• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168735

English Turkish Film Name Film Year Details
he's received over the years has been a real joy for me. benim için tam bir zevk oldu. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
He's always been like a brother to me. O benim için daima bir kardeş gibi olmuştur. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
Thank you, mother, for tarring me with the same brush. Beni de kendinle aynı kategoriye koyduğun için teşekkür ederim anne. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
you are? siz burada...? The Oxford Murders-5 2008 info-icon
for your thesis. biliyor olmalısınız. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
she no longer works here. Sanırım Profesör Seldom'un araştırmacı olarak çalıştığını biliyorsunuzdur. kendisi artk burada çalışmıyor. Sanırım Profesör Seldom'un araştırmacı olarak çalıştığını biliyorsunuzdur. Sanırım Profesör Seldom'un araştırmacı olarak çalıştığını biliyorsunuzdur. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
You're free to talk to whoever you want, Kiminle isterseniz konuşmakta özgürsünüz, The Oxford Murders-5 2008 info-icon
I'm sure you'll find some excellent tutors among our teaching staff Eminim mevcut kadromuz içinden sizin çalışmalarınızın niteliğine... The Oxford Murders-5 2008 info-icon
who will more than understand the nature of your work. uyum sağlayacak mükemmel isimler bulabilirsiniz. hepinizin! Tamam gel. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
Thanks for the beating. Maç için teşekkürler. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
I like people who go for what they want. Hedeflerinin peşinden koşan insanları severim. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
you only have to look at your face to see that. bunu anlamak için sadece kendi yüzüne bakman yeterli. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
That means either you have found a contradiction in the arguments Buna göre Tractatus'un argümanında bir çelişki yakaladınız The Oxford Murders-5 2008 info-icon
of the Tractatus, or you have an absolute truth to share with us all. ya da bizimle paylaşmak istediğiniz bir kesin doğruya sahipsiniz. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
because he cannot bear the notion that the purely abstract çünkü o, safi soyut olan ve beynimizde yer eden düşünce ve fikirleri The Oxford Murders-5 2008 info-icon
Because we'd rather think of snowflakes Çünkü biz acı yerine kar tanelerini The Oxford Murders-5 2008 info-icon
or that book. ya da bu kitap. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
I prefer the Reader's Digest. Reader's Digest okumayı tercih ediyorum. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
September the 24th, 24 Eylül The Oxford Murders-5 2008 info-icon
According to this report, you and Professor Arthur Seldom Bu rapora göre siz ve Profesör Seldom... The Oxford Murders-5 2008 info-icon
I went there because the murderer told me to. Oraya gittim zira böyle yapmamı benden katil istemişti. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
The murderer warned you? Katil sizi uyardı mı? The Oxford Murders-5 2008 info-icon
After the conference, Konferansın ardından, The Oxford Murders-5 2008 info-icon
It doesn't matter. We'll search the dust carts, if necessary. Hiç farketmez. Gerekirse her bir çöp arabasını karıştırırız. Kusura bakmayın ama sonra gelmelisiniz. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
Oh, uh, under the text Oh, evet, metnin altında Organ nakli yapmayı bile denediler... Hatta organ nakli yapmaya bile çalışmışlar. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
Murderer wants to prove me wrong. Katil bana yanlış olanı kanıtlamak istiyor. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
So you mean there's gonna be another murder after this one? Yani başka bir cinayet daha olacağnı mı söylemek istiyorsunuz? The Oxford Murders-5 2008 info-icon
A murder that almost isn't a murder. Öyle bir katil ki katil olabilme potansiyeli neredeyse sıfıra yakın. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
It must have been difficult for you to go through all of this. Bütün bunları yaşamış olmak seni gerçekten zorlamış olmalı. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
But you looked after her for years. Seldom told me. Ama ona bunca senedir sen bakıyorsun. Seldom bunu bana söyledi. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
Five years of waiting for her to drop dead. Beş yıldır onun öldüğü haberini duymayı bekliyordum. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
You want this person you're supposed to be looking after to disappear Bakmakla yükümlü olduğun böyle bir kişinin kaybolmasını istersin... The Oxford Murders-5 2008 info-icon
there's something evil in you for thinking that way. bu düşüncelerinde şeyani bir şeyler de vardır. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
for the thoughts that go through your head. zihnini böyle düşünceler doldurmuştur. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
Your friend is lucky. Arkadaşın çok şanslı. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
Always close to death, but never touched by it. Ölüme hep çok yakın ancak her seferinde kurtuluyor. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
So, even in your world of mathematical purity, Yani senin saf matematiksel dünanda bile, The Oxford Murders-5 2008 info-icon
and that her fingerprints ve bıçakta parmak izlerini bulsak da... The Oxford Murders-5 2008 info-icon
Oh, come on! It's 99% probable, for fuck's sake! Yapma! Bu sikkoluğun olabilitesi gayet de %99. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
or we saw it with our own eyes. I trust my own eyes. ya da kendi gözlerimizle görebilseydik ki ben gözüme inanırım. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
Yes, well, he tried to make an atom bomb for the Nazis, Evet, aslında o Naziler için atom bmbas yapmaya teşebbüs etti, The Oxford Murders-5 2008 info-icon
but he wasn't famous for that. fakat onun ünü buna dayanmıyordu. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
Thanks to that poor woman's death, Zavallı kadın artık acı çekmeyecek, The Oxford Murders-5 2008 info-icon
One hour with Seldom is like a lifetime with anybody else. Seldom'la bir saat geçirmek başka birisiyle tüm hayatını geçirmeye benziyor. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
Spend an hour with me? Benimle bir saatini geçirmenden mi? The Oxford Murders-5 2008 info-icon
It was the author who interested me. He gave it to me. benimle ilgilenen kitabın yazarıydı. Bana bunu o verdi. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
You should have seen the look on your face when I mentioned him. Onu kastettiğimde yüzünde oluşan ifadeyi görmeliydin. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
but their families refused. ancak aileleri bunu reddetti. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
in order to give her his lungs. böylelikle kızına ciğerlerini verebilecekti. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
Of course I feel something for you. We're friends. Senden tabi ki hoşlanıyorum. Biz arkadaşız. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
The kinder you try to be, Sahte nezaketinle kendimi daha da... The Oxford Murders-5 2008 info-icon
Now is the fucking perfect time for this, Martin. Bu sktiimin tam sırası, Martin. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
Found your killer yet? Katilini bulabildin mi? The Oxford Murders-5 2008 info-icon
We don't know. We'll have to wait for the post mortem report. Henüz bilmiyoruz. Ölüm sonrası raporunu beklemedeyiz. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
enter the ward and didn't know which of the two was your friend. bu ikisinden hangisinin senin arkadaşın olduğunu bilemedi. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
A murder that wouldn't have been discovered had it not been Kamufle edilmiş bir cinayet daha The Oxford Murders-5 2008 info-icon
for the note. Another imperceptible crime. kayıtlarda bulunması açısından. Bir tane daha öngörülemez cinayet. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
for the inspector, please. saygı göster. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
rather than gastronomy. gastronomiyle değil. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
Far too many options. Çok seçenekten daha kısa. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
I should have told you Arthur was coming as well. Arthur'un da bize katılacağını sana söylemem gerekirdi. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
by the presence at our table of this good for nothing. masamızda bulunan bu yararsız kimsenin huzurunda. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
You're far too serious Kendi yaşına göre The Oxford Murders-5 2008 info-icon
for your age. He called me at the hospital and I oldukça ciddisin. Beni hastanedeyken aradı ve... The Oxford Murders-5 2008 info-icon
However there is another possibility. A substance Lakin bir başka ihtimal var. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
what you or the police have told him in confidence. kimseyle paylaşamayacağını biliyor. The Oxford Murders-5 2008 info-icon
For them, anything is better than nothing. Herhangi birşey hiçbirşeyden daha iyidir. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
or you can work out the solution yourself, Yada sorunu kendin çözersin, The Oxford Murders-6 2008 info-icon
No. It's just a rehearsal for the Guy Fawkes' day concert. Hayır.Bu sadece Guy Fawkes konseri için prova. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
Beth, I want to apologize for what happened. Beth, olanlar için özür dilemek istiyorum The Oxford Murders-6 2008 info-icon
For years, writers have speculated on this idea Yıllardır yazarların bu konuda spekülasyonları var. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
his wife, for whom he professed a deep and secret Profesyonel bir gizlilikle The Oxford Murders-6 2008 info-icon
others brutal, one or two diğerleri acımasızca, bir yada ikisi The Oxford Murders-6 2008 info-icon
was that the main danger for the criminal Suçun gerçek tehlikesi The Oxford Murders-6 2008 info-icon
judge the murder to have been Jüri katili nefsi müdafadan The Oxford Murders-6 2008 info-icon
to leave his environment and put his former world behind him. Kendi çevresini terkediyor ve önceki dünyasını terkediyor. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
to your world. He wants you to accept him, Seldom. güçlü bir arzu. Bunu kabul etmeni istiyor Seldom. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
At least you didn't tip a pot of boiling coffee over your trousers. En azından pantolonuna kaynar kahve dökülmeisnden iyidir The Oxford Murders-6 2008 info-icon
Right now any formulation can be valid for them. Buzamandan sonra herhangi birşey onlara mantıklı gelir The Oxford Murders-6 2008 info-icon
I prefer you and you fuck better than he did? Tüm hesaplamaları elle yapardık. Ondan daha iyi seviştiğinimi. Tüm hesaplamaları elle yapardık. Tüm hesaplamaları elle yapardık. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
the Mad Hatter will come out of his closet and assfuck Mad Hatterwill klozetinizden çıkacak ve kıçınıza tekmeyi koyacak The Oxford Murders-6 2008 info-icon
But I would have it, if your friend Seldom had not stolen it from me. Fakat yapabilirdim, eğer arkadaşın Seldom benden çalmasaydı. Ama eğer arkadaşın Seldom çözümü benden çalmasaydı, ben verecektim. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
For every modular form, there is an elliptic curve, Her modüler form için oval bir eğri vardır, The Oxford Murders-6 2008 info-icon
and for every elliptic curve there is a modular form. ve her oval eğri bir modüler formdur. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
I gather nobody told you about the dress code for this do? Kimse sana kıyafet balosu olduğunu söylemedimi? The Oxford Murders-6 2008 info-icon
to consider you to be an accomplice, because sizleri suç ortağı olarak adledeceğim, zira... ...bunun gerçeklikle bir ilgisi yoktur. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
Hundreds of mathematicians from all over the world Dünyanın dört bir yanından yüzlerce matematikçi bugün Cambridge'de... The Oxford Murders-6 2008 info-icon
have tried in vain to answer that theorem. bu kuramı yanıtlayabilmek için beyhude bir çaba harcıyorlar. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
Tomorrow the paper will publish an article about the murders. Yarın gazetelerde cinayetlerle ilgili bir yazı olacak. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
but after a while you get a taste for them. ancak bir süre sonra tadı hoşuna gitmeye başlar. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
I know what it meant for you to get off that bus. O otobüsten inmiş olmanın sana neler ifade ettiğini biliyorum. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
where people don't know their two times tables. kimsenin ikilerin çarpım tablosunu bilmediği bir yere. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
It's too early, even for the bookworms. Kitap kurtları için bile çok erken bir saat. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
the synthesis of opposites. Peace after war. zıtlıkların sentezi. Savaştan sonra gelen barış. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
Oh what the hell? Oh yine ne var...? The Oxford Murders-6 2008 info-icon
You and your fucking equations! Sen ve senin sikik denklemlerin! The Oxford Murders-6 2008 info-icon
and a couple of other things. Well, I hope ve bir kaç bir şey daha. Umarım... The Oxford Murders-6 2008 info-icon
That old fucker tricked me! O yaşlı gavat beni kandırdı! The Oxford Murders-6 2008 info-icon
It was my fault that her father was killed in that accident 30 yıl önce babasının öldüğü kaza The Oxford Murders-6 2008 info-icon
to convince the police that the murderer was not Beth. polisi katilin Beth olmadığı konusunda ikna edebilesin. The Oxford Murders-6 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168730
  • 168731
  • 168732
  • 168733
  • 168734
  • 168735
  • 168736
  • 168737
  • 168738
  • 168739
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact