• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168533

English Turkish Film Name Film Year Details
If the old swindler gets away With this' others Will do the same. Bu yaşlı dolandırıcı elimden kaçarsa, diğerleri de aynı şeyi yapar. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I must have justice. Adaleti sağlamam gerek. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Maybe We should rest' Nell. Belki de biraz dinlenmeliyiz Nell. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I'll never feel tired again noW We're rid of Mr. Quilp. Bay Quilp'ten kaçtık ya, artık kendimi hiç yorgun hissetmem. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Take charge of that. Bunlar sende kalsın. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
That's the last of our money. A feW gold coins. Son paramız. Birkaç altın. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Oh' should I ask or even beg... Eğer onları istersem hatta... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
for their return' ...yalvarırsam bile... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
you must refuse me. ...bana geri verme. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Do you promise me? Bana söz verir misin? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Oh' there's something else I Want to give you. Sana vermek istediğim bir şey daha var. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
My mother's locket. Yes. Annemim madalyonu. Evet. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
She always meant you to have it When you became of an age. Zamanı gelince hep sana vermemi isterdi. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Hm? For the sake of her love. Onun sevgisi adına. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
It'll remind you of home...and of everything that is good in the World. Sana evimizi ve dünyadaki güzel olan her şeyi hatırlatacak. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Yes' all is Well noW. Evet, artık her şey yolunda. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
(Grandfather) Freedom. Özgürlük. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Is it very much further' Mr. Quilp? Burası çok uzak Bay Quilp. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
The air is exceedingly dry' and I suddenly feel in need of a light refreshment. Hava son derece kuru ve acilen hafif bir şeyler içmem gerek. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Oh' Well' We are very near' Mr. SWiveller. Çok yaklaştık Bay Swiveller. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
It's a moment's Walk away. Bir dakika sonra oradayız. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Pity. I hope this Work you're offering me Won't be too taxing. Zavallı. Umarım bana teklif ettiğiniz işin vergisi çok değildir. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I'm not usually an early riser. Ben erken kalkan biri değilim. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Oh! I had the sun very strong in my eyes last night. Dün gece sabahladım da. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Think of the rewards our joint venture Will bring' sir. Ortaklığımızın bize kazandıracağı nimetler düşünün Bayım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
You keep an eye on my business dealings With Mr. Brass Bay Brass ile beraber benim iş bağlantılarımı takip edeceksiniz... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
and I promise to find Miss Nelly Trent and bring her back here to you' sir. ...ve size Bayan Nelly Trent'i bulacağımı ve geri getireceğimi söz veriyorum. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
You'll be married When the girl becomes of age. I promise. Kız yaşını doldurunca evlenirsiniz. Sana söz. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
That's the Worst of it' Mr. Quilp. Bu en kötüsü Bay Quilp. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Miss Trent's fortune' in perspective' looks such a long Way off Bayan Trent'in serveti çoktan uçmuş görünüyor... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
and I have no immediate readies. ...ve benim hiç hazırlığım yok. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Caution is the Word' sir. Bu yeterli mi Bayım? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
And caution is the act' sir. Anlaştık efendim. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Why do you think Mr. Brass cannot be trusted? Neden Bay Brass sizce güvenilir değil? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
(Boy) Please' sir! Lütfen bayım! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Any man Who chooses to be my legal representative' sir... O sadece benim yasal temsilcim olmak isteyen herhangi biri... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Need I say more? Mm. Quite' Mr. Quilp. Daha fazla söylememe gerek var mı? Bu yeterli Bay Quilp. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Ah' there she is. İşte buradasın. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
The strong arm of the laW' Miss Sally Brass. Kanunun güçlü kolu Bayan Sally Brass. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
The only Woman in the World With all the charm of her sex and none of their Weakness. Dünyada cinsiyetinin bütün zarafetini barındıran ancak... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Hold your nonsense' Mr. Quilp. Saçmalılarınızı kesin Bay Quilp. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I Wonder you're not ashamed of yourself' talking before a strange young man. Yabancı genç bir adamın önünde bu şekilde konuşmaya utanmıyor musunuz? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
This strange young man Bu genç yabancı adam... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
is himself too susceptible to your feminine charms not to agree With me' Sally. ...benden faklı olarak dişiliğinizin cazibesine kapılabilir Sally. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Oh' is he indeed? I am? Ya öyle mi? Ben mi? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
You are. Oh' yes' I am. Evet sen. Evet, tabiî ki ben. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Good afternoon' sweet... İyi günler sevimli... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
lady. ...hanımefendi. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Pray' might We not be introduced properly' Mr. Quilp? Sanırım doğru düzgün tanıştırılmadık, Bay Quilp, değil mi? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
This is Mr. Dick SWiveller' sister. Bu Bay Dick Swiveller, kardeşim. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
A gentleman of good family Who is content' for a While' İyi bir aileden gelen beyefendi. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
to fill the humble situation as our neW solicitor's clerk. Mütevazi avukat büromuzda katip olarak çalışacak. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
By Whose authority? (Quilp) Mine. Kimin yetkisiyle? Benim yetkimle. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
If you Want my continued business. Tabi işlerimi takibe devam etmek istiyorsan. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
And We are very happy. Very' very happy indeed. Ve biz gerçekten çok ama çok memnunuz. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I propose Mr. SWiveller enters upon his duties at once. Bay Swiveller'a işlerine hemen başlamasını önerdim. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
And Where Will he sit' Mr. Quilp? On your chair' ma'am. O nerede oturacak Bay Quilp? Sizin sandalyenizde Bayan. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Until you can buy another. Siz bir tane alıncaya kadar. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Mine? Of course. Benimki mi? Elbette. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
HoW charitable of Mr. Quilp to suggest such a thing. Görüyorsun Bay Quilp ne kadar cömert biri. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Sally's chair fairly vibrates With the power of the laW. Sally'nin sandalyesi adaletin gücüyle titrer. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
It'll be your guide' your companion... Sana rehberlik ve eşlik edecek... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
and your friend. (Sally) Oh' Will it? ...ve arkadaşın olacak. Öyle mi? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
(Quilp) Yes' ma'am. Evet öyle Bayan. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
You'd better take it... (Slams chair) Alsanız iyi olur... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
..Mr. SWiveller. ...Bay Swiveller. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Keep an eye on Mr. SWiveller' sir. As a friend of the brother Bay Swiveller'ı iyi izleyin, Bayım. Kızın kardeşinin arkadaşı olduğu... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I Want him to lead us to the child. 'Course' Mr. Quilp. ...için bizi kıza götürecektir. Elbette Bay Quilp. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Good Lord' Who are you? Aman Tanrım, sende kimsin? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I'm from beloW stairs' sir. Really? Ben hizmetçilerden biriyim, efendim. Gerçekten mi? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
There's a gentleman come about the advertisement. Will you shoW him the lodgings? İlanla ilgilenen bir Bey geldi. Ona odaları gösterecek misiniz? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I have nothing to do With them. ShoW him yourself. Benim o kişiyle işim olmaz. Sen gösteriver. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Miss Sally said I Wasn't to' should she be out. Why not? Bayan Sally benim yapmamamı söyledi. Nedenmiş o? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Cos people Wouldn't believe the maid service Was any good if they saW hoW small I Was. Çünkü insanlar benim gibi küçük bir hizmetçi kıza inanmazlarmış. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
They think they've been short changed. Aldatıldıklarını düşünebilirler. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
It's 18 shillin's a Week and fires in Winter is eightpence a day. Haftalık 18 şilin ve kışın ateş günlük 8 pens. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
One pound per Week and the fires in the Wintertime are tenpence per day. Haftada 1 sterlin ve kışın ateş günlük 10 pens. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I'll take 'em. You Will? Tutuyorum. Öyle mi? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
What name is it' sir' in case of letters or parcels? İsminiz nedir bayım? Mektup ve kargo için soruyorum. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
My correspondence is taken care of. Good day' sir. Yazışmalarımla ilgileniliyor, iyi günler, Bayım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Hm. (Shrilly) That's the Way to do it. İşte böyle yapılır. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
(Shrilly) Oh' Mr. Punch' Where's the baby? What are you doing? Bay Punch bebek nerede? Ne yapıyorsunuz? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
What does it look like We're doing? We're mending our dolls. Ne yapıyor gibi görünüyoruz? Bebeklerimizi tamir ediyoruz. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
(Man) Helter Skelter Gold Cup! Come on' roll up! Helter Skelter altın kupası! Gelin şansınızı deneyin! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Place your bets for the Helter Skelter Gold Cup! Helter Skelter altın kupası için bahislerinizi yatırın! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
(Nell) Why? (Man) Why? Neden? Neden mi? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
We're playing a shoW at the country fair. Panayırda gösteri yapıyoruz. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Wouldn't do to let 'em see the present company undergoing repairs' Would it? Bu bebeklerin altında ne var görmelerini istemeyiz, değil mi? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I suppose not. Of course not. Sanırım istemezsiniz. Elbette istemeyiz. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Would spoil the illusion. Afternoon' gentlemen. Gösteriyi mahvedebilir. İyi günler Baylar. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Mr. Codlin! And Mr. Short! Bay Codlin! Ve Bay Short! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Partners... In the Punch... Ortağız... Kukla gösterisinde... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
(Shrilly) Where's the baby? ..and Judy! (Giggles) Bebek nerede? Ve Judy! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Come on' We must go. Hadi gitmeliyiz. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Travelin' far' sir? Yes' I've tread a long Way. Uzağa mı gidiyorsunuz? Evet çok yolumuz var. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Might We ask Where... You're traveling from' sir? Sorabilir miyiz nereden... ...geliyorsunuz, Bayım? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
London (Codlin) Ooh! Londra'dan Yaa! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
The city of dreams' eh' Mr. Short? And nightmares' Mr. Codlin. Rüyalar şehri Bay Short? Ve kabuslar şehri Bay Codlin. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Roamin' travelers are you? Yes' you might call us that. Öylesine mi seyahat ediyorsunuz? Öyle de denilebilir. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Well then' take a seat! And share a pinch of snuff. Peki, biraz oturun! Ve bir acı kahvemizi için. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168528
  • 168529
  • 168530
  • 168531
  • 168532
  • 168533
  • 168534
  • 168535
  • 168536
  • 168537
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact