• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167867

English Turkish Film Name Film Year Details
And l promise you Söz veriyorum. Ve sana soz veriyorum... Ve sana söz veriyorum... Söz veriyorum. Ve sana söz veriyorum... Ve sana söz veriyorum... Ve sana söz veriyorum... Söz veriyorum. The Next Three Days-3 2010 info-icon
l don't know what's going on, man. You done? Neler olduğunu bilmiyorum dostum. İşin bitti mi? Burada ne oldugunu bilmiyorum, adamim? Bittin mi sen? Burada ne olduğunu bilmiyorum, adamım? Bittin mi sen? Neler olduğunu bilmiyorum dostum. İşin bitti mi? Burada ne olduğunu bilmiyorum, adamım? Bittin mi sen? Burada ne olduğunu bilmiyorum, adamım? Bittin mi sen? Burada ne olduğunu bilmiyorum, adamım? Bittin mi sen? Neler olduğunu bilmiyorum dostum. İşin bitti mi? The Next Three Days-3 2010 info-icon
l gotta get back to Jimmy. Jimmy'i kollamalıydım. Jimmy'nin yaninda olmaliydim! Jimmy'nin yanında olmalıydım! Jimmy'i kollamalıydım. Jimmy'nin yanında olmalıydım! Jimmy'nin yanında olmalıydım! Jimmy'nin yanında olmalıydım! Jimmy'i kollamalıydım. The Next Three Days-3 2010 info-icon
You shoot the dog, l'll kill you! Köpeği vurursan seni öldürürüm! Kopegi vurursan, seni oldururum! Köpeği vurursan, seni öldürürüm! Köpeği vurursan seni öldürürüm! Köpeği vurursan, seni öldürürüm! Köpeği vurursan, seni öldürürüm! Köpeği vurursan, seni öldürürüm! Köpeği vurursan seni öldürürüm! The Next Three Days-3 2010 info-icon
You want the police here, asshole? Good idea! Polisler gelsin mi istiyorsun pislik? İyi fikir! Polisin gelmesini mi istiyorsun, got herif? iyi bildin! Polisin gelmesini mi istiyorsun, göt herif? İyi bildin! Polisler gelsin mi istiyorsun pislik? İyi fikir! Polisin gelmesini mi istiyorsun, göt herif? İyi bildin! Polisin gelmesini mi istiyorsun, göt herif? İyi bildin! Polisin gelmesini mi istiyorsun, göt herif? İyi bildin! Polisler gelsin mi istiyorsun pislik? İyi fikir! The Next Three Days-3 2010 info-icon
You, too! l'm not getting in there! Sen de! Ben oraya girmem! Sen de! iceri girmiyorum! Sen de! İçeri girmiyorum! Sen de! Ben oraya girmem! Sen de! İçeri girmiyorum! Sen de! İçeri girmiyorum! Sen de! İçeri girmiyorum! Sen de! Ben oraya girmem! The Next Three Days-3 2010 info-icon
Move! You are dead. Yürü! Öldün sen! Kimilda! Sen oldun. Kımılda! Sen öldün. Yürü! Öldün sen! Kımılda! Sen öldün. Kımılda! Sen öldün. Kımılda! Sen öldün. Yürü! Öldün sen! The Next Three Days-3 2010 info-icon
l didn't do anything. You brought him here! Ben bir şey yapmadım. Onu buraya sen getirdin! Ben bir sey yapmadim! Onu buraya getirdin! Ben bir şey yapmadım! Onu buraya getirdin! Ben bir şey yapmadım. Onu buraya sen getirdin! Ben bir şey yapmadım! Onu buraya getirdin! Ben bir şey yapmadım! Onu buraya getirdin! Ben bir şey yapmadım! Onu buraya getirdin! Ben bir şey yapmadım. Onu buraya sen getirdin! The Next Three Days-3 2010 info-icon
l didn't bring him! Ben getirmedim! Ben getirmedim onu! Ben getirmedim onu! Ben getirmedim! Ben getirmedim onu! Ben getirmedim onu! Ben getirmedim onu! Ben getirmedim! The Next Three Days-3 2010 info-icon
Here. lt's worth it to get rid of you. Burada. Senden kurtulmaya değer. iste. Senden kurtulmaya deger. İşte. Senden kurtulmaya değer. Burada. Senden kurtulmaya değer. İşte. Senden kurtulmaya değer. İşte. Senden kurtulmaya değer. İşte. Senden kurtulmaya değer. Burada. Senden kurtulmaya değer. The Next Three Days-3 2010 info-icon
Where's the rest? Here. Gerisi nerede? Burada. Kalani nerede? iste. Kalanı nerede? İşte. Gerisi nerede? Burada. Kalanı nerede? İşte. Kalanı nerede? İşte. Kalanı nerede? İşte. Gerisi nerede? Burada. The Next Three Days-3 2010 info-icon
Take more. Where do you keep your money? Daha fazla al. Paranı nerede saklıyorsun? Fazlasini al. Paralari nerede sakliyorsun? Fazlasını al. Paraları nerede saklıyorsun? Daha fazla al. Paranı nerede saklıyorsun? Fazlasını al. Paraları nerede saklıyorsun? Fazlasını al. Paraları nerede saklıyorsun? Fazlasını al. Paraları nerede saklıyorsun? Daha fazla al. Paranı nerede saklıyorsun? The Next Three Days-3 2010 info-icon
l'm gonna give my money to you. Yeah. Sana kendi paramı da veririm ya sanki. Sana kendi parami verecegim, oyle mi? Sana kendi paramı vereceğim, öyle mi? Sana kendi paramı da veririm ya sanki. Sana kendi paramı vereceğim, öyle mi? Sana kendi paramı vereceğim, öyle mi? Sana kendi paramı vereceğim, öyle mi? Sana kendi paramı da veririm ya sanki. The Next Three Days-3 2010 info-icon
l'll shoot you. You can't even shoot a dog. Seni vururum! Daha köpeği bile vuramıyorsun. Seni vururum. Bir kopegi bile vuramazsin sen. Seni vururum. Bir köpeği bile vuramazsın sen. Seni vururum! Daha köpeği bile vuramıyorsun. Seni vururum. Bir köpeği bile vuramazsın sen. Seni vururum. Bir köpeği bile vuramazsın sen. Seni vururum. Bir köpeği bile vuramazsın sen. Seni vururum! Daha köpeği bile vuramıyorsun. The Next Three Days-3 2010 info-icon
l'll kill you both! No, l'm gonna kill you both! İkinizi de öldürürüm! Hayır, asıl ben ikinizi de öldürürüm! ikinizi de oldururum! Hayir, ikimizi de olduremezsin! İkinizi de öldürürüm! Hayır, ikimizi de öldüremezsin! İkinizi de öldürürüm! Hayır, asıl ben ikinizi de öldürürüm! İkinizi de öldürürüm! Hayır, ikimizi de öldüremezsin! İkinizi de öldürürüm! Hayır, ikimizi de öldüremezsin! İkinizi de öldürürüm! Hayır, ikimizi de öldüremezsin! İkinizi de öldürürüm! Hayır, asıl ben ikinizi de öldürürüm! The Next Three Days-3 2010 info-icon
Just give him your money! Keep your dead bitch mouth shut! Ver şu parayı! Kapa şu dırdırcı çeneni! Ver suna parayi iste! Kapat lan su gagani! Ver şuna parayı işte! Kapat lan şu gaganı! Ver şu parayı! Kapa şu dırdırcı çeneni! Ver şuna parayı işte! Kapat lan şu gaganı! Ver şuna parayı işte! Kapat lan şu gaganı! Ver şuna parayı işte! Kapat lan şu gaganı! Ver şu parayı! Kapa şu dırdırcı çeneni! The Next Three Days-3 2010 info-icon
Go home. l'll come, l'll find you and l'll kill you. Evine git. Seni arar bulurum ve öldürürüm. Evine git. Bende pesinden geleyim, seni oldureyim. Evine git. Bende peşinden geleyim, seni öldüreyim. Evine git. Seni arar bulurum ve öldürürüm. Evine git. Bende peşinden geleyim, seni öldüreyim. Evine git. Bende peşinden geleyim, seni öldüreyim. Evine git. Bende peşinden geleyim, seni öldüreyim. Evine git. Seni arar bulurum ve öldürürüm. The Next Three Days-3 2010 info-icon
Yeah. That's what l'm gonna do. Evet, öyle yapacağım. Evet, bende tam onu yapacaktim. Evet, bende tam onu yapacaktım. Evet, öyle yapacağım. Evet, bende tam onu yapacaktım. Evet, bende tam onu yapacaktım. Evet, bende tam onu yapacaktım. Evet, öyle yapacağım. The Next Three Days-3 2010 info-icon
lt was. oyleydi. Öyleydi. Öyleydi. Öyleydi. Öyleydi. The Next Three Days-3 2010 info-icon
Get up! Jesus! Ayağa kalk! Ayağa kalk! Tanrım! Kalk ayaga! Tanrim! Kalk ayağa! Tanrım! Ayağa kalk! Ayağa kalk! Tanrım! Kalk ayağa! Tanrım! Kalk ayağa! Tanrım! Kalk ayağa! Tanrım! Ayağa kalk! Ayağa kalk! Tanrım! The Next Three Days-3 2010 info-icon
l don't wanna die here. Burada ölmek istemiyorum. Burada olmek istemiyorum. Burada ölmek istemiyorum. Burada ölmek istemiyorum. Burada ölmek istemiyorum. Burada ölmek istemiyorum. Burada ölmek istemiyorum. Burada ölmek istemiyorum. The Next Three Days-3 2010 info-icon
l can't... l can't... Nefes... alamıyorum. Nefes... Nefes... Nefes... Nefes... Nefes... alamıyorum. Nefes... Nefes... Nefes... Nefes... Nefes... Nefes... Nefes... alamıyorum. The Next Three Days-3 2010 info-icon
What do we have? A freaking miracle. Durum nedir? Mucizevi bir durum var. Neyimiz var? Bir mucizemiz. Neyimiz var? Bir mucizemiz. Durum nedir? Mucizevi bir durum var. Neyimiz var? Bir mucizemiz. Neyimiz var? Bir mucizemiz. Neyimiz var? Bir mucizemiz. Durum nedir? Mucizevi bir durum var. The Next Three Days-3 2010 info-icon
l've just come to pick up Luke. Luke'u almaya geldim. Luke'yi almaya gelmistim. Luke'yi almaya gelmiştim. Luke'u almaya geldim. Luke'yi almaya gelmiştim. Luke'yi almaya gelmiştim. Luke'yi almaya gelmiştim. Luke'u almaya geldim. The Next Three Days-3 2010 info-icon
Yeah, l've just come to get Luke. Evet, Luke'u almaya geldim. Evet, bende onu almaya gelmistim. Evet, bende onu almaya gelmiştim. Evet, Luke'u almaya geldim. Evet, bende onu almaya gelmiştim. Evet, bende onu almaya gelmiştim. Evet, bende onu almaya gelmiştim. Evet, Luke'u almaya geldim. The Next Three Days-3 2010 info-icon
l think you should give Grandma a big kiss. Büyükanneyi kocaman öp hadi. Bence Buyukanne'ye kocaman bir opucuk vereceksin. Bence Büyükanne'ye kocaman bir öpücük vereceksin. Büyükanneyi kocaman öp hadi. Bence Büyükanne'ye kocaman bir öpücük vereceksin. Bence Büyükanne'ye kocaman bir öpücük vereceksin. Bence Büyükanne'ye kocaman bir öpücük vereceksin. Büyükanneyi kocaman öp hadi. The Next Three Days-3 2010 info-icon
l'm too tired for kisses. Buddy. Öpmek için çok yorgunum. Evlat... opmekten cok yoruldum ama. Dostum. Öpmekten çok yoruldum ama. Dostum. Öpmek için çok yorgunum. Evlat... Öpmekten çok yoruldum ama. Dostum. Öpmekten çok yoruldum ama. Dostum. Öpmekten çok yoruldum ama. Dostum. Öpmek için çok yorgunum. Evlat... The Next Three Days-3 2010 info-icon
That's okay. l'll get lots of kisses next weekend. Önemli değil. Haftaya fazlasıyla öpücük alırım. Sorun degil. Gelecek hafta sonu verir opucugunu artik. Sorun değil. Gelecek hafta sonu verir öpücüğünü artık. Önemli değil. Haftaya fazlasıyla öpücük alırım. Sorun değil. Gelecek hafta sonu verir öpücüğünü artık. Sorun değil. Gelecek hafta sonu verir öpücüğünü artık. Sorun değil. Gelecek hafta sonu verir öpücüğünü artık. Önemli değil. Haftaya fazlasıyla öpücük alırım. The Next Three Days-3 2010 info-icon
See you. Bye. Görüşürüz. Hoşçakal. Gorusuruz. Hosca kal. Görüşürüz. Hoşça kal. Görüşürüz. Hoşçakal. Görüşürüz. Hoşça kal. Görüşürüz. Hoşça kal. Görüşürüz. Hoşça kal. Görüşürüz. Hoşçakal. The Next Three Days-3 2010 info-icon
Bye, Grandpa. Bye. Hoşçakal, büyükbaba. Hoşçakal. Hosca kal, Buyukbaba. Gule gule. Hoşça kal, Büyükbaba. Güle güle. Hoşçakal, büyükbaba. Hoşçakal. Hoşça kal, Büyükbaba. Güle güle. Hoşça kal, Büyükbaba. Güle güle. Hoşça kal, Büyükbaba. Güle güle. Hoşçakal, büyükbaba. Hoşçakal. The Next Three Days-3 2010 info-icon
Yo! ldiots! Siz, aptallar! Sizi aptallar! The Next Three Days-4 2010 info-icon
Can l carry him? Ayımı da alabilir miyim? Carry'mi alabilir miyim? The Next Three Days-4 2010 info-icon
Bud? l'll be back in a moment, okay? Evlat, hemen dönerim tamam mı? Dostum? Bir dakikaya gelirim, tamam mı?: The Next Three Days-4 2010 info-icon
l know where that is. Nerede olduğunu biliyorum, tamam mı? Gidiyoruz. Nerede olduğunu biliyorum. The Next Three Days-4 2010 info-icon
How many are registered to felons? Six in the state. Kaç tanesi suçlulara ait? Eyalette altı tanesi. Kaç tanesi suçlu üzerine kayıtlı? Bu şehirde altı tane. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Start with the murderer. She's in prison for life. Katille başla. Müebbet hapis yemiş. Katil ile başla. Hayatı boyunca hapiste olacak. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Good to see you. lt's good to see you, too. Sizi gördüğüme sevindim. Ben de sizi gördüğüme sevindim. Seni gördüğüme sevindim. Bende seni gördüğüme. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Hi, Luke. lt's a pony. Selam Luke. Bu bir midilli. Selam, Luke. Bu bir midilli. The Next Three Days-4 2010 info-icon
You know the party is not until 1 1 :00, right? Really? Parti 11'e kadar başlamayacak biliyorsunuz, değil mi? Partinin 11'de başlayacağını biliyorsun, değil mi? Gerçekten mi? The Next Three Days-4 2010 info-icon
What is it? Around 9:00? l'm sorry. l should've read it more carefully. Saat kaç? 9 mu? Affedersin, daha dikkatli okumalıydım. The Next Three Days-4 2010 info-icon
lt's no problem. Why don't you go give this to Carrie? Sorun değil. Hediyeni Carrie'ye versene. Sorun değil, neden Carrie'ye hediyesini vermiyorsun? The Next Three Days-4 2010 info-icon
Well, l guess you can help. Sanırım yardım edebilirsin. Sanırım, yardım edebilirsin. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Actually, l've gotta go and run some errands. Aslında yapmama gereken birkaç iş var. Üzgünüm. Asında, yapmam gereken bazı işlerim var. The Next Three Days-4 2010 info-icon
ln his jacket. Top pocket of his jacket. Ceketinde. Ceketinin üst cebinde. Ceketinin cebinde. Ceketinin en üst cebinde. The Next Three Days-4 2010 info-icon
lf l'm running late. Geç kalırsam diye. Sorun değil. Eğer geç kalırsam diye. The Next Three Days-4 2010 info-icon
lt's still busy. l'll keep trying. No. Get an ambulance. Hala meşgul, tekrar deniyorum. Hayır, ambulans hazırlat. Hâlâ meşgul, denemeye devam edeceğim. Hayır, ambulansı hazırla. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Take her to University Hospital. l'll meet them there. Kadını Üniversite Hastanesine götür Orada buluşuruz. Onu Üniversite hastanesine götür. Bende orada olacağım. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Right now? Right now. Şu an mı? Şu an. Şu anda mı? Şu anda. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Hands where l can see 'em. Ellerini görebileceğim şekilde kaldır. Ellerini görebileceğim bir yerde tut. The Next Three Days-4 2010 info-icon
She just said... Just take the light. Güvende dedi... Işıklardan dön. Dedi ki... Aç şu ışığı. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Shut up. John, he's right. Kapa çeneni. John adam haklı. Kapa çeneni. John, adam haklı. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Why are you doing this? Because we have no other choice! Neden bunu yapıyorsun? Çünkü başka şansımız yok! The Next Three Days-4 2010 info-icon
Put 'em on. No. That's not true! Giy şunları. Hayır. Doğru değil! Giy şunu. Bu doğru değil. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Put the clothes on, Lara. No. Giy şunları, Lara. Hayır. Giy şu kıyafetleri, Lara. Hayır. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Now! No! Hemen! Hayır! Şimdi! Hayır! The Next Three Days-4 2010 info-icon
Where is he? He's waiting for you. Nerede? Seni bekliyor. Nerede o? Seni bekliyor. The Next Three Days-4 2010 info-icon
How can you do this to me? Push ''send.'' Bunu bana nasıl yaparsın? Gönder tuşuna bas. Bunu bana nasıl yaparsın? "Ara"ya bas. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Tell him l'm not coming, either. Benim de gelmediğimi söyle. Ona, benim de gelemeyeceğimi söyle. The Next Three Days-4 2010 info-icon
John. Does it look like l'm going home, Lara? John. Eve gider gibi bir halim var mı Lara? John. Eve gidiyor muşum gibi, görünüyor muyum, Lara? The Next Three Days-4 2010 info-icon
l'm Dr. Lifson. You've got a patient here from County Jail. Ben Dr. Lifson. Şehir hapishanesinden gelen bir hasta vardı. Lara Brennan? Ben, Dr. Lifson. Hapishaneden buraya bir hasta gönderildi. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Yes, we started an lV. D50 with 20 units of insulin. Evet, serum bağladık. D50 ile 20 birim insülin veriyoruz. Evet, damardan D50 ile 20 birim insulin veriyoruz. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Hey, hey. Back away! Hey, hey. Geri çekil! Geri çekil! The Next Three Days-4 2010 info-icon
Now don't be stupid. You stay back! Aptallık etme. Geride kal! Aptal olma! Geri çekil! The Next Three Days-4 2010 info-icon
Stop. Hit the button! Dur. Düğmeye bas! Dur. Bas şu düğmeye, Lara. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Where are the stairs? There. Merdivenler nerede? Şurada. Merdivenler nerede? Orada. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Hey. lt's gonna be okay. Her şey yoluna girecek. Her şey düzelecek. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Just do what l say when l say it. Everything will be okay. Söylediklerimi yap yeter. Her şey yoluna girecek. Sadece, benim dediğimi zamanında yap. Her şey düzelecek. The Next Three Days-4 2010 info-icon
lt's okay. You stay here. Sorun yok. Sen burada bekle. Sorun değil. Sen, burada kal. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Watch the door! Yeah. Kapıya bak! Tamam. Kapıyı izle! Evet. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Hey, listen. ls anybody in the lobby? Hey, dinle. Lobide biri var mı? Dinleyin. Lobi'de kimse var mı? The Next Three Days-4 2010 info-icon
The train on track four, l want it stopped. Stop that train! 4. hattaki Metronun durdurulmasını istiyorum. O metroyu durdurun! 4. pistteki Metronun durdurulmasını istiyorum. Durdurun o metroyu! The Next Three Days-4 2010 info-icon
Red light. Hold on. Kırmızı ışık. Sıkı tutun. The Next Three Days-4 2010 info-icon
How old is their damn kid? Six. Çocukları kaç yaşındaydı? Altı. Kaç yaşında o çocuk? Altı. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Why didn't you tell me? You would've stopped me. Neden bana söylemedin? Beni durdururdun. Neden bana söylemedin? Söylesem, beni durdururdun. The Next Three Days-4 2010 info-icon
There's a case in here. lt's got a brush, moisturizer, makeup. İçeride bir çanta var. Fırça, nemlendirici, makyaj malzemesi. İçerinde bir çanta var. Fırça, nemlendirici, makyaj malzemesi. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Everything you had was old. l hope l got it right. Sana ait her şeyi orada. Umarım doğru olanları getirmişimdir. Eskiden aldığın her şey var. Umarım hepsini doğru almışımdır. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Hello. Hi. l'm here to pick up my son. Merhaba. Selam. Oğlumu almaya geldim. Merhaba. Selam. Ben oğlumu almaya gelmiştim. The Next Three Days-4 2010 info-icon
lt's a zoo party. Hayvanat bahçesi partisi. Bu bir hayvanat bahçesi partisi. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Where is he? Where's Luke? He's at the party. Nerede? Luke nerede? Partide. The Next Three Days-4 2010 info-icon
l was wrong. She's taken them to the zoo. Yanılmışım. Kadın, çocukları hayvanat bahçesine götürmüş. Yanılmışım, onları hayvanat bahçesine götürmüş. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Destination, Pittsburgh Zoo. She? Varış yeri, Pittsburgh Hayvanat Bahçesi. Kadın mı? Varış yeri, Pittsburgh Hayvanat bahçesi. O mu? The Next Three Days-4 2010 info-icon
Time to destination, 1 1 minutes. Varışa, 11 dakika. Varış zamanı, 11 dakika. The Next Three Days-4 2010 info-icon
What? They'll look after him, Ne? Onlar oğlumuza bakarlar. Ne? Ona göz kulak olacaklar... The Next Three Days-4 2010 info-icon
and l'll figure out a way of getting him to us. Ben de onu almak için bir yol bulurum. ...ve bende, bizi kurtarmanın bir yolunu bulacağım. The Next Three Days-4 2010 info-icon
l tried! There's no more time! Denedim! Zamanımız yok! The Next Three Days-4 2010 info-icon
lt might be there now! lf we don't get out now, we don't get out! Şimdiye kapatmış bile olabilirler! Şimdi kaçamazsak, hiç kaçamayız! Hatta şimdi bile yapabilirler! Eğer kaçmazsak, kaçmazsak! The Next Three Days-4 2010 info-icon
l'll find a way of getting him to us, all right? l'll find a way. Onu almak için bir yol bulurum, tamam mı? Bir yolunu bulurum. Onu yanımıza almanın bir yolunu bulacağım, tamam mı? Bulacağım. The Next Three Days-4 2010 info-icon
No, really, it's fine. l just can't thank you enough for taking care of him. Hayır, gerçekten çok güzel. Gerçekten, sorun değil. Ona baktığın için ne kadar teşekkür etsem azdır. The Next Three Days-4 2010 info-icon
l'm going to sit back here, okay? Onunla arkaya oturacağım, tamam mı? Burada oturacağım, tamam mı? The Next Three Days-4 2010 info-icon
Stay in the car. Okay. Arabada kal. Tamam. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Sir, l'm sorry the mayor was delayed, but l did not tell them to stop every vehicle. Efendim, Başkan geciktiği için üzgünüm... Efendim, Belediye başkanı'nın gecikmesi için üzgünüm ama... The Next Three Days-4 2010 info-icon
Sir, l know my... Efendim, biliyorum... The Next Three Days-4 2010 info-icon
New York, New Jersey, Virginia, Michigan, Kentucky and lndiana? ...New York, New Jersey, Virginia, Michigan, Kentucky ve Indiana, hepsine mi? New York'a, New Jersey'e, Virginia'ya, Michigan'a, Kentucky'e ve Indiana'ya? The Next Three Days-4 2010 info-icon
See you again, Tom. Thanks again. Görüşürüz, Tom. Tekrar, sağol. Yine görürüşürüz, Tom. Tekrar, teşekkürler. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Long way to go with just a carry on. l'm sorry? Öylesine gitmek için uzun bir yol. Efendim? Gitmek için uzun bir yok. Affedersiniz? The Next Three Days-4 2010 info-icon
l told you. We never spoke. Söyledim ya. Hiç konuşmadık. Dedim ya. Hiç konuşmadık. The Next Three Days-4 2010 info-icon
l'll do this. Ben yaparım. Yapalım şu işi. The Next Three Days-4 2010 info-icon
Too bad you didn't find more of it. Yeah. Daha fazlasını bulamaman çok kötü. Evet. The Next Three Days-4 2010 info-icon
And l wish l could figure out where this is. Keşke şunun ne olduğunu çözebilsem. Keşke, buranın neresi olduğunu bilebilseydim. The Next Three Days-4 2010 info-icon
l checked Web sites for every tourist destination l could think of. Akıma gelen tüm turist web sitelerini kontrol ettim. The Next Three Days-4 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167862
  • 167863
  • 167864
  • 167865
  • 167866
  • 167867
  • 167868
  • 167869
  • 167870
  • 167871
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact