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Now you want me to pose on the cover Playboy? Şimdi de Playboy dergisinin kapağına poz vermemi mi istiyorsun? The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Oh, I still want to marry you. Seninle hâlâ evlenmek istiyorum. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
And that's sweet, but we talked about this. Çok hoş ama bu mevzuyu konuşmuştuk. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
I don't want to get married. I know, I know. I get it. Evlenmek istemiyorum. Biliyorum, biliyorum. Anlıyorum. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
I'm just saying, if you wanted to win this thing, all you'd Sadece diyorum. Eğer bu şeyi kazanmak istiyorsan tek yapman... The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
have to do is show them those pictures I took of you. ...gereken o çektiğim fotoğraflarını göstermek. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Yellow bikini, the lake this summer? Sarı bikinili, bu yaz göldeki fotoğraflar. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
But the ones without the bikini are your favorites. Ama bikinisiz olanlar senin favorilerin. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
I keep those under my pillow. Onları yastığımın altında saklıyorum. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
I tried but I can't save this thing. Denedim ama bunu temizleyemiyorum. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
I'll have to make her a new one. Ona yeni bir tane yapmak zorundayım. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Actually, that's a whole bunch of blood. Aslında oldukça fazla kan. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
How did you get blood on your Bunny costume, Maureen? Tavşan kostümüne nasıl kan bulaştırdın Maureen? The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
It's just that I, uh... Sadece, ben... The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
did something bad. ...kötü bir şey yaptım da. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Yes, we've already established that. Orasını zaten biliyoruz. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
You went home with a Keyholder my Keyholder Ever bir Anahtar Sahibi ile gittin. Benim Anahtar Sahibi'm ile gittin. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
but that doesn't explain the blood. Ama bu kanı açıklamaz. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Well, before that... Ondan önce... The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
before that I, I went to the back. ...ondan önce arka tarafa gitmiştim. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
I went out to the alley to smoke a cigarette, Arka sokağa sigara içmeye gitmiştim. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
with my tray, and a street man Tepsim de yanımdaydı ve bir berduş... The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
came up and tried to steal my cash box. ...çıkageldi ve para kutumu çalmaya çalıştı. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
A street man? Homeless. A vagrant.... Bir berduş mu? Evsiz. Bir serseri... The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
I don't need a thesaurus, I just need an explanation. Eş anlamlarına ihtiyacım yok. Bir açıklamaya ihtiyacım var. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Well, I... It's just that I knew I'd get in trouble Tüm o parayı kaybetseydim başım belaya... The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
if I lost all that money, so I fought back. ...girerdi diye düşündüm, ben de karşı koydum. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
I kicked him, really hard, Onu çok fena tekmeledim. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
and then he hit me, Sonra da o bana vurdu. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
and my nose start to bleed, Ve burnum kanamaya başladı. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
and that's where all that blood came from. İşte tüm o kan da oradan geldi. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
And then... and then Nick came out, and... Ve sonra... sonra Nick çıktı geldi ve... The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Oh, you're on a first name basis now? Artık ismen mi hitap etmeye başladın? The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Mr. Dalton. Bay Dalton. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
So Mr. Dalton came out, Bay Dalton çıktı geldi... The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
and ran the guy off. ...ve adamı kaçırdı. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
And then he took me to his apartment to clean me up, Sonra üzerimi temizlemek için beni dairesine götürdü. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
and later you walked in. Sonra da sen geldin. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
I swear I didn't sleep with him, Carol Lynne. Yemin ederim ki onunla yatmadım Carol Lynne. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
And I'm not trying to steal him from you. Ve onu senden çalmaya çalışmıyorum. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
You did very well in Bunny training today. Bugün Tavşan antrenmanında iyi iş çıkardın. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
You can submit your photos for the cover of the magazine. Dergi kapağı için fotoğraflarını yollayabilirsin. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
And... keep up the good work. Ayrıca bu başarını sürdür. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Just remember, Sakın unutma... The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
costumes are never to go home with Bunnies, ...kostümler Tavşanlar ile eve gidemez... The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
and Bunnies are never to go home with Keyholders. ...ve Tavşanlar da Anahtar Sahipleri ile eve gidemez. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Never call me that again. Bana bir daha öyle deme. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Finally learning long division? Sonunda hesap kitap mı öğreniyorsun? The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
The books are all off. Hesaplar karman çorman. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Bruno was no accountant. Bruno muhasebeden anlamazdı. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Let me take a look. Dur bir bakayım. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Got any leads on your father? Baban konusunda bir ipucu var mı? The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
We got guys all over town, Adamlar şehrin dört bir yanını arıyor... The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
but nothing solid yet. ...ama henüz elle tutulur bir şey bulamadık. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
What about Delancey he step out of line lately? Peki ya Delancey? O son zamanlarda eğlenmeye çıkmış mı? The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
He's trying to muscle in Vegas işletmemize zorla girmeye çalışıyor ama... The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
he don't have the stones for a move like this. ...böyle bir olayı yapacak göt onda yok. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Well, I came here to tell you that I'll look for him. Ben buraya onu arayacağımı söylemeye geldim. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
I'm doing this for you, John, not for Bruno. Bunu senin için yapıyorum John, Bruno için değil. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
You can't keep inventory on the books for so long. Envanter sayımınızı uzun süre defterde tutamazsınız. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
You're still the best fixer in town. Sen hâlâ şehirdeki en iyi iş bitiricisin. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Then you can donate a car to my campaign. Öyleyse kampanyama bir araba bağışlayabilirsin. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Call it a write off. Hurda falan gösterirsin. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
That red XKE out front, that'll work. Şu öndeki kırmızı XKE, işimi görür. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Go ahead. It's yours. Al bakalım, senindir. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
I knew you'd come around. Aklının başına geleceğini biliyordum. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Maybe she telling the truth. Belki de doğruyu söylüyordur. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
That much blood? O kadar kan mı? The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Something bad happened. Kötü bir şey olmuş orası belli. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
And Nick never misses a chance to play knight in shining armor. Ve Nick parlak zırhlı şövalye rolünü oynamayı hayatta kaçırmaz. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Well, there are worse qualities I can think of. Aklıma daha kötü vasıflar da geliyor. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
We need more Q tips. Pamuk temizleme bezi almamız gerek. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Maybe she really needed help. Belki gerçekten yardıma ihtiyacı olmuştur. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
And maybe he kept it in his pants. Ve belki seninki çükünü pantolonunda tutmuştur. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Give him another chance. Ona bir şans daha ver. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Now why should I? Neden vereyim ki? The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Because you two belong together, and you know it. Çünkü siz birbirinize aitsiniz ve sen de bunu biliyorsun. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
It's not like things were perfect between us. Aramız öyle mükemmel de değildi ki. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Oh, honey, he's a man. Tatlım, o bir erkek. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
It'll never be perfect. Asla mükemmel olmayacaktır. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Oh, don't remind me. Hiç hatırlatma. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Pearl, I think I might have been wrong. Pearl, yanlış düşünmüş olabilirim sanırım. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Well, ain't nothing wrong with being wrong... Yanlış düşünmende bir sorun yok. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
unless you're too proud to admit it. Eğer bunu itiraf edemeyecek kadar kibirli değilsen. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
For Mr. Daley. Bu Bay Daley için. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
From Nick Dalton. Nick Dalton'dan. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
I had Pearl dye them Kanın rengine uysun diye Pearl'e boyattım. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
I'm sorry, Carol Lynne. Üzgünüm Carol Lynne. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Chicago's a great city, Maureen. Chicago harika bir şehir Maureen. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Anything's possible, Her şey mümkün. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
especially for Özellikle de güzel genç bir kadın için. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
But bad things happen here, too, Ama burada kötü şeyler de oluyor. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
and Nick Dalton won't always be there to save you. Ve Nick Dalton her zaman seni kurtarmak için yanında olmayacaktır. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
A girl needs to watch her back Bir kızın arkasını kollaması ve izlerini kapatması... The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
and cover her tracks. Do you understand? ...gereklidir. Beni anlıyor musun? The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Mmm, you're going to look so good in red. Kırmızılar içinde o kadar güzel görüneceksin ki. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
But I don't have a red Bunny costume. Oh. Ama benim kırmızı Tavşan kostümüm yok. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
Well, you do now. Artık var. The Playboy Club The Scarlet Bunny-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169024
  • 169025
  • 169026
  • 169027
  • 169028
  • 169029
  • 169030
  • 169031
  • 169032
  • 169033
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact