Search
English Turkish Sentence Translations Page 167110
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You are ordered to stand down! | Teslim olmaya hazırlanın. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Prepare to be boarded. | Tekrarlıyorum. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Showtime! This is the marine police. | Şov zamanı. Polis! Sizi uyarıyoruz! | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
You are ordered to stand down! | Size teslim olmanızı emrediyoruz. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Prepare to be boarded! | Tekrarlıyorum. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
This is the marine police. | Polis! Sizi uyarıyoruz! | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Quickly! Go! Go! | Çabuk olun! Gidelim! Gidelim! | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Wave bye bye! | El salla Bay Bay! | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
We've interrogated the prisoner. | Biz mahkumu sorguya çektik. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
The boy's been taken to Snakehead in lreland. Repeat, lreland. | Çocuk yılanın deliğine götürüldü Müfettiş. Tekrarlıyorum. Yılanın deliğine. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Time for vacation. | Artık yolculuk zamanı. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Call me in lreland. | Beni İrlanda'dan ararsın. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Bring me back a snake head. | Bana onun kafasını getir. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Can I help you, sir? Yes. | Yardım edebilir miyim? Evet. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
I'm lnspector Eddie Yang from Hong Kong. | Ben Müfettiş Eddie Yang. Hong Kong'dan geliyorum. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Yes. You have an appointment to the commander. | Evet. Hong Kong'dan beklediğimiz müfettiş. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Inspector Eddie Yang. | Müfettiş Edi Yang. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
I knew there couldn't be two of you. | Sizinle karşılaşacağımı biliyordum. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
You clean up well. | Yeterince iyisiniz. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
I was assigned overseas and.... | Okyanus ötesi görevlere gönderildim ve.... | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
You were gonna call me. | Beni arayacaktın. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
I didn't know you'd been assigned To lreland? | Burada görevli olduğunu bilmiyordum. Haber vermiştim. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Yes. Well, you missed a few beats, Eddie. | Evet. Ben de senden haber beklemiştim, Eddie. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
I am now the official liaison... | Şimdi Güney Asya'nın güvenlik örgütüyle... | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
...between the local lnterpol office and Southeast Asian security forces. | ...aramızda özel bir anlaşma imzalandı. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Maybe if you stayed in touch like you promised.... | Belki söz verdiğin gibi daha sık buluşabiliriz... | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
I should have called. | Seni aramam gerekirdi. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
That's worth something. | Bu da bir şeydir. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Not a lot, but something. | Çok sayılmaz, ama yine de bir şey. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Inspector Yang is here to see you. | Müfettiş Yang sizi görmeye geldi. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
I'm Hammerstock Smythe. Delighted to meet you, inspector. | Ben Hammerstock Smythe. Tanıştığımıza memnun oldum müfettiş. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Likewise, commander. | Ben de öyle kumandan. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Commander, I was just | Ben sadece kumandan... | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
What the bloody hell is he doing here? | Onun burada ne işi var? | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Hello, Watson. | Merhaba Watson. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
You're not telling me he'll be working on this case? | Bu işte bizimle birlikte çalışacağını söyleme. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Watson, we need all the help we can get. | Watson, her tür yardıma ihtiyacımız var. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
You remember this boy? | Bu çocuğu hatırlıyor musun? | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Yes, I saw him in the temple. So? | Evet. Onu tapınakta görmüştüm.Yani? | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Who's he? One moment. | Bu kim? Bir dakika. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Yes, I recognize him. | Evet. Bu adamı hatırlıyorum. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
This is Lester Wong. | Bu Lester Wong. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Snakehead's number two man. | Yılanın iki numaralı adamı. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
That's privileged information, eyes only, need to know and all that. | Bu bilgi çok az. Bundan fazlasını bilmemiz gerekiyor. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
I need to find him, Watson. Yes, well, I'm sorry, my friend... | Bu bilgiye benim de ihtiyacım var Watson. Evet, güzel, özür dilerim, arkadaşım... | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
...but that's classified. | ...ama bu gizli bir bilgi. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
We've received a tip off... | Biz bir ihbar aldık... | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
...that Snakehead does have a new shipment arriving tomorrow in lreland. | ...Yılan yarın yeni mal dağıtımı yapacak. Adada. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Maybe the boy will come with it. Where? | Belki çocuk da onunla birlikte olur. Nerede? | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Go back East, Eddie. Stick to what you know. | Doğuya geri dön Eddie. Bildiklerinle yetin. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Watson! What?! I mean Sorry. What? | Watson! Ne?! Yani ne? | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Any more nonsense like this... | Bu gibi herhangi bir saçmalık daha... | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
...and you will be off the case, and the inspector here will be in charge of it. | ...ve bu işte müfettişle birlikte görev yapacaksın. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Satisfied? You've only been here five minutes. | Sorun değil. Sana bile 5 dakika ayırabilirim. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
You are in my filing cabinet. | Benim arşiv odama girdin. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
I was just getting these. | Sadece bu dosyayı almak için girmiştim. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
I think we're in trouble. | Sanırım başımız belada. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Yes, I think everything is in order. What do you think? | Evet, Sanırım her şey yolunda. Sen ne dersin? | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Is it? Well, yes. | Okudun mu? Evet okudum. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Well, let me have it checked out. Yes, sir. | Kontrol etmeme izin ver. Evet efendim. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Watson, wait. | Watson bekle. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Let's put Hong Kong behind us. I'm sorry, is somebody talking to me? | Hong Kong geride kaldı. Üzgünüm, biri benimle mi konuşuyor? | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
We were partners. We were good together. | Biz mesai arkadaşıydık. Birlikte çok iyiydik. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
You need me. Really? What do you want me to do? | Bana ihtiyacın var. Sahi mi? Benim ne yapmamı istiyorsun? | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Just welcome you back with open arms? | Kollarımı açıp hoşgeldin dememi mi? | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
We had a good thing going, and you left! | İlişkimiz vardı. Bitti. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
It just wasn't for me anymore. | Artık bana şans vermiyorsun. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
I thought you understood. | Beni anladığını sanıyordum. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
I understand that you didn't like me always being on top. | Beni anlamadığını ve her zaman benim üstümde olduğunu anlıyorum. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Okay, you can be on top. Whatever you want. | Tamam. Sen üstte olabilirsin. Nasıl istersen. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Let's just do it together. Okay? | Bu işi birlikte yapalım. Tamam mı? | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
No, but you have fun doing it by yourself. All right? | Hayır. Ama tek başına eğlenebilirsin tamam mı? | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
You think because of the way.... | Bu yüzden öyle mi düşünüyorsunuz?... | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Think we.... | Ama... | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Well, we're not. | ...öyle değiliz. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
I'm a man! | Ben bir erkeğim. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Yes. No, there's nothing wrong when two people love... | Evet. Hayır, yanlış bir şey var. İki kişi birbirini sevdiği zaman... | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
...one another. | ...sağlıklı bir erkeğim | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
It's a good thing. I.... | Bu iyi bir şey. Ben... | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
That's your fault, that is. | Hepsi senin suçun. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Now, I'm gonna go home and cook dinner for my wife! | Şimdi, ben eve gidiyorum ve karım için yemek pişireceğim. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
So on a scale of one to 1 0... | Saat ondaki buluşman... | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
...how did that go? | ...nasıl gitti? | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
About a seven. | Saat yedideydi. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Below zero. | Sıfırın altında. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
I think I know just what you need. | Sanırım buna ihtiyacımız olabilir. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Yes, dinner. | Evet, yemek. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
We need Watson for this investigation, Eddie. | Bu soruşturmada bize Watson gerekli, Eddie. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
He's stubborn, but if we can catch him off guard... | Onları durduramaz ama yardımcı olabilir. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
...maybe loosen him up, I think we can work it out. | Sanırım birlikte çalışabiliriz. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
I'll just be myself. | Ben de böyle söyledim. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Watson's family... | Watson'un ailesi... | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
...they don't know that he's an lnterpol agent. | ...onun İnterpol ajanı olduğunu bilmiyor. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
What do they think he is? A librarian. | Ne iş yaptığını sanıyorlar? Kütüphaneci. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
A librarian? Yes. | Kütüphaneci mi? Evet. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Nice apron. Thanks. | Güzel önlük. Teşekkür ederim. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Look, you can't just turn up and barge in. | Bak, içerde konuşmana dikkat et. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Darling, I was wondering if you saw my spatula. | Sevgilim, konuklarımız olduğunu söylemedin. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Charlotte, hello. Hello. | Charlotte, Merhaba. Merhaba. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |
Please. Please come in. Please. Thank you. | Lütfen. İçeri geçin lütfen. Lütfen. Teşekkür ederim. | The Medallion-1 | 2003 | ![]() |