Search
English Turkish Sentence Translations Page 168367
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Just get in the car. Okay. | Sen sadece arabaya geç. | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| You can really hold your liquor, though, really. | Sen gerçekten iyi içiyorsun ama. | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| Yeah. You can't. | Evet. Ama sen değil. | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| And I am just going to lie down in the back, if that's all right? | Eğer sakıncası yoksa ben arkada uzanayım diyorum? | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| Here's your bag. Just don't puke on anything. | Al çantanı bakalım. Birşeylere kusma yeter. | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| You okay? So good. | İyi misin? Çok iyiyim. | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| These are not my shoes. | Bunlar da benim ayakkabılarım değilmiş. | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| This is just like that show Taxicab Confessions... | Bu aynı televizyondaki "taxi itirafları" gibi... | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| If you say one more word, I'm stopping the car. | Eğer bir kelime daha edersen, arabayı durdururum. | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| This is going out to Indians everywhere. | Bu bizi dinleyen tüm Hintli dostlara gitsin. | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| It's a tribute to one of the greats, Mr. Adam Sandler. | Teşekkür ediyoruz tabi kendisine, yani Mr. Adam Sandler'a. | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| Diwali is a festival of lights | Diwali ışıklar festivalidir. | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| Let me tell you something | Size birşey söyleyeyim mi? | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| Tonight has been one crazy night | Bu gece öylesinde çılgınca bir geceydi. | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| So put on your saris | Hadi sende giy sari'leri. | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| It's time to celebrate Diwali | Vakit geldi kutlanacak Diwali | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| Everybody looks so jolly | Herkes görünüyor çok neşeli. | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| but it's not Christmas, it's Diwali | Ama bu yılbaşı değil, Diwali. | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| The goddess of destruction, Kali | Yıkım tanrıçasının adı Kali, | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| stopped by to celebrate Diwali | Hepimiz geldik kutlamaya Diwali | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| Don't invite any zombies | Sakın davet etme zombileri | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| to a celebration of Diwali | Kutlamaya bu güzel Diwali | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| Along Came Polly | Along Came Polly | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| to have some fun at Diwali | Biraz eğleneceğiz işte Diwali | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| If you're Indian and you love to party | Eğer Hintli'ysen ve parti seviyorsan | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| have a happy, happy, happy | Mutlu, mutlu, mutlu, mutlu | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| happy Diwali! | Mutlu Diwali! | The Office Diwali-1 | 2006 | |
| I don't give shitty jobs. | Ben kötü iş bulmam. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| If a good man... | İyi bir adam ... | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| comes to me, | Bana gelirse ve, | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| "in the work related arena, | için teşekkür ederim David" | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| "but I want to better myself, I want to move on." | "Ancak kendimi geliştirmek ve ilerlemek istiyorum" derse | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Then I can make that dream come true to... | O zaman ben de onun bu rüyasını gerçekleştiririm... | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| AKA, for you. | Yani, senin. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| The point is you talk the talk, but do not walk the walk, | Sorun şu, konuşmaya gelince varsın, ama icraat öyle değil, | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| vis � vis you've not yet passed your forklift driver's test. | Forklift sürücü sınavını henüz geçmemişsin. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| The man who gives the jobs in the warehouse is a personal friend of mine. All right? | Depodaki işveren benim yakın arkadaşım. Tamam mı? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I know you're the man for the job. | Bu iş için uygun kişi sensin. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Sammy, you old slag. | Sammy, seni yaşlı pislik. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| It's the Brentmeister General. | Ben "efendi Brent", general. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Have you advertised the forklift driver's job? | Forklift sürücüsü işi için ilan verdin mi? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Good, don't bother. I've got the man here. He's perfick. | Güzel, merak etme. Ben adamını buldum. Harika biri. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Has he passed his forklift driver's test? He gives the tests. | Sürücü sınavında başarılı oldu mu? Başarılı oldu | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Yeah, yeah. He's first aid trained, yeah. | Evet, evet,ilk yardım bilgisi var,evet. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Yeah. We'll get a C.V. over to you this afternoon. | Pekala. C.V'sini öğleden sonra sana göndeririz. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I'm seeing you Sunday, aren't I? For my sins. | Pazar günü görüşüyoruz değil mi? Günahlarım için. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| How is Elaine? She left you yet? | Elaine nasıl? Seni hala terketmedi mi? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| All right. See you then. | Tamam. Görüşürüz. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| She has left him. I forgot about that. | Onu terketmiş. Unutmuşum. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| David Brent. | David Brent. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I've been in the business for twelve years. | 12 yıldır iş dünyasındayım, | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Been at Wernham Hogg as General Manager for eight of those, | Bunun 8 yılı Wernham Hogg'da genel müdür olarak geçti, | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| so putting together my team. | Böylece kendi ekibimi oluşturdum. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Lovely Dawn. | Sevimli Dawn. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Dawn Tinsley. Receptionist. | Dawn Tinsley. Resepsiyonist. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Been with us for ages, haven't you? Yeah. | Asırlardır bizimle, öyle değil mi? Evet. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I'd say, at one time or another, | Diyebilirim ki, şu veya bu zamanda, | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| every bloke here has woken up at the crack of Dawn! | Buradaki her erkek bir sabah gözlerini Dawn'ın yatağında açmıştır! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Can I have the mail, please? | Postayı alabilir miyim lütfen? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Just a fax. | Sadece bir faks. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Dawn, this is from Head Office. I know. | Dawn, bu merkez bürodan. Biliyorum. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| There's a special filing cabinet for things from Head Office. | Sana kaç kere söyledim. Merkez bürodan gelen şeyler için özel bir dosya dolabımız var. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| You haven't... The wastepaper basket! | Söylemediniz... Çöp sepeti! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Better get that back. | Oradan alsan iyi olur. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| People say I'm the best boss. | İnsanlar benim en iyi patron olduğumu söylüyor. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| They go, "We've never worked in a place like this. | "Daha önce hiç böyle bir yerde çalışmadık" diyorlar. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| "You're such a laugh. You get the best out of us." And I go... | 'Çok komiksin. Bizden en iyisini alıyorsun.' Ve ben de... | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| C'est la vie. If that's true, excellent. | "işte hayat bu" diyorum. Eğer bu doğruysa, harika. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Be gentle with me today, Dawn. Why is that? | Bugün bana iyi davran, Dawn. Neden? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Oh, God, I had a skinful last night. | Oh, Tanrım, dün gece kafayı buldum. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I was out with Finchy Chris Finch. Had us on a pub crawl. | Dün gece Finchy'le dışarı çıktık Chris Finch. Bizi pub'a götürdü. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| El vino did flow. | Şarap su gibi aktı. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I was blar... tered. | Kendimden kay... | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Bladdered. | Kendimi... geç | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Blottoed. | Kendimden geçmişim. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Don't ever come out with me and Finchy. | Asla benimle ve Finchy'le dışarı çıkma. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| No, I won't. | Tamam, çıkmam. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| You got to go for it. | Bunun için çabalamalısın. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| There's guys my age, and they look 50. | Benim yaşımda adamlar vardı, ve sanki 50'sindeymiş gibi görünüyorlardı. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| How old do you think I look? | Sence ben kaç yaşında görünüyorum? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Thirty si... Thirty, yeah. | Otuzalt... Otuz, evet. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| About that. But I'm going to have to slow down. | O civarda. Ama yavaşlamam lazım. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Drinking a bit too much. | Çok fazla içiyorum. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| If every single night of the week's too much! | Tabi, her akşam içmek çoksa! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| And every lunchtime! | Ve her öğle yemeğinde! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| How many have I had this week? What? | Bu hafta kaç kere içtim? Ne? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| How many pints have I had if you're counting? | Saydığına göre ne kadar içtiğimi biliyorsundur. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I'm not counting. Aren't you? | Saymıyorum. Öyle mi? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| You seem to know a lot about my drinking. | İçtiğim içkiler hakkında çok şey biliyor gibisin. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Does it offend you? | Seni rahatsız eder mi? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| You know, getting a little bit personal. | Bilirsin, özele girmek. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Imagine if I started doing that with you. | Benim de sana yaptığımı düşünsene. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I could come up with something witty and biting, like, "You're a bit..." | Ben de zekice ve iğneleyici şeylerle sana gelebilir ve "Sen biraz..." | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| But I don't because I'm a professional. | Ama yapmıyorum çünkü ben profesyonelim. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| And professionalism is... | Ve profesyonellik de... | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| And that is what I want, OK? That's all. | İstediğim bu tamam mı? Bu kadar. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Wassup?! Don't do that! | Naber?! Yapma şunu! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| All right. What is it, time of the month? | Tamam. Bugün ayın kaçı? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Just the eight pints for me last night. | Dün gece 8 şişe devirdim. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Oh, no. Oh, God. | Oh, hayır. Oh, Tanrım. | The Office Downsize-1 | 2001 |