• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166842

English Turkish Film Name Film Year Details
Owen, I've never seen you like this. Owen, seni hiç böyle görmemiştim. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
The men didn't mean anything. Adamların niyeti kötü değildi. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Johnny Howard's just a boy so worried about his brother he doesn't know... Johnny Howard kardeşi için kaygı duyan bir çocuk, o kadar ki... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I wouldn't worry too much about him. He's just on edge. Onun için kaygılanma. Sadece gergin. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Any man that... I think you'd better go, Doc. Her erkek... Doktor, gitsen iyi olur. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Why can't you leave me alone? Neden beni yalnız bırakmıyorsun? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
That's five. Şu beş. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Your five... Senin beşin... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...and five more. ...beş daha. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I'll... Benden... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...fold. ...pas. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I'll raise five more. Ben beş daha artırıyorum. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
That's right, just sit still. Pekala, kımıldamadan oturun. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Which one of you knows how to open that safe? Kasayı hanginiz açabilir? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I'll give you one minute to make up your mind. Size bir dakika veriyorum. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You got a half a minute left. Yarım dakikanız kaldı. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
All right, that's plenty. Tamam, bu kadar yeter. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Tell Mr. Carter I'm leaving him two sacks... Bay Carter'a iki torba bıraktım... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...to pay his expenses for digging up our gold. ...altınımızı çıkarmasına karşılık. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Sit down and finish your game before you start to raise any commotion. Şimdi otur ve ortalığı ayağa kaldırmadan oyununuzu bitirin. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
They ride into town, they ride out again with $90,000 of my money. Kasabaya geliyor, 90.000 dolarımı alı gidiyorlar. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
What's done about it? Absolutely nothing! Ne yapıldı Hiçbir şey! The Man from Colorado-1 1948 info-icon
The marshal and the posse go out, and they come back. Şerif ve takibe gidenler döndüler. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
No prisoners, nothing but excuses. Tutuklu yok, sadece mazeret var. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
They're veterans. They can get away with anything. Onlar eski asker. Her şeyi yapabilirler. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Get a few things straight. They wouldn't be running the hills... Şunu unutma. Onlara adil davranılsaydı... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...if they were given a fair break when they came home. ...şu anda dağlarda olmazlardı. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
What side of this thing are you on anyhow? Kimin tarafını tutuyorsun? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Your side. That's my job. Senin tarafını. Görevim bu. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
But if you can name one man in this town who helped those men... Ama iyi bir başlangıç yapmalarına yardım eden... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...get a decent start, I'll eat your hat. ...birini göster, şapkanı yerim. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Why, I hired them. l... Sure, sure, you hired them. Onları işe aldım. Ben... Doğru, işe aldın. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
At pay they couldn't live on. Çok az bir para karşılığında. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You fired them when you found out they were friends of Jericho Howard. Jericho Howard'ın arkadaşları olduklarını öğrenince de kovdun. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
No wonder some of them joined him. Onlar da ona katıldılar. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Fine state of affairs, when the marshal stands... Ne hoş, şerif yargıcın karşısında... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...in front of the judge and defends outlaws. ...kanun kaçaklarını savunuyor. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I'm not defending any outlaws... Kimseyi savunmuyorum... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...but this town had better wake up, or there'll be more outlaws. ...ama bir şey yapmazsak yeni kanun kaçakları olacak. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
He's right in a way. A lot of men are pretty hard up and mad. Şerif haklı. Birçoğu beş parasız ve öfkeli. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
We ought to be able to do something for them. Onlar için bir şeyler yapmalıyız. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
We will, after we get some law and order back in this country. Bölgede kanun düzenini kurduktan sonra yaparız. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I hold you responsible. Bundan sen sorumlusun. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
We're not getting what we counted on from you. Senden umduğumuzu bulamadık. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
We want action! That's what you'll get. Bir şeyler yapılmasını istiyoruz! Yapılacak. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
The men who robbed you and killed Rawson... Seni soyup Rawson'ı öldürenler... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...will be caught and hanged within the next 48 hours. ...48 saat içinde yakalanı asılacaklar. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Let's get going. Where do we start? Gidelim. Nereden başlıyoruz? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Over in Glory Hill, where we should've started in the first place. İlk başlamamız gereken yer olan Glory Hill'den. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
On who? Kim ödeyecek? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
When did you boys get back in town? Kasabaya ne zaman döndünüz? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Who said we ever left? Ayrıldığımızı kim söyledi ki? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I still bet Jericho saw us looking for him. Just too ornery to let us know. Eminim Jericho onu aradığımızı biliyor. Ama inatçılık yapıyor. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Two days is as long as I'll look for any man, even him. En fazla iki gün ararım, onu bile. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
If he don't want us, then let's forget about it... Bizi istemiyorsa vaz geçelim... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...and try something else. Try what? ...ve başka bir şey yapalım. Ne yapalım? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You hear what happened last night? Yeah, we slept out and it rained. Dün olanları duydunuz mu? Açık havada yattık ve yağmur yağdı. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Where you been the last couple of days? Son iki gün neredeydiniz? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
We've just been travelling around. That's all, marshal. Looking for... Dolaşıyorduk şerif. Şeyi arıyorduk... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Not looking for anything. Bir şey aramıyorduk. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
That's right, we were just looking. Evet, sadece dolaşıyorduk. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Who does this belong to? Me. Bu kimin? Benim. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Where'd you get it? Why, Ed Carter gave it to me. Nereden buldun? Ed Carter verdi. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Didn't you know he's my friend? That's kid talk, Johnny. Bilmiyor musun, onunla dostuz? Çocuk gibisin Johnny. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Somebody emptied his safe last night... Dün gece biri onu soydu... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...and got away with $90,000 worth of that stuff. ...ve 90.000 dolarlık altın çaldı. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Not a thing, except it's the best news since General Lee called off the war. Hiçbir şey. Ama savaşın bitmesinden bu yana en iyi haber bu. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Did you ever see this before? Daha önce bunu görmüş müydün? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
This isn't your gun, is it? Maybe. Bu senin tabancan, değil mi? Belki. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Where'd you see it before? Bunu nerede gördün? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You tell me when, and I'll tell you where. Zamanını söylersen, yerini söylerim. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
A man was killed in that holdup last night. Dün gece soygunda biri kişi öldürüldü. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
That's his hard luck. Şansı yokmuş. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
No, it's yours. If you shot him. Hayır, senin şansın yokmuş. Eğer sen vurduysan. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I don't think you did. Vurduğunu sanmıyorum. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
All right, I'm gonna lock you up. All of you. Pekala, hapse gidiyorsunuz. Hepiniz. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Until one of you gets sense enough to talk straight. Come on! Biriniz aklını başına toplayı doğru dürüst konuşana kadar. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
The gun, the sack of gold dust... Silah, altın torbası ve Ed Carter... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...and where you were when Ed Carter's office was robbed. ...soyulurken nerede olduğun. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Three things against you, Johnny. Aleyhine olan üç şey Johnny. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
That might be enough to hang you. Asılman için yeterli olabilir. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You're not helping Jericho. Jericho'ya yardım etmiyorsun. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You don't wanna hang for something you didn't do. Yapmadığın bir şey için asılmak istemezsin. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You've got your whole life ahead of you, Johnny. Önünde uzun bir hayat var Johnny. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Did he tell you anything? Sana bir şey söyledi mi? The Man from Colorado-1 1948 info-icon
You wouldn't believe him if he did. No, I wouldn't. Söylese de inanmazsın. Evet, inanmam. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Not with the evidence we've got. I still say Johnny wasn't in on it. Elimizde böyle bir kanıt varken. Johnny'nin bu işle ilgisi yok. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
How do you know? I know him. Nereden biliyorsun? Onu tanırım. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
He's protecting his brother. Or trying to anyhow. Kardeşini koruyor. Korumaya çalışıyor. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Well, you have a right to your personal opinion. Böyle düşünmekte serbestsin. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I have to go on facts. The law states that a man... Ben gerçeklere bakarım. Kanuna göre... The Man from Colorado-1 1948 info-icon
...is innocent until proved guilty beyond any reasonable doubt. ...kişi suçlu olduğu kanıtlanana kadar suçsuzdur. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I know the law. All right. Kanunu biliyorum. Pekala. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Then put off the trial for a few days. O zaman mahkemeyi birkaç gün ertele. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I'll give you reason enough. Sana yeterli neden vereceğim. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I want time to find Jericho Howard and bring him in. Jericho Howard'ı getirmek için zaman istiyorum. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Haven't done well finding him up to now. Şimdiye kadar başarılı olamadın. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
I made a mistake by having a posse. Arama takımı oluşturmak hataydı. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
Del, I've gone along with you as far as I can. Elimden geldiğince isteklerine uydum. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
lf you were in my place... I'd give Johnny a chance to live. Yerimde olsaydın... Johnny'ye bir şans verirdim. The Man from Colorado-1 1948 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166837
  • 166838
  • 166839
  • 166840
  • 166841
  • 166842
  • 166843
  • 166844
  • 166845
  • 166846
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact