Search
English Turkish Sentence Translations Page 166838
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't trust you as far as I could stick this. | Sana şu mesafeden fazla yaklaşmaya güvenemem. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Careful. I ain't even been court martialed yet. | Dikkat et. Henüz divan ı harbe verilmedim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Don't yell. Now we're all in trouble. | Bağırmayın. Şimdi hepimizin başı belada. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I said, be quiet. Now stay there. | Susun dedim. Kımıldamayın. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
The colonel will have me shot. He'll just give you life in jail. | Albay beni kurşuna dizdirir. Sadece müebbet hapse atar. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Take me with you, Jericho. | Beni de götür Jericho. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I'm gonna live off the country, instead of it living off me. | Ülke benim sırtımdan değil, ben ülkenin sırtından geçineceğim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You want to try that? It's that or get court martialed myself. | Böyle yaşamak ister misin? Ya o, ya da divan ı harp. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
We won't be needing you. Get. | Sana ihtiyacımız yok. Haydi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Everybody's so proud of you, Owen. | Owen, herkes seninle gurur duyuyor. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
It's really wonderful to have you and Del back home again. | Del ve senin eve dönmeniz çok güzel. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
The town hasn't been the same without you. | Kasaba sensiz hiç eskisi gibi olmadı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I suppose you'll open up your law office again. | Sanırım hukuk işini yeniden açarsın. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
There's an office over Mr. Trumbull's store. | Bay Trumbull'ın dükkanının üstünde bir yazıhane var. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Mrs. Trumbull told me to tell you about it before you made plans. | Bayan Trumbull herhangi bir plan yapmadan bunu sana söylememi istedi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Ladies and gentlemen, veterans, friends... | Bayanlar, baylar, gaziler, dostlar... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...l'm not telling you any news when I say... | ...bu gecenin kasabamızın tarihinin... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...this is the greatest night in the history of our great little city. | ...en önemli gecesi olduğunu söylesem abartmış olmam. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
We welcome and we thank... | Birliğe giden yolu açık tutan... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...the brave volunteers who kept the road open to the Union... | ...ve Colorado altınını işgalciden koruyan yiğit gönüllülere... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...and who saved our Colorado gold from the invader. | ...hoş geldiniz diyor ve teşekkür ediyoruz. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
But words are not enough. Action, that's what we all want. | Kelimeler yeterli değil. Tek arzumuz harekete geçilmesi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
That's what this man is here for. Mr. Roger MacDonald from Denver... | Bu bay bunun için burada. Denver'dan Roger MacDonald... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...representative of the territorial governor... | ...bölge valisinin temsilcisi... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...has a very important announcement. | ...çok önemli bir duyuru yapacak. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Mr. MacDonald. Thank you. | Bay MacDonald. Teşekkür ederim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...it gives me great pleasure to announce... | ...büyük bir mutlulukla bildiririm ki... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...that the territorial governor, at the request of your leading citizens... | ...bölge valisi, kasabanızın ileri gelenlerinin isteği üzerine... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...has appointed as the first federal judge in this district... | ...Albay Owen Devereaux'yu... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...Colonel Owen Devereaux. | ...bölgenin ilk yargıcı olarak atadı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Owen, how wonderful. Why didn't you tell us about it? | Owen, ne güzel. Neden bize söylemedin? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I hadn't made up my mind. Haven't yet. | Henüz kararımı vermedim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Now it's up to Colonel Devereaux. | Şimdi söz albay Devereaux'da. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I just want to say one thing. I didn't ask for my job in the Army. | Tek bir şey söylemek istiyorum. Ordudaki görevi ben istememiştim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I was elected to it by the volunteers who served with me. | Beni o göreve gönüllüler seçmişti. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
So now, unless those same men and you home folks here... | O insanlar ve sizler yargıçlık için... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...tell me that I'm the man you want for judge... | ...beni istediğinizi söylemedikçe... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...I don't want the job, and I won't accept it. | ...bu işi istemiyorum ve kabul etmeyeceğim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Well, all right, folks, how about it? Yeah! | Pekala dostlar, ne dersiniz? Evet! | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Thanks. I'll do my best to do a good job. | Teşekkürler. Başarılı olmak için elimden geleni yapacağım. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Thank you. Congratulations, Owen. | Teşekkür ederim. Kutlarım Owen. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Your dance, judge. | Yargıç, bu dans senin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Colonel. Jericho busted out. He escaped. Him and Mutton McGuire. | Albay, Jericho firar etti. Mutton McGuire'la birlikte. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
All right. Dismissed. Thank you, sir. | Pekala. Gidebilirsin. Emredersiniz efendim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Well, we'll have to get back to camp. | Birliğe dönmemiz gerek. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Do you think it's that important, Owen? | Owen, bu çok mu önemli? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
First desertion on our record and only two days before we're mustered out. | Birliğin tarihindeki tek firar, hem de terhisten iki gün önce. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Will you forgive me? Of course, Owen. | İzin verir misin? Tabi Owen. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
See you tomorrow, Caroline. As soon as I can get off duty. | Yarın görüşürüz Caroline. Görevim biter bitmez. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Good night. Good night. | Hoşça kal. Güle güle. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Think I'll walk down the street with you boys. | Ben de sizinle geleyim çocuklar. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
All right. Come along, Doc. | Peki. Gel doktor. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
What'll you do about Jericho? | Jericho'yla ilgili ne yapacaksın? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Report him as a deserter. The same for Mutton McGuire? | Firari olduğunu bildireceğim. Mutton McGuire'ı da mı | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Let's leave the rest of it to the Army and talk a little civilian business. | Gerisini orduya bırakı sivil hayatla ilgilenelim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Del, I want you to be my federal marshal. | Del, federal şerifim olur musun? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
For the first time, you're not making sense. | İlk defa mantıksız konuştun. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Me, a federal marshal. | Ben ve federal şeriflik. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I wouldn't have any other man in the job. We've been a team too long. | Başkasını istemem. Uzun zamandır bir takımız. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Owen's right, Del. Absolutely right. | Owen haklı Del. Çok haklı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Look. In the first place, I'm not cut out to be a marshal or anything like it. | Bir kere ben şerifliğe uygun değilim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Second, after bossing men around for three years, I'd like to stay away... | İkincisi, üç yıl komutanlıktan sonra... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...from any job that has "official" tagged to it. | ..."resmi" bir iş yapmak istemiyorum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I thought you felt the same way. I did and I still do. | Aynı fikirde olduğumuzu sanıyordum. Öyleyiz zaten. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Why, I didn't ask for the judge's job, but I got it, and now I need help. | Yargıçlığı ben istemedim, verdiler ve yardıma ihtiyacım var. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
So I'm not gonna let you turn me down. | Beni reddetmene izin vermeyeceğim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Well, I'll think it over. But don't count on me. | Düşüneceğim. Ama bana güvenme. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Why, sure I'll count on you. The same as always. | Tabi ki güveneceğim. Her zaman güvendiğim gibi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Colonel Devereaux? | Albay Devereaux? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Yes. What do you want? | Evet. Ne istiyorsun? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I want to look at a hero. | Bir kahramana bakmak istiyorum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I want to ask you about this. | Şunu sormak istiyorum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I don't know what... I'm talking about the white flag... | Ne demek istediğini... Jacob's Boğazı' nda adamlarımın... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...you saw my men put up at Jacob's Gorge. | ...salladığı beyaz bayrak hakkında konuşuyorum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You could have taken us without firing a shot. | Ateş etmeden bizi esir alabilirdin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
But you killed them, under a flag of surrender. | Ama onları öldürdün. Teslim bayrağı çektiğimiz halde. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You killed 100 decent men. What for, colonel? | 100 dürüst insanı öldürdün. Ne için, albay? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
For a morning's entertainment? For pure, crazy love of killing? | Sabah eğlencesi olsun diye mi? Öldürmeyi sevdiğin için mi? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You're no hero. You're an insane murderer. | Kahraman değilsin. Kaçık bir katilsin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Well, now it's your turn to die. | Şimdi ölme sırası sende. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You'll... You'll need... | Sen... Sana lazım olan... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You didn't have to kill him. You had him covered. He couldn't have... | Öldürmen gerekmiyordu. Etkisiz hale getirmiştin. Zarar... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You did see that white flag. | Teslim bayrağını gördün. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
What happened, captain? Who is he? | Ne oldu yüzbaşı Kim bu? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
It's a Reb officer. How'd he get here, captain? | Güneyli bir subay. Buraya nasıl gelmiş yüzbaşı | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Just a man that didn't believe the war was over. | Savaşın bittiğine inanmak istemeyen biri. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Well, it's over now for him. | Artık onun için bitti. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Take care of him. | Götürün onu. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Yes, sir. Get going, we'll take care of this. | Peki efendim. Haydi, götürelim buradan. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
York, Morris, Saunders... | York, Morris, Saunders... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Oh, Del. Del. | Del. Del. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
That Rebel, he didn't know what he was saying. | O asi ne dediğini bilmiyordu. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
A man hurt that bad, and what he'd been through. | Kötü yaralanmış, berbat şeyler yaşamış bir adamdı o. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Tell me something, Doc. | Söyle bana doktor... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Could the war get a man, a decent man like Owen, so... | Savaş bir insanı Owen gibi iyi bir insanı... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...well, sick that he can't stop killing? | ...öldürmeyi seven biri haline sokabilir mi? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Del, you've known Owen almost as long as I have. | Del, Owen'ı benim kadar tanıyorsun. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You don't mean to tell me you really believe what that crazy Rebel said? | O çılgın asinin dediklerine inandığını mı söylüyorsun? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
It won't do us any good to lie to each other, Doc. | Doktor, yalan söylemenin yararı yok. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
There's something wrong with him, we both know it. | Onun bir sorunu var, ikimiz de biliyoruz. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |