Search
English Turkish Sentence Translations Page 167833
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Cling to the God. | Tanrıya sığın. | The New World-4 | 2005 | |
| As long as you do, you have a claim on life. | Böyle yaptığın sürece hayatta bir iddian olabilir. | The New World-4 | 2005 | |
| She, unbound. | O, özgür. | The New World-4 | 2005 | |
| The source of all evil. | Tüm kötülüklerin kaynağı... | The New World-4 | 2005 | |
| makes wrong right, base noble. | ...yanlışları düzeltir, aşağılık birini asilleştirir. | The New World-4 | 2005 | |
| There's something l know when l'm with you | Seninleyken bildiğim... | The New World-4 | 2005 | |
| Tell me, my love, | Söyle bana aşkım... | The New World-4 | 2005 | |
| did you wish for me to come back and live with you again? | ...sana dönmemi ve yeniden birlikte yaşamamızı dilemiş miydin? | The New World-4 | 2005 | |
| ls this the man l loved... | Sevdiğim adam bu mu? | The New World-4 | 2005 | |
| There. ...so long? | İşte. En nihayet. | The New World-4 | 2005 | |
| A ghost. | Bir hayalet. | The New World-4 | 2005 | |
| What do l fear? | Korktuğum nedir? | The New World-4 | 2005 | |
| We can't go into the forest. | Ormana gidemezsin. | The New World-4 | 2005 | |
| Could l show you England? | Sana İngiltere'yi gösterebilir miyim? | The New World-4 | 2005 | |
| No, it is too far. | Olmaz, çok uzak. | The New World-4 | 2005 | |
| lf l can be with you... | Eğer seninle olacaksam... | The New World-4 | 2005 | |
| that is all. | ...yeter. | The New World-4 | 2005 | |
| That fort is not the world. | Bu kale, dünya değil. | The New World-4 | 2005 | |
| you've cometo these shores in chains. | ...sakın unutma, Smith. | The New World-5 | 2005 | |
| everyone in full armor.ln the morning, | ...gemilerde uyuyacağız. Sabah olduğunda... | The New World-5 | 2005 | |
| When might we, uh,be going out to... | Şey... Etrafta ne var ne yok... | The New World-5 | 2005 | |
| Rain's gotten to this,and worms here. | Buna yağmur girmiş, bu da kurtlanmış. | The New World-5 | 2005 | |
| I propose we send an envoy to this king | Bu Reis'e bir elçi gönderme niyetindeyim. | The New World-5 | 2005 | |
| Meanwhile, l shall,uh, return to England | Bu arada, erzak temini için... | The New World-5 | 2005 | |
| I'll not be back until spring. | Bahara kadar burada olmam. | The New World-5 | 2005 | |
| I should very dearly like to know one thing. | Fazlasıyla merak ettiğim bir husus var. | The New World-5 | 2005 | |
| I expect you to welcome it. | Bunu kabul edeceğini umuyorum. | The New World-5 | 2005 | |
| or steal away that which virtue has stored up. | ...ya da faziletin biriktirdiklerini çalıp götürmeyecek. | The New World-5 | 2005 | |
| Men shall not make each other their spoil. | İnsanlar birbirlerinin ahlâkını bozmayacak. | The New World-5 | 2005 | |
| what I thought a dream. | ...burada gerçeğin ta kendisi. | The New World-5 | 2005 | |
| I am not guarded. | Gardiyanım yok. | The New World-5 | 2005 | |
| I, who was a pirate, | Ben, önceleri önüne gelen her şeyi... | The New World-5 | 2005 | |
| I will be faithful to you. | Sana bağlı olacağım... | The New World-5 | 2005 | |
| I am. | Ben! | The New World-5 | 2005 | |
| The king announced that I was free. | Reis serbest olduğumu bildirdi. | The New World-5 | 2005 | |
| I had gained a knowledge of their arms, | Silahları ve stratejik noktaları hakkında... | The New World-5 | 2005 | |
| But his daughter assured him I was a good man. | Fakat kızı, benim iyi bir insan olduğuma onu inandırmıştı. | The New World-5 | 2005 | |
| I should tell people that though the naturals lived in peace, | İnsanlara, yerlilerin barış içerisinde yaşadıkları halde yine de güçlü olduklarını | The New World-5 | 2005 | |
| I wear the medal now.I am President, | Artık mühür bende. Başkan benim ve... | The New World-5 | 2005 | |
| I have shared all. I have kept nothing for myself. | Elimdeki her şeyi paylaştım. Kendime hiçbir şey saklamadım! | The New World-5 | 2005 | |
| It's Woodson. | ...Woodson! | The New World-5 | 2005 | |
| I dispatch you herewith in the name of the king. | Kralın verdiği yetkiye dayanarak cezanı infaz ediyorum. | The New World-5 | 2005 | |
| Dead as an herring.Serves him right. | Ölüm ince nakış gibidir. Ona yakıştı! | The New World-5 | 2005 | |
| I can ratify what Mr. Argall said. | Bay Argall'ın söylediklerine katılıyorum. | The New World-5 | 2005 | |
| Were we in England I should be ashamed to let my servant | İngiltere'de iken uşağım böyle adamlarla... | The New World-5 | 2005 | |
| You were a servant. I ate a single chicken, | Sen kendin bir uşaktın! Ben bir tek tavukla... | The New World-5 | 2005 | |
| and that when I were ill. Small here has eaten six, | ...midemi bozarken bu Small 6 tane yemişti... | The New World-5 | 2005 | |
| I say Captain Smith should lead us. Aye. | Bence Kaptan Smith, liderimiz olmalı. Kabul! | The New World-5 | 2005 | |
| ''I love you, | ''Seni seviyorum..." | The New World-5 | 2005 | |
| but I cannot love you''? | "...ama sevemem" mi? | The New World-5 | 2005 | |
| St. George,St. George, St. George! | Aziz George! Aziz George! | The New World-5 | 2005 | |
| Don't push and shove now.Watch it! | İtişip kakışmayın. Dikkat edin! | The New World-5 | 2005 | |
| I made her love me. | Onu kendime âşık ettim. | The New World-5 | 2005 | |
| Didn't I tell you to dig a new well farther from the shore? | Size kuyuyu sahilden daha uzağa kazmanızı söylememiş miydim? | The New World-5 | 2005 | |
| If there's so much gold, why don't the naturals have any? | Altın bu kadar çoksa, niye yerlilerde hiç yok? | The New World-5 | 2005 | |
| Thank you.God be with you. | Teşekkür ederim. Tanrı seninle olsun. | The New World-5 | 2005 | |
| Thank you,thank you, thank you. | Teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler. | The New World-5 | 2005 | |
| whom I love? | ...sen sevdiğim adam? | The New World-5 | 2005 | |
| I will see if we can trade with another tribe. | Başka bir kabileyle iş yapıp yapamayacağımıza bakacağım. | The New World-5 | 2005 | |
| makes wrong right,base noble. | ...yanlışları düzeltir, aşağılık birini asilleştirir. | The New World-5 | 2005 | |
| ls this the man I loved... | Sevdiğim adam bu mu? | The New World-5 | 2005 | |
| Breathe. | Nefes al. Göğsünü aç. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Here you go, boss. Thanks. | Biraz daha çimen getirdim patron. Sağol. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Hi. I couldn't get a sitter. | Merhaba. Bebek bakıcısı bulamadım da. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| It's okay. Go get a mat. | Önemli değil. Hadi gidip hazırlan. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Hi. Hi. Hi. You wanna do yoga? | Merhaba. Sen de yoga yapacak mısın? | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| A thousand dollars for dirt? | Bu pislik için bin dolar mı istiyorsunuz? | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Since when does dirt cost a thousand dollars? | Ne zamandan beri çamur bu kadar eder oldu? | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| "Dirt cheap" is an expression, Mrs Griffiith. | Çamurun para etmediği yaygın bir inanıştır Bayan Griffith. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| It doesn't apply to a city built on a desert. | Ama çölde kurulmuş bir şehirde bu geçerli değil. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Here you go. You sit right there. | Otur bakalım. Sakın buradan kalkma. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Everymonkey like Hello. | Alo. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| He's really doing it. Who's doing what? | Gerçekten bunu bana yaptı. Kim ne yaptı? | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Kevin. He's leaving me. | Kevin. Beni terk ediyor. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Where are you? I'm coweringbehinda flowerpot... | Neredesin? Avluda bir saksının arkasında... | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| in my courtyard. | ...büzülmüş duruyorum. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| How do I stop him? Don't, don't, don't stop him. Just let him go, Abbie. | Onu nasıl durdurabilirim? Onu durdurma. Bırak gitsin Abbie. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| My hands are shaking. Listen, lthoughtyou were supposedto be ayoga teacher. | Ellerim titriyor. Bir de yoga öğretmeni olacaksın. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Just pull yourself up by your chakras and do exactly what I say. | Çakralarını harekete geçirip toparlan ve dediklerimi aynen tekrar et. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Now, in my opinion, the best defence is a good pretence.... | Bence en iyi savunma biraz gösteriş yapmak. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| sojust pretend you're going out. | Sanki biriyle buluşacakmışsın gibi yap. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Justget alldressedup inyourSundaybest andleave. | En güzel elbiselerini giy ve çık. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| And then what? Rush over to my house and tell me all about it. | Peki sonra? Hemen bana gel ve olanları anlat. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Did I come at a bad time? Oh, no, I'm used to it, Kevin. | Kötü bir zamanda mı geldim? Buna alıştım artık Kevin. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| You always come before I'm ready. I'll come back for the rest of my stuff later. | Sen hep ben hazır olmadan gelirsin. Eşyalarımın geri kalanını sonra alırım. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| No, let'sjust get this over with. Holler ifyou need any help. | Hayır, hemen bitirelim şu işi. Yardıma ihtiyacın olursa beni çağır. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| It's not gonna work this time. What's not gonna work? | Bu sefer işe yaramayacak? Ne işe yaramayacak? | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Your fantastic body. | O muhteşem vücudun. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Then you won't mind doing up my dress. | O zaman elbisemin arkasını iliklemende bir sakınca yoktur herhalde. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| You don't have to stop. Yes, I do. | Durmak zorunda değilsin. Evet, zorundayım. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| If I don't, it'll start all over again... | Durmazsam her şey yeniden başlar. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| and then it'll end all over again. | Ve sonra yeniden biter. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Don't you think there's a chance we can still work this out? | Sence bu ilişkiyi yürütmemizin bir yolu yok mu? | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Look, it's not you, okay? It's me. I mean, you're you're you're great. | Sorun sende değil, bende.Sen... | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| You know, you're you're smart, you're you're you're beautiful... | ...harikasın, zekisin, güzelsin. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| you're a good cook and you are a great lay. | Çok güzel yemek yapıyorsun, yatakta muhteşemsin. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| I'm just I'm just not ready, all right? l l'm I'm not there yet. | Ama ben hazır değilim. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Well, where is "there," Kevin? Commitment wise. You're way too much for me right now. | Neye hazır değilsin? Sorumluluk almaya. Bu benim için çok uzak. | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Are you saying that if I had less to offeryou, you'd have more ofa future together? | Yani sana verecek daha az şeyim olsa ilişkimizin bir geleceği olabilir miydi? | The Next Best Thing-1 | 2000 | |
| Okay. You want the truth? | Gerçeği duymak istiyor musun? | The Next Best Thing-1 | 2000 |