Search
English Turkish Sentence Translations Page 166837
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Come on, out with it. | Haydi, söyle. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Just, what happened this morning. | Bu sabah olanlar. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
A hundred men killed, with the war over. | 100 adam öldükten sonra savaş sona erdi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I hate it, Del. | Nefret ediyorum Del. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Hate it. | Nefret ediyorum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Thinking about it makes me sick. | Düşününce midem bulanıyor. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Sick and ashamed. | Midem bulanıyor ve utanıyorum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
They could've run up a white flag. | Teslim bayrağı çekebilirlerdi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
If they wouldn't, that's not your fault. | Çekmemişlerse suç senin değil. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Thanks for saying that, Del. | Bunu söylediğin için teşekkürler Del. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Forget it. Relax. | Dert etme. Rahatla. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Well, we made it, didn't we? | Başardık, değil mi? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Yeah. Sometimes I thought we wouldn't. | Zaman zaman başaramayacağımızı düşündüğüm oldu. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I never had any doubts. | Ben hiç kuşku duymadım. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
That's why you're the colonel. | Onun için de sen albaysın. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Don't talk that way. We've been a team, a good team, all the way. | Öyle konuşma. Biz bir takım olduk, iyi bir takım. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
We'd better check the sentry lines. | Nöbetçileri kontrol edelim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I thought somebody said the war was over. | Birisi savaş sona erdi dememiş miydi? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
We're not out of the Army yet. Come on. | Hala ordudayız. Haydi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
My feet hurt. | Bacaklarım ağrıyor. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You haven't been riding on your feet. | At üstündeydin, yürümedin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
When are you gonna get the ramrod out of your back? | Ne zaman kurtulacaksın bu huyundan? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
The minute we're out of uniform, so quick your eyes will pop. | Askerlik biter bitmez. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
If the captain is ready, move. | Yüzbaşı hazırsan kımılda. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Yes, sir, colonel. | Baş üstüne albay. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Who's in charge of this post? Sergeant Howard, sir. | Buranın sorumlusu kim? Çavuş Howard, efendim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Take it easy, Owen. Sergeant of the guard. | Öfkelenme, Owen. Nöbetçilerin komutanı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Hi, colonel! | Selam albay! | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I mean "mister." He's a civilian same as me. Have a drink. | "Bayım" demek istedim. O da benim gibi sivil. İçki iç. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Put this man under arrest. | Tutuklayın bu adamı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
McGuire. Judd. | McGuire. Judd. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Take his side arm. | Al tabancasını. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Come on, Jericho. | Haydi, Jericho. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I wish I didn't have to do that. Nothing else you could do. | Bunu yapmak istemezdim. Yapabileceğin başka şey yoktu. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Jericho's been a good soldier. | Jericho iyi bir askerdi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
If anybody should know better than to drink on sentry duty, he should. | Nöbette içilmemesi gerektiğini en iyi onun bilmesi gerekirdi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Meantime, how about you getting some sleep? | Bu arada neden biraz uyumuyorsun? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You'd better do the same. | Sen de uyusan iyi edersin. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I want to start for home first thing in the morning. | Yarın ilk işim eve yola çıkmak olacak. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
The soldiers are coming! Here they come! | Askerler geliyor! İşte geliyorlar! | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Caroline. Caroline! Just a minute. | Caroline. Caroline! Bir dakika. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Come on, Caroline. We don't want to miss anything. | Haydi Caroline. Bir şey kaçırmayalım. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Hello, Doc! | Merhaba doktor! | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Proud of your nephew, ain't you? You bet I am. | Yeğeninle övünüyorsun, değil mi? Hem de nasıl. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You never thought he'd be a colonel. Oh, yes, he did. | Albay olacağını hiç düşünmemiştin. Hayır, düşünmüştü. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Do you think he'll take the job? Oh, sure he will. I know Devereaux. | Sence görevi kabul eder mi? Tabi. Devereaux'yu tanırım. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Federal judge is a big job, especially for a man that young. | Federal yargıç önemli bir görev, özellikle o kadar genç biri için. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
A man who handles that bunch in a war... | Savaşta bu adamları yöneten... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...can make law abiding citizens out of them in peace. | ...barışta onları kanuna saygılı insanlar yapabilir. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
And that's what we want. | Bizim de istediğimiz bu. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
The soldiers are coming! The soldiers are coming! | Askerler geliyor! Askerler geliyor! | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Take the men on into Glory Hill. You leaving us, colonel? | Adamları Glory Hill'e götür. Bizi bırakıyor musun albay? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
For the time being, captain. Just for the time being. | Şimdilik yüzbaşı. Şimdilik. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Hi, colonel, glad to see you back. Great work, colonel. | Hoş geldin albay. İyi işti albay. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I want to shake the hand of a hero. Oh, welcome home, Del. | Bir kahramanın elini sıkmak istiyorum. Evine hoş geldin Del. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
How are you, my boy? Fine, uncle. Fine. | Nasılsın evlat? İyiyim amca. İyiyim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You look it. Good to see you. | İyi görünüyorsun. Seni gördüğüme sevindim. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Thank you. What do you think? | Teşekkürler. Ne düşünüyorsun? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You sure aged since I saw you last, Owen. | Owen, son gördüğümden beri yaşlanmışsın. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
It's a wonderful reception. | Mükemmel bir karşılama. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You ain't seen nothing, yet. Wait until the dance. | Daha bir şey görmedin. Akşamki dansı görsen. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Caroline... Excuse me, Miss Emmet. | Caroline... Affedersiniz bayan Emmet. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
First dance, Caroline? Yes. | İlk dans Caroline? Tabi. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
That can wait. Business before pleasure. | O bekleyebilir. İş eğlenceden önce gelir. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
We want some things settled. What? | Bazı şeyleri halletmeliyiz. Neyi? | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
The biggest surprise you ever had. | Çok şaşıracaksın. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Del. Hello, Caroline. | Del. Merhaba Caroline. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Everything under control at camp? Fine, colonel. | Kampta her şey kontrol altında mı Evet albay. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Three years and two hours and 20 minutes too long. | Üç yıl, iki saat ve 20 dakika. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Excuse us, while I make up for lost time. | Bizi hoş gör, arayı kapatıyoruz. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You look wonderful. Now I know why I wanted to be a civilian again. | Çok güzelsin. Neden sivil olmak istediğimi anladım. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
There's so many people around here I can't hear a word you're saying. | Burası o kadar kalabalık ki, söylediklerini duyamıyorum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Evening, captain. Evening, Crawford. | İyi akşamlar yüzbaşı. İyi akşamlar Crawford. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I've been waiting for a chance like this for a long time... | Hep bu anı bekledim... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I know what you're going to say, Del, but don't, not yet. | Del, ne diyeceğini biliyorum ama henüz söyleme. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
After all, you've been home less than three hours. | Geleli daha üç saat bile olmadı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Two hours and 20 some odd minutes. | İki saat 20 küsur dakika. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I need more time than that. | Daha fazla zamana ihtiyacım var. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Owen kind of got a head start on me? That's not it, Del. | Owen benden önde, değil mi? O yüzden değil, Del. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
It's just that I want to think things out. I wish you'd understand. | Sadece biraz düşünmek istiyorum. Umarım beni anlarsın. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I'm trying to. | Çalışıyorum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
There's one thing you can be sure of. I know, Del. | Bir şeyden emin olabilirsin. Biliyorum Del. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
And I'm proud that you feel that way about me. | Beni gururlandırıyorsun. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
It's just that I'm not quite sure enough about myself. I have to be. | Sadece duygularımdan emin değilim. Olmam lazım. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I want you to be. I'll keep asking you every so often. | Olmanı isterim. Sık sık soracağım. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Thank you, Del. | Teşekkür ederim Del. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
My dance, captain? Your dance, colonel. | Bu dans benim, değil mi yüzbaşı Evet albay. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
You boys are missing a fine time at the dance. | Çocuklar, çok iyi bir eğlence kaçırıyorsunuz. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Well, so are you. | Sen de kaçırıyorsun. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I heard they got barbecue pork, roast beef, fried chicken, and all free too. | Mangalda domuz, biftek, kızarmış piliç varmış, hem de parasız. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I don't want to hear about it. | Duymak istemiyorum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Plenty of free drinks too. | Bolca da ücretsiz içki. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I said, I don't want to hear about it. Must be lots of pretty girls there too. | Duymak istemiyorum dedim. Bir sürü de güzel kız olmalı. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Don't matter if you're fat or lean. They're proud to dance with a soldier. | Zayıf veya şişman olman fark etmez. Askerle dans etmek onlara gurur verir. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Yes, sir, laugh and dance and talk and... | Evet bayım, güler, dans eder, konuşur ve... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...make a man mighty glad he's home from the war. | ...insanı savaştan eve döndüğü için mutlu ederler. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
Jericho, shut up. Just shut up now. | Jericho, kapa çeneni. Kes sesini. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
I don't know why you don't walk to Glory Hill... | Neden Glory Hill'e gidip... | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
...and have yourselves a little drink. | ...birer içki içmediğinizi anlamıyorum. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |
We ain't going nowheres and neither are you. | Bir yere gitmiyoruz, sen de öyle. | The Man from Colorado-1 | 1948 | ![]() |