Search
English Turkish Sentence Translations Page 166890
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
An inch higher and that bullet would've killed you. | Kurşun bir santim daha yukarı girseydi ölmüştün. Eğer kaburgandan çıkardığım kurşun... Kurşun bir santim daha yukarı girseydi ölmüştün. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what it is, but don't do it. | Ne olduğunu bilmiyorum ama bunu yapma. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
There's someone I need to find. | Bulmam gereken birisi var. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
It's only been a few days, | Daha sadece birkaç gün oldu,... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
but I can't remember her face. | ...ama yüzünü hatırlayamıyorum. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
I should've taken a picture. | Fotoğrafını çekmeliydim. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
She took out 8000 dollars. A second grade kid! | 8 milyon won çekmiş. Bir ilkokul 2. sınıf öğrencisi. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Does that make sense? | Bu ne demek şimdi? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Account belongs to NAM Sung shik, PARK's pimp. | Hesap sahibi de Nam Sung shik, Park'ın pezevengi. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
And it matches his statement. | Ve bu adamın ifadesine de uyuyor. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Sir, tell them I'm innocent! | Bayım, lütfen onlara benim suçsuz olduğumu anlatın. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
CHA Tae shik. | Hey, Cha Tae shik. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
I'm KIM Chi gon of the DEA. | Ben narkotikten Detective Kim Chi gon. Hani peşinde olan. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
I'll cut to the chase. | Sadede geliyorum. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
But let me ask you one thing. | Ama sana önce birşey sormak istiyorum. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
You know PARK Hyo jung's daughter, JUNG So mi? | Park Hyo jung'un kızı Jung So mi'yi biliyorsun, değil mi? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Are you looking for her? | Onu mu arıyorsun? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
So mi is alive. | O hayatta. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
She took out money at an ATM near Gasan Station. | Dün Woori bankın Kasan şubesinden para çekmiş. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Tell me everything you know. | Bana bildiğin herşeyi anlat. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Or you'll never find her. | Yoksa onu asla bulamazsın. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Man seok and Jong seok. What? | Man seok ve Jong seok. Ne? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
They sent me to OH Myung kyu, | Beni Oh Myung kyu'ya yolladılar,... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
and they killed So mi's mother. | ...ve So mi'nin annesini öldürdüler. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
That's everything I know. | Tüm bildiğim bu. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
The broker that worked for Man Jong? | Man Jong için çalışan simsar kimdi? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
JANG Du shik. | Jang Du shik. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Find him and start searching Chinatown. | Onu bulup Çin Mahallesi'ni altüst edin. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Chinatown? | Çin Mahallesi mi? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Is it good? | Güzel mi? Tadı iyi mi? Güzel mi? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Tell the brothers I'm leaving with the kid. | Man Jong'a çocuğu getirdiğimi söyle. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Say good bye. | Elveda de. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
You're leaving? | Eve mi gidiyorsun, abla? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Be good and you'll go home like her. | Siz de eve gitmek istiyorsanız uslu olun, tamam mı? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Let's go. Mi jin... | Gidelim. Abla... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
If I'm good, I can see my mom again? | Eğer uslu olursam annemi görebilir miyim? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
OUT OF ORDER | BOZUK | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Hey! JANG Du shik! | Hey! Jang Du shik! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Who are you? Who do you think, moron? | Sen de kimsin? Kim miyim? Sikir git lan dallama! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
I'm Jesus. | İsa'yım ben. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to make you walk. | Seni yürüteceğim şimdi. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Help! Over here! | Yardım edin! İmdat! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
This man... Shut your trap! | Bu adam... Kapa çeneni! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
He's hitting a crippled man! | Engelli birini dövüyor! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
It's empty. | Birşey yok. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Atten hut. Atten hut! | Hazır ol! Hazır ol! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Run to the paddy wagon. Yes, sir! | Ekip otosuna. Marş! Marş! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Left. Left! | Sol. Sol! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Half are in prison. | Adamların yarısı hapiste,... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
The rest are hiding, so they don't contact us. | ...diğer yarısı da saklanıyor, nasıl bileyim ki? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
This kid is missing. | Kayıp kız bu. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Are they even selling kids these days? | Man Jong bugünlerde artık çocukları da mı satıyor? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Come on. | Ah, yapma! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
This isn't the eighties anymore, man. | Olm uyanın artık, seksenlerde miyiz? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Of course, they've done worse. | Tabi, isterlerse daha kötüsünü de yaparlar. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
But this isn't it. She's just an ant. | Ama bu onlardan değil. Bunun bir karınca olduğu çok belli. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
An ant? | Karınca mı? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, an ant. | Evet, karınca. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
It's the Chinese mafia system. | Bu bir çin mafyası sistemi. Kara Topluluk. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
That's right, the Chinese mafia. | Evet, doğru. Kara Topluluk | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
People in debt! | Onlar da çocukları ödemeleri toplamak ve uyuşturucuyu dağıtmak için kullanır. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Who suspects a kid, right? They're just kids! | Bir çocuktan kim şüphelenir ki? Onlar daha çocuk! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Cheap to maintain, safe from the cops. | Hem çok daha ucuz hem de neredeyse tespit edilmez. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
It's the perfect solution! | Mükemmel çözüm. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
And it's impossible to track. | Ve gruplar birbirinden bağımsız olduğu için izlerini bulmak kolay değil. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me, sir. | Bayım, bakar mısınız? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Code 402! | Kod 402! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Kids are so dramatic. | Sümüklü piç kuruları... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Hey, kid! | Hey! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Just take her away. | Hey, bu iyi gözükmüyor. Dışarı çıkar. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Get back to work! | Ne bakıyorsunuz lan sıçanlar? İşinize dönün! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
What is it? I'm busy. | Meşgul olduğumu biliyorsun. Noldu? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
So mi. | So mi. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Bring her to me. | ...buraya getir. Onu buraya getir. Bana onu getir. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Pawnshop? | Rehineci adam? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
How'd you get over there? | Orayı nasıl buldun lan? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Man seok! | Abiii....!!! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Who was that? This is your last chance. | O kim lan? Son defa söylüyorum. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Bring her to me within the hour. | Bana onu bir saat içinde getir. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
I asked you who that was, mother fucker! | Sana o kimdi diye sordum göt herif! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
You have no idea who you're up against. | Bizim kim olduğumuza dair hiçbir fikrin yok. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Touch one hair on my brother's body, | Eğer kardeşimin saçının teline dokunursan, küçük kaltağın gözlerini ve midesini oyarım! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
When the kids died, | Çocuklar ölünce,... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
you took out their organs. | ...organlarını alıyordunuz. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Sent the liver to one district, the eyes to another... | Karaciğeri batı kıyısına. Gözleri doğuya... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
And the heart to Seoul. | Ve kalbi de Seul'e yolluyordunuz. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Those young children, | Bu zavallı çocuklar... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
wandering the country even after death... | ...gözlerini bile kapatamadan ölüyorlardı. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Did that ever cross your mind? | Bu hiç aklına geldi mi? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
You ever wonder how much they're worth? | Peki sen hiç bedenlerinin değerini merak ettin mi? | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Even their parents don't want them anymore. | Onları aileleri bile istemiyor. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
It's a win win situation. | Bu iki taraflı bir kazanç. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Just now, | O zaman şimdi,... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
you should've apologized to those kids. | ...çocuklara yaptıklarının cezasını çekeceksin. ...çocuklardan özür dilemeliydin. ...çocuklardan özür dileme zamanı. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Mother fucker. | Hey, piç kurusu! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
If anything happens to me, | Bana bir şey olursa,... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
you'll never see that bitch again. | ...o kızı bir daha göremezsin. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Even if I find So mi, | Onu bulsam da, bulamasam da,... | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
you two are still dead. | ...siz ikiniz öldünüz. | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |
Goddamn it! | Ağzına sıçayim! | The Man from Nowhere-1 | 2010 | ![]() |