Search
English Turkish Sentence Translations Page 167267
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'll have the real killer here in 12 hours or so. | Gerçek katili 12 saat içinde falan getiririm. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
What are you talking about? You'll see. Bye. | Neden bahsediyorsun? Görürsünüz. Hoşça kalın. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Hey,boss,you want me to send mcadoo down to be arraigned? | Patron, McAdoo'yu mahkemeye sevk etmemi ister misin? | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Not yet. Sit on him. See if he comes up with something useful once he calms down. | Henüz değil. Başında bekle. Sakinleşince yararlı bir şey diyecek mi bakalım. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Obviously,you've got to get it out of committee before mr. Jane? | Açıkçası bunu komiteden çıkartmamız... Bay Jane? | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Don't mind me. | Selam. Bana aldırmayın. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Hard at work,on the case. | Dava üzerinde çalışıyorum. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
I don't understand.We got a call from agent minelli saying that | Anlayamıyorum. Ajan Minelli'den birinin tutuklandığı... | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
an arrest had been made kristin's stepbrother. | ...haberini aldık. Kristin'in üvey kardeşiymiş. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Nope,nope,nope. Wrong guy. | Hayır, hayır, hayır. Yanlış adam. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Simple miscarriage of justice, happens all the time. | Basit bir adli hata. Her zaman olur. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
It means i have to find the real killer. | Gerçek katili bulmam gerekiyor demek oluyor. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
The real killer? How? | Gerçek katil mi? Nasıl? | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Oh,kristin was a collector. | Kristin bir koleksiyoncuydu. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Ergo,the identity of kristin's killer will be in her things. | Bu nedenle katilin kimliği Kristin'in eşyaları arasındadır. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
How can you be sure it's there? | Orada olduğundan nasıl emin olabiliyorsun? | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Oh,i'm sure. | Eminim. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Jane,this isn't acceptable.First you accost my father | Bay Jane, bu kabul edilemez. Önce babamı suçluyorsunuz... | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
oh,i wouldn't use the word "accost." | Ben olsam "suçlamak" demezdim. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
now you're ransacking my office. | ...şimdi ise ofisimi karıştırıyorsunuz. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Calm down,melinda. I won't calm down. I thought we put this behind us. | Sakin ol Melinda. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Not much of a campaign slogan | Hiç de kampanya sloganı sayılmaz. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
"batson so tough on crime,she puts the innocent behind bars." | "Batson. Suça karşı o kadar sert ki... | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
do what you have to do. Uh, we'll help in any way we can. | Ne yapmanız gerekiyorsa yapın. Elimizden geldiğince yardımcı oluruz. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Great. Thank you.There's a couple of boxes right there, | Harika, teşekkürler. Şurada bir kaç kutu var. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
if you could just, uh,grab one each and follow me to my car. | Birer tane kapıp arabama kadar takip edin. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Lisbon, didn't you arrest mcadoo? Yeah,we did. | Lisbon, McAdoo'yu tutuklamamış mıydın? Evet, tutukladık. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
D.A.Says you haven't sent him down to be arraigned. | Bölge savcısı mahkemeye sevk etmediğini söyledi. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
We have 48 hours to do that. We still have some loose ends. | Bunun için 48 saatimiz var. Birkaç yarım kalmış işimiz var. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
What what loose ends? Him? No. | Ne yarım kalmış işi? O mu? Hayır. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing? No,don't tell me. | Ne yapıyorsun? Hayır, söyleme. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
I want this off my desk. | Bunları masamdan kaldırın. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Get mcadoo to the d.A.Tonight. | McAdoo'yu da bu akşam bölge savcısına gönderin. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
How hard is crew leaning on you? He's not. | Crew seni ne kadar sıkıştırıyor? Sıkıştırmıyor. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Then who's doing it for him? No one. | O zaman onun yerine kim yapıyor? Kimse. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Is this my case,sir? Yes,but | Bu benim dosyam mı efendim? Evet, ama... | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
then it's my decision as to when the suspect is handed over to the district attorney,right? | O zaman şüpheliyi savcıya göndermek benim kararım, değil mi? | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
If mcadoo isn't in the d.A.'S office first thing tomorrow morning, this becomes a different conversation. | Eğer sabah ilk iş McAdoo savcının ofisinde olmazsa... | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
You won't regret this. I already do. | Pişman olmayacaksın. Çoktan oldum bile. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Hey,this is lisbon. Leave a message. I'll call you back. | Merhaba, ben Lisbon. Mesaj bırakın, sizi ararım. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
I found what i was looking for.I don't want to risk taking it out of the office, | Aradığım şeyi buldum. Ofisten dışarı çıkarma riskine girmek istemiyorum. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
so i'm gonna put it in the top right hand drawer of your desk. | Bu yüzden masanın sağ üst çekmecesine bırakıyorum. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
When you get this,call me. | Aldığında beni ara. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
"ah ha"? | "Ah ha" mı? | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
You you startled me. I'll... | Korkuttunuz beni. Ben... | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
I'll just get out of your way. | Yolunuzdan çekileyim. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Stand still. Turn around. | Olduğun yerde kal. Arkanı dön. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Who are you and who are you working for? | Kimsin ve kimin için çalışıyorsun? | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
I work for the building. I clean. I clean. | Bina için çalışıyorum. Temizlikçiyim. Temizlerim. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Oh,you're not a cleaner. Look at this place. It's a mess. | Temizlikçi falan değilsin. Şuranın haline bak. Pislik içinde. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
You're the fixer. | İş bitiricisin. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
You've been listening in on our conversations. | Konuşmalarımızı dinliyordun. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
What's that? That's one of the bugs you placed. | Bu ne? Yerleştirdiğin dinleme cihazından biri. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
I found it in the overhead light. | Lambanın üstünde buldum. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
When i told van pelt to go and check out the jewelry box, | Van Pelt'e gidip mücevher kutusuna bakmasını söylediğimde... | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
you overheard and you went there first. | ...bunu duydun ve önden gittin. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
And it was you that placed the shoe in mcadoo's trunk. | Ve McAdoo'nun bagajına ayakkabıyı yerleştiren de sendin. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
I'm on the cleaning crew. | Ben temizlikçiyim. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Oh,really? I'm new. You can call my supervisor. | Öyle mi? Yeniyim. Amirimi arayabilirsiniz. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Marty,uh, marty,uh,toretta,huh? | Marty... Marty Toretta. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Call him up right now. No. | Şimdi arayın. Hayır. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Wake him up. | Uyandırın. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
I got no idea what you're talking about here. | Neden bahsettiğinize dair bir fikrim yok. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
We're talking about accessory to murder, conspiracy,obstruction. | Cinayete suç ortaklığı, komplo kurmak ve adaleti engellemekten bahsediyoruz. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Murder? Oh,i i don't feel too good. | Cinayet mi? Kendimi iyi hissetmiyorum. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Can i sit can i oh,take a seat. | Oturabilir miyim? Buyur sandalye. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
All right. No,no,no. Calm. | Pekâlâ. Hayır, hayır. Sakin ol. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Are you calm? Sure. | Sakinleştin mi? Evet. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
All right,now i want you to lift your gun out | Güzel. Şimdi iki parmağınla silahını çıkarmanı... | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
with two fingers and slide it across the floor. | ...ve yere koyup uzaklaştırmanı istiyorum. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Now get your cuffs. | Kelepçelerini çıkar. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
This isn't gonna work. | Bir işe yaramayacak. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
The door hook yourself up. | Kendini kapıya kelepçele. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Toss the keys. | Anahtarları at. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Now you and i are gonna walk out here. Sure. | Şimdi, beraber buradan çıkacağız. Tabii. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
It's a little stroll. | Biraz dolambaçlı olacak. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Find out where he goes. | Nereye gittiğini öğren. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Oh,no,i think go,now!Go! | Hayır, bence... Git, hemen! Git! | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Keys,please. There. Yeah. | Anahtarlar lütfen. Orada, evet. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
so,agent lisbon,here we are. | Ajan Lisbon. İşte geldik. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
This is art cavalleri. | Bu, Art Cavalleri. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
He's the private investigator one of you hired to wiretap and obstruct our investigation. | İçinizden birinin bizi dinlemek ve... | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
He's agreed to talk in exchange for leniency. | Ona hoşgörülü davranmamız karşılığında konuşmayı kabul etti. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
I called you down here to offer you the same deal. | Size de aynı teklifi sunmak için çağırdım. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Well,that's very nice of you. | Çok naziksiniz. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
You can discuss it with my attorney. Melinda? | Bunu avukatımla görüşürsünüz. Melinda. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Even if you had nothing to do with kristin marley's murder, | Kristin Marley cinayetiyle alakanız olmasa bile... | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
with what cavalleri is saying about the conspiracy and the cover up, | ...Cavalleri'nin komplo ve örtbas ile ilgili söyleyeceklerinden sonra... | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
you're all gonna do a lot of time in prison. | ...hepiniz uzunca bir süre hapis yatarsınız. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
I don't need to hear any more. W wait. I i do. | Daha fazla dinlemek istemiyorum. Bekle, ben istiyorum. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
What kind of leniency are we talking about here? | Nasıl bir hoşgörüden söz ediyoruz burada? | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Elliott. Depends,mr. Batson. What do you know? | Elliot. Değişir Bay Batson. Neler biliyorsunuz? | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
I need an assurance that any charges related to the murder will be dropped. | Cinayetle ilgili tüm suçlamaların düşeceğinin garantisini istiyorum. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Got it, as long as you didn't have anything to do with the murder. | Cinayetle bir ilginiz olmadığı sürece oldu bilin. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
If you'll excuse us,i want some private time with my family right now. | İzin verirseniz ailemle özel olarak konuşmak istiyorum. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Crew,stay there. Go on. | Bay Crew, orada kalın. Devam edin. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
Oh,come on. Spit it out,man. The marriage is a sham. She's gay. You're the beard. | Hadi ama. Çıkar ağzındaki baklayı dostum. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
It was kind of obvious from the start. | Başından beri belliydi. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
I had an arrangement with melinda. Elliott,don't. | Melinda ile bir anlaşma yaptım. Elliot, sakın. | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |
I agreed to marry melinda in exchange for... | Melinda ile bazı mali hususlar karşılığında... | The Mentalist The Scarlet Letter-1 | 2009 | ![]() |