Search
English Turkish Sentence Translations Page 166949
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
$160.000 is the evaluation. | 160.000 $ değer biçildi... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I suppose many people would say good luck to you. | Bence bir sürü insan bunu hiç düşünmeden kabul ederdi. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
In the world of dog eat dog you saw a dog. Clever. | Herkesin birbirini tokatladığı dünyada büyük bir vurgun yaptıız. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Embarrass the churches into paying for you, | kiliseyi size ödeme yapması için küçük düşürdünüz. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
the churches being the only people with conscience enough to be embarrassed. | Zaten bunlardan utanacak tek kurum olarak kiliseler kaldı. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
It is a generous offer, Mr. Myers. | Bay Myers, bu çok cömert bir teklif. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Personally I'd be delighted if you refuse. | Kişisel olarak, reddetmeniz hoşuma giderdi. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Would you excuse me for a moment? | Bana biraz izin verir misiniz? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Are you seriously thinking about that? What about all the other people? | Bunu cidden düşünüyor musun? Ya parasını alamayan onca insan? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I didn't promise anything. | Ben kimseye hiçbir söz vermedim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Silly me. | Aptallık bende! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
It's not as if you're trying to set some precedent for humanity, is it? | İnsanlığın ölmediğini göstermek gibi bir derdin yok değil mi? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Precisely. I'm not. | Aynen öyle. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
He accepts. Of course he does. $160.000 for the boat, | Kabul ediyor. Elbette eder. Tekneye 160.000 $, | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
$200.000 for the story. Ms. Redmond has doubtlessly organised the TV network. | öyküye 200.000 $. Bayan Redmond TV ağını organize etmişti. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Congratulations. It's a brilliant scam. | Tebrikler. Bu harika bir dümencilik. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
All done? Yes | Bitti mi? Evet. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Explain to me how you could do what just what you did? | Az önce yaptığın şeyi nasıl becerdiğini açıklayabilir misin? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
It was really easy. I just told him: "I'll take the money in dollar coins | Çok kolaydı. O'na sadece parayı demir bozukluklar olacak alacağımı | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
So I can ram them up your arse one at a time." | böylece hepsini birer birer kıçına sokabileceğimi söyledim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
And you thought I would take the money. How could you? | ve sen o parayı alabileceğimi düşündün. Nasıl böyle düşünürsün? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
This is a class action. About 120 so far. | Evet, bu bir toplu dava. Şimdilik işin içinde 120 kişi var. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
What are you after? Some kind of moral victory? Yes, I would prefer it to be moral, if possible. | Neyin peşindesin? Ahlakî bir zaferin mi? Ahlakî olmasını tercih ederim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Do you have lawyers? | Avukatın var mı? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Yes, me. I'm a lawyer. This isn't a benefit for the legal profession. | Var. Ben avukatım. Bu dava da mesleğimin çıkarları için değil. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Who's picking up the bill? You are, and anyone else who wants to contribute. | Faturayı kim karşılayacak? Sen ve bu davaya katılmak isteyen herkes. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Is this a political mass campaign? | Bu kitlesel politik bir kampanya mı? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
This is a legal action. A strangely affordable one. | Bu yasal bir eylem ve üzerinde de uğraşılabilir. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Before this, these people will keep you in court | Daha önce, bu insanlar bizleri mahkemede süründürüyordu. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Until you're old, frail, sick, dead, whatever comes first. | Ta ki yaşlı, zayıf, hasta ya da ölü olana kadar. Hangisi önce gelirse. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
But you're stuffed anyway. Now at least you have a fighting chance. | Ama buramıza kadar geldi artık! Şimdi en azından savaşma şansımız var! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
That's ridiculous. Anyway, he's the Church's problem. You think so? | Bu çok saçma. Nihayetinde bu kilisenin sorunu. Öyle mi dersin? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
If he wins and they lose, who do you think the churches are gonna come after? | Eğer Kilise davayı kaybederse, kimin peşine düşerler dersin? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
What do we do then? | Ne yapacağız o halde? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Nothing much, just prove God exists. | Fazla bir şey değil, sadece Tanrı'nın varlığını ispat etmeliyiz. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
As the suit against God gathers momentum | Tanrı'ya açılan dava hız kazanırken | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
religious groups around the country are gathering to make their voices heard. | ülkenin farklı yerlerindeki dini oluşumlar seslerini duyurmak için toplanıyor. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
With some experts predicting that if the action is successful, | Uzmanlar, eylem başarılı olursa sadece kilisenin değil | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
the consequences will be profound, not only for the Church, but for the global insurance industry. | büyük sigorta şirketlerinin de başının belaya gireceğini tahmin ediyor. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
In these most troubling and perplexing times, may you bring to your humble servants... | Bu zor ve karışık zamanda, aciz kullarından yardımını esirgeme... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
What are the others doing about it? | Bu konu hakkında diğerleri neler yapıyor? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
They're all praying. They should be praying for better lawyers. | Hepsi dua ediyor. Daha iyi avukatlar için dua etmeliler. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
We are looking at almost 800 co plaintiffs and a final pay out of $550 million. | Neredeyse 800 davacı var ve toplam ödenek 550 Milyon $. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
There has been a backlash against the outspoken Mr. Myers from conservative Christian groups | Yandaşlarını Myers'ı ve olan biteni protesto etmeye davet eden | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
who are urging their followers to peacefully protest against him and his supporters. | muhafazakar Hristiyan gruplardan güçlü bir tepki gelmişti. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
These people are not returning my calls. Is there anyone else I can ring? | Bunlar aramalarıma cevap vermiyor. Arayabileceğim başkaları var mı? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I have no idea. Could you give me ten minutes? | Hiçbir fikrim yok. Bana 10 dakika verebilir misin? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I found some here I think we might call. Hold that thought, I promise I'll get back to you. | Bir kaç kişi buldum, bence bunları arayabiliriz. Bu fikri unutma, sana geri döneceğim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
What was the name of that insurance agent you wanted? Ask her. She knows all the names, all the people. | İstediğin sigorta acentasının adı neydi? O'na sor. O bütün isimleri, herkesi tanır. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Who ordered this? | Kim sipariş verdi bunu? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Forget it. How? There are people depending on me. | Unut bunu. Nasıl? Bana güvenen insanlar var! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
You're dead right there are. Did you mention a drink, by the way? | İşte bu doğru. İçkiden mi bahsettin bu arada? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
You could have stayed down in that little town, | O küçük şehirde kalıp | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
made a perfectly good living from drafting or conveyancing, | keşidecilik ya da taşımaşılık yapıp iyi bir hayat sürmeliydin. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
But no, not you. You're too good for the law. | Ama hayır, sen değil. Sen hukuk için fazla iyisin. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Instead you become a bloody fisherman, like some creeping Jesus. | Bunun yerine gidip sürünmekte olan bir İsa gibi lanet bir balıkçı oldun! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Wasn't Jesus a carpenter? | İsa halıcı değil miydi? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Then the prodigal son returns to the wicked city, | Sonra müsrif çocuk lanet şehre geri döner. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
the great human rights crusader, to take on Gerry Ryan?! | Hem de büyük insan hakları savunucusu olup Gerry Ryan'a karşı çıkmak için! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I get it. Jealousy. Everybody needs a hobby. | Anladım. Kıskançlık. Herkesin bir hobisi olmalı tabii. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Don't you talk to me about a hobby. Your whole bloody life's been a hobby. | Sakın bana hobilerden bahsetme. Senin bütün o lanet ömrün bir hobiydi. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I came here for your help. I want you on my side. | Buraya yardımını istemeye geldim. Seni yanımda istiyorum. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Join Steve Myers in his lunatic unwinable case | Kazanılmazı imkânsız deli davasında Steve Myers'a katılın ki, | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
so he can spend the rest of his life fighting countersuits? | o da hayatının geri kalanını karşı davalarda harcasın! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Join in the public humiliation? No way. | Umumi utanç veren bu olaya katılmak mı? İmkanı yok! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
You brought this on, and now maybe you'll get the kick in the arse... | Bunu sen açtın ve sonunda kıçına tekmeyi de sen ye! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
You should have had when you... When I was what? | Ki o tekmeyi yemen gereken zaman... Ne zamanmış o? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
When you were ten. When you were born. | On yaşındayken! Ya da doğduğun zaman! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
What the hell has happened out there? What are you doing here? | Neler oldu orada? Burada ne işin var? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I thought I'd catch up on a couple of people I used to know in a previous life. | Düşündüm ki belki bir önceki hayatımda bir kaç kişiye rastlayabilirim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Daddy. My sweetheart. | Babacığım! Bebeğim! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
What's happened? We were attacked by a bunch of loonies, | Ne oldu? Bir kaç kaçığın saldırısına uğradık. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
And they smashed the shower blocks, and they knocked over the empty... | Duş kabinlerini parçaladılar, boş kasaları... Rebecca... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
They poisoned the water and I almost drank it. Arthur did, and he was really sick. | Suyu zehirlediler ve az kalsın içiyordum. Arthur içti ve çok hastalandı. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
The bank rang. We can't pay our loan. | Bankadan aradılar. Borcumuzu ödeyemiyoruz. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
We made one payment, but we can't pay any more. | Bir ödeme yaptık ama devamını getiremiyoruz. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
The caravan park's a miss. The insurance company is giving us the run around. | Karavan parkını kaybettik. Sigorta şirketi peşimizden kovalıyor. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
There's no money coming in. | Para kazanamıyoruz. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I'll see what I can do. Oh, you will, will you? | Ne yapabileceğime bakacağım. Oh, bakarsın değil mi? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
David says you had an offer. Who told him that? | Devid bir teklif aldığını söyledi. Bunu kim söylemiş O'na? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Why didn't you tell us? That was our money and you turned it down. | Neden bize söylemedin? O bizim paramızdı ve sen reddettin! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
You turned it down. | Reddettin... | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I have a plan. We've got a plan. Let me tell you the plan for once. | Bir planım var. Bizim de planımız var, bir defalık anlatıyorum. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
We're gonna sell up. We can get something cheaper in Perth. | Her şeyi satıyoruz. Belki Perth'te daha ucuza bir yer bulabiliriz. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
My family's there. They're gonna help out. | Ailem orada. Yardımcı olacaklar. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
How am I supposed to see Rebecca? I'm not going to Perth. | Ben Rebecca'yı nasıl göreceğim peki? Ben Perth'e gitmiyorum! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
We don't have a choice. | Seçim şansımız yok. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Do you know what we need, Arthur? Some kind of sign. | Neye ihtiyacımız var biliyor musun Arthur? Bir çeşit işarete. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
What do you reckon? | Ne anlatmaya çalışıyorsun? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
No. I didn't think so. Let's go. | Hayır, öyle düşünmedim. Hadi gidelim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I'm sorry, it's very late. | Üzgünüm, çok geç oldu. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
Give it a good push forward. That's a good idea. | İyice ileri itsene. Ne harika fikir. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
There's a handle somewhere. What does it look like? | Bir yerlerde bir tutacak vardı. Neye benziyor? | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
It looks like a handle, funnily enough. | İlginç bir şekilde, bir tutacağa benziyor! | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
That's it. I'll just get the sheets. | Bu kadar. Çarşafları getireyim. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
I thought I might go see Ryan. He may have a family. He may understand. | Ryan'ı gidip görsem iyi olur belki. O'nun da ailesi var. Anlayabilir beni. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
If Ryan thinks he's got you on a spit, he's just gonna enjoy all the more watching you squirm. | Eğer Ryan seni boş anında yakalarsa, seni debelenirken izlemekten keyif alır. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
When I was about ten our house burned down, | Ben on yaşıdayken evimiz yanmıştı ve | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
and the insurance company wouldn't pay. It wrecked the family. | sigorta şirketi zararı karşılamadı. Ailem bu yüzden parçalandı. | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |
My father, he was a salesman, he was never home much anyway, but... | Babam bir satıcıydı, eve pek uğrayamazdı ama, | The Man Who Sued God-1 | 2001 | ![]() |