• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167276

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll keep the husband in the office while you go Ben kocasını ofiste tutarken, sen de gidip... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And talk to the wife. Ah. Sweet. ...karısıyla konuşacaksın. Harika. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Patrick jane, cbi. Yeah, uh, what is it? Patrick Jane, CBI'danım. Evet, ne var? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I'd like to speak with katherine blakely. Katherine Blakely ile görüşmek istiyordum. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Sam? Officer sam blakely? Sam? Memur Sam Blakely mi? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Yeah. Uh, now isn't very convenient. Evet. Şu an uygun değil. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Uh, if you want to speak with her, Eğer onunla konuşmak istiyorsanız... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You should call and arrange something. Yes, ...arayıp randevu almalısınız. Evet. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I was just passing by. That's a shame, sam Sadece geçiyordum. Yazık oldu, Sam... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I really did need to speak to her. Who is it, sam? ...gerçekten konuşmam gerekiyordu. Kimmiş, Sam? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Cbi, ma'am. Murder investigation. CBI, efendim. Cinayet soruşturması. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Murder investigation? The purcell matigan killings? Cinayet soruşturması mı? Purcell Matigan cinayeti. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
The couple I found. Benim bulduğum çift. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Oh, my lord. Yes. Tanrım, evet. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Terrible thing. That poor little baby. Korkunç olay. Zavallı küçük bebek. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Well, I'll i'll leave you to it then. Sizi yalnız bırakayım o zaman. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
No, ma'am. It's... You that I wish to speak with. Hayır, efendim. Konuşmak istediğim sizsiniz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I am so proud of my two policemen. İki polisimden de çok gurur duyuyorum. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
There are three generations Bu ailede üç nesil... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Of davis law enforcement in this family. Three. ...Davis polisi olmuştur. Üç. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
When people see the blakely name in davis, Davis'de insanlar Blakely ismini gördüklerinde... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
They know that it stands for something. ...bunun bir anlamı olduğunu bilirler. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Cripe sakes, ma. It's enough. Tanrı aşkına, anne. Yeter. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Oh, he hates me bragging on him. Onunla övünmemden nefret eder. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
So tell me, why on earth do you want to ask me Söyleyin, neden bu cinayetler hakkında bana soru sormak istiyorsunuz? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Officer blakely, could we have a moment alone, please? Memur Blakely, bir dakikalığına yalnız kalabilir miyiz, lütfen? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
It's kind of confidential stuff, ma'am. Gizli bir mevzu, efendim. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Well, go on, sam. Devam et, Sam. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I don't think I should, mom. Dad wouldn't like it. Pek sanmıyorum, anne. Babam bundan hoşlanmazdı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Well, you're not your dad. Sen baban değilsin. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Just give us a moment. Bir dakika izin ver. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Sam was so upset that night. Sam o gece çok üzgündü. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
It was his first time coming up on a killing. Poor thing. Bir cinayetle ilk kez karşılaşması. Zavallı şey. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I remember the first time dale caught a bad call. Dale'in kötü bir göreve ilk kez denk gelişini hatırlıyorum. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
We were newlyweds, and he came home and he actually cried. Daha yeni evliydik. Eve geldi ve resmen ağladı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Tried to hide it. Saklamaya çalıştı... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
But I told him and I told sam ...ama ona da söyledim, Sam'e de... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
That there is no shame in feeling sad. ...üzgün hissetmenin utanılacak bir yanı yok. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You've experienced the same thing, no doubt. Siz de aynı şeyi yaşamışsınızdır şüphesiz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Death is part of the job. Ölüm bu işin bir parçası. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Sorry. Rambling. Üzgünüm. Konuyu atladık. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
What did you wanna talk to me about, mr. Jane? Benimle ne hakkında konuşmak istemiştiniz, Bay Jane? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Ma'am, your husband's partner, detective preciado, Kocanızın ortağı, Dedektif Preciado... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Is a person of interest in the case. ...olayda şüpheli durumunda. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Steve? No. Steve mi? Hayır. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
He said that he was here at your house, Cinayet saatinde, sizin evinizde... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Sleeping on your couch, at the time of the murders. ...kanepede uyuduğunu söyledi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
That was 12:45 a.M. Monday morning. Pazartesi gecesi saat 00:45'te. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Yes. Yes, he was. He he stayed the night. Evet, evet buradaydı. Gece burada kaldı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Why would you be interested in steve? Neden Steve'den şüphelendiniz ki? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
He's such a straight arrow. Çok düzgün biridir. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
He said that he was having an affair Patrice Matigan ile ilişkisi olduğunu söyledi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Steve preciado? Steve Preciado mu? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
It it it just doesn't seem likely. Pek muhtemel gözükmedi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Katherine, you're hiding something. Katherine, bir şey saklıyorsun. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
This is a state investigation. Eyalet soruşturması bu. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You're obligated to tell me the truth. Bana doğruyu söylemek zorundasın. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Well, you have to promise Bunu söyleyenin ben olduğumu... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
That you will not say it was me who spoke of it. I won't tell a soul. ...kimseye söylemeyeceğine söz vermelisin. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Well, dale says that steve has a problem, Dale, Steve'in sorunu olduğunu söylüyor... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Down there? ...alt taraflarda. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Down there. Alt taraflarda. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
There's pills for that now. Artık bunun için ilaçlar var. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
No. He's a hopeless case, apparently. Görünüşe göre umutsuz vaka. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Well, that's strange. Bu ilginç. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
That's very strange, 'cause he's the one that told us Bu çok ilginç, çünkü bize Patrice ile... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
He was having an affair with patrice. ...ilişkisi olduğunu söyleyen kendisiydi. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Oh, well, knowing steve, Steve'i tanıyorsam... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I'm sure he was lying to protect his machismo ...eminim maçoluğunu korumak için yalan söylemiştir... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Or protecting someone else. ...ya da başkasını korumak için. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Oh. I i'm so sorry. How stupid of me. Çok üzgünüm. Benim aptallığım. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
No, it's it's... What happened? Hayır... Ne oldu? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Nothing. It it's just a little accident. Hiçbir şey. Yalnızca küçük bir kaza. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
What did you say to her, huh? What do you what have you done? Ona ne söyledin? Ona ne... Ona ne yaptın? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
He's done nothing. Your father... O bir şey yapmadı. Baban... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
My father? What? What did you tell her? Babam mı? Ne? Ona ne söyledin? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You knew that's who she was. Kadının kim olduğunu biliyordun. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
That's why the two of you have been whispering in corners Bu yüzden ikiniz kuytu köşelerde fısıldaşıp... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And acting so strange. ...tuhaf davranıyordunuz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
No, ma. You got it all wrong. Hayır, anne. Yanlış anladın. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Dad wasn't having an affair. Babamın ilişkisi yoktu. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Dad, mom thinks that what, sam? What do I think? Baba. Annem sanıyor ki... Ne, Sam? Ne sanıyormuşum? The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You swore on his life. Onun hayatı üzerine yemin etmiştin. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You swore on your son's life you would Oğlunun hayatı üzerine, bir daha beni aldatmayacağına... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Never betray me again! Come inside, hon ...yemin etmiştin. İçeri gir, tatlım. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I'm gonna tell you the truth, just not out here. Oh, no. Not out here. Sana gerçeği anlatacağım, ama dışarıda değil. Dışarıda değilmiş. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You're dale blakely. You're one of the good guys. Get in the house now! Sen Dale Blakely'sin. İyi adamlardan. Hemen eve gir! The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Detective blakely... Uhh! Dedektif Blakely... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Ooh! Shut your mouth. Kapa çeneni. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
You okay? Assault. Assault. İyi misin? Saldırdı, saldırdı. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
I would rethink this new technique of yours. Yerinde olsam, bu yeni tekniğini tekrar düşünürüm. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Yeah, yeah, yeah. I can't disagree. Evet, evet. Karşı gelemem. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Now we're arresting them. Şimdi de onları tutukluyoruz. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Hooray. We have the right. He assaulted jane, Yaşasın! Hakkımız var. Jane'e saldırdı... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And he looks good for the murders. ...ve cinayetler için iyi görünüyor. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Before you charge a cop with murder, you better loo Bir polisi cinayetle suçlamadan önce, iyiden daha... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Better than good. You better look like the damn mona lisa. Yes, I hear ...iyi görünmeli. Lanet Mona Lisa gibi görünmeli. Evet anlı... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
Because if you're wrong, we will have no murder suspect, Çünkü eğer yanılıyorsan, elimizde cinayet şüphelisi olmayacak. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
The attorney general Başsavcının da Carris'e karşı bir narkotik davası kalmayacak. The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
And we will have wrongly arrested Ve deneyimli bir memuru kendi yetki alanında... The Mentalist The Thin Red Line-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167271
  • 167272
  • 167273
  • 167274
  • 167275
  • 167276
  • 167277
  • 167278
  • 167279
  • 167280
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact