Search
English Turkish Sentence Translations Page 167718
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That love hate thing. | Sevgi ve nefret. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
No more goddamned talk! | Lanet konuşmalar yetti! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l can't wait anymore, you hear me? l want my wife! | Artık bekleyemem, duydun mu? Karımı istiyorum! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l want her up here. | Buraya gelmesini istiyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Or l'll do our daughter. | Yoksa kızını gebertirim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Listen to me. No more talking. | Dinle beni. Konuşma yok artık. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l want that bitch, or l'll do the girl. | O kahpeyi getir. Yoksa kız ölür. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l'm doing the best l can here, man. | Elimden geleni yapıyorum, dostum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l'm not going to hurt her. | Ona zarar vermeyeceğim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l just want her to see me blow my brains out. | Yalnızca beynimi patlatırken görsün. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l want her to think about that. . . | Düşünsün istiyorum... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .when she's sucking that fat prick's cock. | ...o puştun aletini emerken. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Roman's losing him. | Roman kaybediyor. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
lf this guy goes, he takes the girl with him. We must go in. | Çıldırırsa, kızı da öldürebilir. Girmeliyiz. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
We'll give Danny another minute. He's pulled out of worse. | Danny"e bir dakika daha verelim. Daha kötü işleri becerdi. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Another minute, that girl will be dead. | Bir dakika daha geçerse, kız ölür. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Unit 1 , prepare entry. All units stand by for full breach. | 1 . birim girmeye hazırlanın. Tüm birimler girmeye hazır olsun. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You lost him. Make entry. | Kaybettin. Giriyoruz. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Beck thinks you lost him. Frost gave him the go ahead. | Beck kaybettin, diyor. Frost giriş izni verdi. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
That's not the play. Omar's tight. | Böyle olmaz. Omar sarhoş. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He can get a shot off if they breach. | Girerlerse, ateş edebilir. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l can still talk to him. l just need time. | Onunla konuşabilirim. Bana zaman gerekli. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
HBT 1 , negotiator requests time. | HBT 1 , anlaşmacı zaman istiyor. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Negative. Team's in position. | Olumsuz Birimler yerine. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Fuck it. l'm going in. | Lanet olsun. Ben giriyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Don't. Don't pull this shit. You'll give him another hostage. | Girme. Budalalılık yapma. Yeni bir rehine alacak. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You know another way to get the gun off the girl's head? | Kızı kurtarmanın başka bir yolu var mı? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Negotiator entering kill zone. | Anlaşmacı ölüm menzilinde. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Keep him out. | Onu uzak tutun. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Our men will lose objectivity if he's in there. | Girerse bizimkiler tarafsız olamazlar. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
This is Frost. Stand down. | Ben Frost. Yerinde kal. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Omar was a Marine, right? | Omar denizciydi, değil mi? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
We have a shot? Bedroom. | Uygun nişan yeri var mı? Yatak odası. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Get Eagle and Palermo to that window. | Eagle ve Palermo şu pencereye gitsin. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Tell them to wait for my signal. Put that motherfucker on his back. | Sinyalimi beklesinler. O alçağı zımbalasınlar. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Hellman, Allen, Argento. | Hellman, Allen, Argento. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
When l'm clear, get the girl. | Girdiğimde, kızı alın. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Just got word. Your wife's here. | Bir bilgim var. Karın burada. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Wife? Shut the fuck up. | Karım mı? Kapa çeneni. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l've been authorized to make the trade. But l got to come in. . . | Değiş tokuş yapmaya yetkiliyim. Ama gelip... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .make sure there's no other hostages or surprises. | ...başka rehine ya da sürpriz var mı, öğrenmeliyim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l want to see her. | Önce görmek istiyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l got to come look. Then l can bring in your wife, get the girl. | Bakmam gerekli. Karını verip kızı alabilirim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
What if you're lying? | Ya yalan söylüyorsan? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Then shoot me! | Beni vurursun! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Fair enough! | Yeterince eşit! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Nice and slow! | Çok yavaş! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You look around, then l get my wife. | Çevrene bak, sonra karımı alırım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Or you fucking die! | Yoksa geberirsin! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Move real slow. This ain't about me or you. . . | Çok yavaş. Konumuz sen ve ben değil... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .but l'll take you out just the same. | ...ama seni de gebertirim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He's in. We got to play it out now. | Girdi. Şimdi plana uymalıyız. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Unit 1 , hold position. | 1 . birim, yerinizde kalın. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Nice breeze. | Hoş bir esinti. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Great day to be out. | Dışarıda olmak ne güzel bir gün. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Not cold. Cool, kind of brisk. | Soğuk değil. Serin, canlılık veriyor. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Too bad we got stuck in here. | Buraya tıkılmamız ne kötü. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You've seen everything, there's no surprise. Let's do this. | Gördün, sürpriz yok. İşi bitirelim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l got to look in those rooms there. Make sure nobody's there. | Şu odalara da bakmalıyım. Kimse olmadığına emin olmalıyım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
All right, move. | Tamam, kımılda. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Football, huh? | Futbol, ha? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Perfect day for it. | Futbol için harika bir gün. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l ain't missed a Bears home game. . . | Onların hiç bir maçını kaçırmadım... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .since l left the Corps. | ...Bahriyeden ayrıldığımdan beri. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Oh, yeah? You were in? | Sahi mi? Bahriyede miydin? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. l did a tour in '73. | Evet. 73"de göreve gittim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Semper fi, motherfucker. l did 2 tours. | Hep Sadık , pisliği. İki kez gittim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
'68 and '69. | 68 ve 69. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Well, hoo fucking rah, Omar. | Hey hey, Omar. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Hoorah! | Hoorah! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Not many Marines these days. Everybody joins the Navy. | Bugünlerde hiç Bahriyeli yok. Herkes donanmaya gidiyor. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Got a visual on the suspect. | Şüpheliyi görüyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
See? Nothing here, Lieutenant, so now we make the trade. | Gördün mü? Bir şey yok, Teğmen, şimdi değiş tokuş yapalım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
We got a one count. | Bir geri saydık. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Like l told you, l got to check out everything. | Dediğim gibi. Her şeye bakmalıyım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
A Marine and a sailor are taking a piss. | Bir Bahriyeli ve Denizci tuvalette işiyormuş. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
The Marine goes to leave without washing up. | Bahriyeli elini yıkamadan çıkmış. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Sailor says: | Denizci şöyle demiş: | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
""ln the Navy, they teach us to wash our hands. "" | ""Donanmada bize el yıkamayı öğrettiler."" | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
The Marine turns to him, says: | Bahriyeli dönüp şöyle demiş: | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
""ln the Marines, they teach us not to piss on our hands. "" | ""Bahriyede bize, elimize işememeyi öğrettiler."" | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
HT's down! | Rehineci yaralandı! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, boy! Get down, get funky, get loose! | Evet, delikanlı! Haydi, havaya gir, haydi! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Do it, do it, do it! | Haydi, devam et! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You're a hoedown guy. | Eğlence partilerinin adamısın. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Now l've seen everything. | Şimdi her şeyi gördüm. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Which one is the most pathetic out there? | Hangisi en sevimsiz? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
How you feeling? Not great. | Nasıl sın? İyi değil. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l want to talk to you. Cool. | Seninle konuşmalıyım. Keyfine bak. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Cut the music! | Müziği kesin! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Take a wild guess who's on the news again. | Haberlerde yine kim var, tahmin edin. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
After 6 hours, hostage negotiator Danny Roman risked his life... | 6 saat sonra, rehine görüşmecisi Danny Roman hayatını riske atarak... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
...disarming the hostage taker to end the standoff. | ...rehinecinin silahını aldı ve gerilime son verdi. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You saved the day again. | Yine günü kurtardınız. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
It was a team effort. I just talked the guy out. | Ekip işiydi. Ben yalnızca ikna ettim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He just wanted to hog the spotlight! | Üstünde spotların olmasını istedi! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l came close to busting your ass because of what you pulled. | Bugün neredeyse kıçına tekmeyi basacaktım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
But because it'll never happen again, l'll let it go. | Ama bir daha olmayacağı için sorun yok. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
All right, he's all talk. | Tamam, öylesine konuşur hep. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Off the record, that was one hell of a gutsy job. | Aramızda kalsın, sıkı bir iş yaptın. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |