• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167259

English Turkish Film Name Film Year Details
from the British Museum... çok çok değerli bir sanat eserini çaldı. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
A pristine example of greco roman art circa 50 B.C. Milâttan önce 50 yılının Greko Romen sanatının bozulmamış örneğini. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
A wedding ring, said to belong to Cleopatra, Söylenenlere göre Mark Antony tarafından... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
given her by Mark Antony. Cleopatra'ya verilen bir düğün yüzüğü. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
That's what was in the box. Kutunun içinde olan şey bu. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Here's a copy Müze'deki hediye mağazasından... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
from the museum gift shop. bir kopyası. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Stans lifted the ring Stan yüzüğü çaldı ve... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
and replaced it with one of those. yerine bunlardan birini koydu. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
What was he doing in the United States? Amerika'da ne yapıyordu? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
He knew we were building a case against him. Bizim O'na karşı yeni bir dava açtığımızı biliyordu. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Changed his name, disappeared. Adını değiştirdi, ortalıktan kayboldu. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
A week ago we picked up chatter Bir hafta önce antik eşya tüccar ile... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
that a dealer in stolen antiquities konuşurken yakaladık. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
was gonna buy the ring here, had sent someone to pick it up. Yüzüğü alması için birisini yollayacaktı. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
This is Louis Anglet... Bu Louis Anglet. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
go to courier in the high end stolen art market. Çalıntı eşya pazarında kurye. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I followed him here to Stans and the ring, O'nu buraya, Stans'in ve yüzüğün yanına kadar tâkip ettim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
but I arrived too late. fakat çok geç kalmıştım. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
That's why I was following you. Bu yüzden sizi tâkip ediyordum. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Anglet has the ring now, Yüzük şuan Anglet'te. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
and I need to get back on the trail. Ve izini tâkip etmem gerekiyor. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
You're not going anywhere until your story checks out. Hikâyeniz uyuşana kadar hiçbir yere gidemezsiniz. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Whoever killed Stans killed him for the ring. Stans'i kim öldürdüyse, yüzük için yapmıştır. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Ron, take Mr. Slocombe to an interrogation room. Ron, bay Slocombe'yi sorgu odasına götür. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Sit on him while I make a call. Ben arayana kadar orada kalsın. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Slocombe's right. James Smithson is Oliver Stans. Slocombe haklıymış.James Smithson, Oliver Stans' miş. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
A few minor arrests... narcotics possession charge, Bir kaç küçük tutuklama.Uyuşturucu bulundurma suçu. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
assault. Looks like a bar fight. Saldırı.Görünüşe göre bar kavgası. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
And yes, a person of interesting the British Museum theft. Ve evet, İngiliz müzesi soygun suçu. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Any next of kin? The hospital called. Yakın akrabası var mı? Hastahane aradı. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
They need someone to sign off on organ donation. Organ bağışı belgelerini imzalaması için birisine ihitiyaçları varmış. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Uh... Stans' mother was a single parent. Ah, Stans'in annesi evli değil. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Died three years ago. No siblings. Üç yıl önce ölmüş. Kardeşi yok. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Cho, come with me. Cho, benimle gel. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
We need to ask Slocombe some questions. Slocombe'ye birkaç soru soracağız. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
His gun's gone. Silâhını almış. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I'll get a search started. Binâyı arayacağım. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Ron, can you hear me? Ron, beni duyabiliyor musun? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
FBI says he's Scotland Yard, FBI' ın dediğine göre Scotland Yard'a bağlı. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
but he's got nothing to do with this case. Fakat davayla bir âlâkası yok. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Nine months ago when the ring was lifted, Dokuz ay önce yüzük çalındığın da... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
he went off the reservation. ortadan kaybolmuş. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
He's been tracking Stans ever since. Hmm. O zamandan beri Stans'i takip ediyormuş. Hımm. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
You think he helped with the robbery, Soygun da yardım ettiğini... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
and Stans double crossed him? ve Stan'in onu atlattığını mı söylemeye çalışıyorsun? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
No. No, Slocombe's just trying to get the ring back. Hayır, hayır.Slocombe sadece yüzüğü geri almak istiyordu. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
"Why?" is the big question. Asıl soru "Neden ?" . The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
You two, go to his motel room. Siz ikiniz kaldığı motel odasına gidin. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
See if you can find anything there that'll help us. Okay. Bize yardımı dokunabilecek birşey bulabilecek misin bir bakın. Tamamdır. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Hey, no sign of Slocombe. I got a grid search started. Hey, Slocombe'den hiç bir iz yok. Geniş çaplı arama başlatacağım. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
This is perfect. It's perfect. Bu hârika, hârika. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Madeleine Hightower. Madeline Hightower. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Special agent Hightower, welcome. Thank you. Özel ajan Hightower, hoşgeldiniz. Teşekkür ederim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
This is Patrick Jane. Bu Patrick Jane. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
The famous Mr. Jane. Meşhur Bay Jane. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Good to meet you. You, too. Tanıştığıma memnun oldum. Ben de. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
We lost somebody. Elimizden birini kaçırdık. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
We're looking for him. Şuan onu arıyoruz. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Let's talk in my office. Haydi bunları ofisimde konuşalım. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Give me a half hour to roll some calls. Bana bir kaç şeyi toparlamam için yarım saat ver. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
She likes you. I can tell. Senden hoşlandı. O'nla konuşabilirim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
That's shocking. Oh. Şok edici. Oh. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
That is a good bed for a motel room. Very firm. Motel odasına göre iyi bir yatak. Çok sağlam. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
You, uh... You wanna try it? Sen ha.. Denemek ister misin? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
What? There's nobody here. We can lock the door. Ne? Etrafta kimse yok.Kapıyı kilitleriz. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Come on. We're on duty. Hadi ama. Görevdeyiz The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Yeah, I know. Totally wrong. Evet, biliyorum.Tamâmen yanlış. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Hold that thought. Unutma bu dediğini. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Yeah, eureka. Is that mean you can get back here? Evet, eureka.Bu yanıma gelebileceğin anlamına mı geliyor? The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
This could be critical evidence. Yes, it could be, Bu önemli bir kanıt olabilir. Evet belki... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
but unless the critical evidence self destructs fakat bu önemli kanıt 10 saniye içerisinde... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
in less than ten seconds, buraya gelmezsen ortadan kalkacak. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
I suggest you get yourself back here. Sana yanıma gelmeni öneriyorum. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
It's critical. Bu kritik bir kanıt. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Hey. Room's good. Thank you. Yeah. Hey.Oda güzel.Teşekkür ederim. Evet. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Ma'am, I assure you, Efendim, sizi temin ederim... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
today's incident is not at all indicative bugün ki olay, genel güvenimizi... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
of the unit's overall confidence. sarsacak bir olay değildir. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
You had a bad day, agent Lisbon. Çok kötü bir gün geçirdin, Ajan Lisbon. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
You screwed up. İşi berbat ettin. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Now let's get to the work. Şimdi işe dönelim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
This judge, the one who changed his mind Bu fikrini değiştiren... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
about giving us our search warrant... hani, bize yetki veren yargıç. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Judge Withers, ma'am. Yargıç Withers efendim. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
He's kinda like a stubborn old bull... O biraz inatçı yaşlı boğa gibidir... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
won't budge once he takes a position. yerinden oynamaz, dediği dediktir. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
He said we hadn't met the threshold. Yeterli olmadığımızı söyledi. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Not what he said. Hayır öyle söylemedi. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
The real reason. Gerçek sebebi istiyorum. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Patrick Jane insulted Hopper Banks, Patrick Jane Hopper Banks'a hakâret etti ve... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
and Hopper Banks complained. Jane has unusual methods, but... Hopper Banks şikâyet etti. Jane'in alışılmamış yöntemleri var, fakat... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
He closes cases, yes, he does. Dâvâları sonuçlandırıyor, evet yapıyor. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
He's a valuable asset. We cannot afford to lose him. O değerli birisi.O'nu kaybetmeyi göze alamayız. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
The way I see it... Anladığım kadarıyla... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
It's you that's in a tricky spot. Topun ağzında olan sensin. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
This bureau has seen some tough times lately. Bu büro son zamanlarda çok zor günler yaşadı. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
My mission is to turn that around and make the CBI Benim görevim burayı, bu bölgeye... The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
the premier law enforcement agency in this state. yararlı işler yapmasını sağlamak. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
Patrick Jane is a huge part of that goal. Patrick Jane bunun büyük bir parçası. The Mentalist The Red Box-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167254
  • 167255
  • 167256
  • 167257
  • 167258
  • 167259
  • 167260
  • 167261
  • 167262
  • 167263
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact