Search
English Turkish Sentence Translations Page 166817
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Perhaps not a whole week. | O kadar sürmeyebilir bile. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
And why, if I may ask another question, are you willing to sell it to me? | Peki, eger sormama izin verirseniz, neden onu bana satmak istiyorsunuz? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Because I'm afraid. | Ç ünkü korkuyorum. Çünkü korkuyorum. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
After Floyd, I'm afraid to touch it except to turn it over to somebody else. | Floyd'un baºina gelenlerden sonra ona dokunmak bile istemiyorum. Floyd'un basina gelenlerden sonra ona dokunmak bile istemiyorum. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
What exactly did happen to Floyd? | Tam olarak ne oldu Floyd'a? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
The fat man. | ªiºman adam. Sisman adam. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
The fat man? ls he here? | ªiºman adam mi? Burada mi o? Sisman adam mi? Burada mi o? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
I don't know. I suppose so. | Bilmiyorum. Sanirim öyle. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
It might make a world of difference. | Ç ok ºey fark eder. Çok sey fark eder. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Or you or me. | Ha sen ha ben. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Precisely. But, shall we add, more certainly... | IKesinlikle. Bir de ºu diºaridaki... IKesinlikle. Bir de su disaridaki... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...the boy outside? | çocugu ekleyelim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Yes. But you might be able to get around him, Joel... | Evet. Fakat onu devre diºi birakabilirsin Joel... Evet. Fakat onu devre disi birakabilirsin Joel... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...as you did the one in lstanbul. | Istanbul'dakini biraktigin gibi. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
What was his name? | Neydi adi? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
You mean the one you couldn't get to come to | Hani ºu bir türlü size gelmeye... Hani su bir türlü size gelmeye... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
This is the second time that you have laid hands on me! | Ikinci defa elleriniz üzerimde! | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
When you're slapped you'll take it and like it. | Tokatlandigin zaman buna katlanmak durumundasin. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Who's that? | IKim olabilir? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
I don't know. Keep quiet. | Bilmiyorum. Sessiz olun. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
You guys pick swell hours to do your visiting in. | Zamanlamaniz daima harika. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
What now? We want to talk to you. | Ne var? Seninle konuºmak istiyoruz. Ne var? Seninle konusmak istiyoruz. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Go ahead and talk. Do we have to do it out in the hall? | Buyrun konuºun. Burada kapida mi konuºacagiz? Buyrun konusun. Burada kapida mi konusacagiz? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
You can't come in. Come off it now, Sam. | Içeri giremezsiniz. Hadi Sam, yapma. Içeri giremezsiniz. Hadi Sam, yapma. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
You aren't tryin' to strongarm me, are you? | Bana karºi zor mu kullanacaksiniz? Bana karsi zor mu kullanacaksiniz? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Why don't you be reasonable? | Neden mantikli olmuyorsun? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
It would pay you to play along with us. | Iºbirligi yaparsan kazanç li ç ikarsin. Isbirligi yaparsan kazançli çikarsin. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
You got away with this and that, but you can't keep it up forever. | Daha önce paçani kurtardin, ama bu her zaman olmaz. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Stop me when you can. That's what I intend to do. | IKolaysa engelleyin beni. Amacim da bu zaten. IKolaysa engelleyin beni. Amacim da bu zaten. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
There's talk about you and Archer's wife. | Archer'in karisiyla aranizda bir ºey varmiº. Archer'in karisiyla aranizda bir sey varmis. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Is there anything to it? Not a thing. | Asli var mi? IKesinlikle hayir. Asli var mi? IKesinlikle hayir. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
She tried to get a divorce from him to put in with you... | Seninle birlikte olabilmek iç in ondan boºanmak istemiº... Seninle birlikte olabilmek için ondan bosanmak istemis... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...but he wouldn't give it to her. Anything to that? | ama Archer kabul etmemiº. Öyle mi? ama Archer kabul etmemis. Öyle mi? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Talk is that's why he was put on the spot. | Bu yüzden çok baski altindaymiº. Bu yüzden çok baski altindaymis. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Don't be a hog, Dundy. | IKabalaºma Dundy. IKabalasma Dundy. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Your idea I killed Thursby because he killed Miles... | Beni bununla suç larsan, ortagimi öldürdügü iç in... Beni bununla suçlarsan, ortagimi öldürdügü için... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...falls to pieces if I'm blamed for killing Miles. | Thursby'yi öldürdügüm iddiani ç ürütmüº olursun. Thursby'yi öldürdügüm iddiani çürütmüs olursun. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
You haven't heard me say you killed anybody. | Ben kimseyi öldürdün demedim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
You keep bringing that up. | Ama ima ediyorsun. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Haven't you anything better to do than to pop in here... | Her gün sabahin köründe buraya gelip... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...early every morning asking fool questions? | saç ma sorular sormaktan baºka iºiniz yok mu? saçma sorular sormaktan baska isiniz yok mu? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
And gettin' a lot of lyin' answers. Take it easy. | Gelip bir sürü yalan duyuyoruz. Sakin ol. Gelip bir sürü yalan duyuyoruz. Sakin ol. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
If you say there's nothin' between you and Archer's wife, you're a liar. | Archer'in karisiyla aranizda bir ºey olmadigini söylüyorsan, yalancisin. Archer'in karisiyla aranizda bir sey olmadigini söylüyorsan, yalancisin. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Is that the hot tip that brought you up here at this ungodly hour? | Seni bu garip saatte buraya sürükleyen ipucu bu mu? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
That's one of 'em. | Ipuç larindan biri bu. Ipuçlarindan biri bu. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
And the other? | Ya digeri? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Let us in! | Birak girelim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
All right, Spade, we'll go. | Pekala Spade, gidiyoruz. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Maybe you're right in buckin' us. Think it over. | Belki de sen haklisin. Yeniden düºün. Belki de sen haklisin. Yeniden düsün. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
I guess we're goin' in. I guess you are. | Sanirim içeri giriyoruz. Sanirim öyle. Sanirim içeri giriyoruz. Sanirim öyle. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
What's goin' on in here? | Ne oluyor burada? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Look, Officer! Look what she did! | Bakin memur bey! Bakin ne yapti! | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Did you do that? I had to. | Bunu siz mi yaptiniz? Mecbur kaldim. Bunu siz mi yaptiniz? Mecbur kaldim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
I was alone with him. He tried to attack me. | Yalnizdik. Bana saldirmaya çaliºti. Yalnizdik. Bana saldirmaya çalisti. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
I had to keep him off. I couldn't shoot him! | IKendimi korudum. Ateº edemezdim ya! IKendimi korudum. Ates edemezdim ya! | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
You dirty, filthy liar! It isn't true! | Seni gidi pis yalanci! Bu dogru degil! | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
I came up here in good faith, then both of them attacked me. | Buraya iyi niyetle gelmiºtim, ama bu ikisi bana saldirdi. Buraya iyi niyetle gelmistim, ama bu ikisi bana saldirdi. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Then when he went out to talk to you he left her here with a pistol. | Siz gelince onun eline bir silah verip baºima dikti. Siz gelince onun eline bir silah verip basima dikti. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
She said as soon as you leave they'll kill me... | Siz gider gitmez beni öldüreceklerini söyledi. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...so I called for help. I didn't want you to leave me to be murdered. | Ben de imdat diye bagirdim. Beni ölüme terk etmenizi istemedim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
And then she struck me with the pistol! | O da baºima silahla vurdu. O da basima silahla vurdu. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Why don't you make him tell the truth? | Neden ona dogruyu söyletmiyorsunuz? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Wait a minute! | Hey, durun! | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
That's no way to act! | Böyle yapmamalisiniz. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
I don't guess we'll be wrong runnin' the lot of 'em in. | Sanirim bunlari gözaltina alsak iyi olacak. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Don't be in a hurry. Everything can be explained. | Acele etmeyin. Her ºey aç iklanabilir. Acele etmeyin. Her sey açiklanabilir. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Miss O'Shaughnessy, Lieutenant Dundy and Detective Sergeant Polhaus. | Bayan O'Shaughnessy, bunlar da Tegmen Dundy ve Ç avuº Polhaus. Bayan O'Shaughnessy, bunlar da Tegmen Dundy ve Çavus Polhaus. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Miss O'Shaughnessy is an operative in my employ since yesterday. | Bayan O'Shaughnessy dünden beri benimle çaliºiyor. Bayan O'Shaughnessy dünden beri benimle çalisiyor. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
That's a lie, too! | Bu da yalan! | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
That is Mr. Joel Cairo. | Bu da Bay Joel Cairo. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Cairo was an acquaintance of Thursby's. He came to my office late this afternoon... | Bay Cairo'nun Thursby'yle taniºikligi var. Bu akºam üstü ofisime geldi... Bay Cairo'nun Thursby'yle tanisikligi var. Bu aksam üstü ofisime geldi... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...and hired me to find something Thursby had on him when he was bumped off. | ve beni Thursby öldürüldügünde üzerinde olan bir ºeyi bulmam iç in tuttu. ve beni Thursby öldürüldügünde üzerinde olan bir seyi bulmam için tuttu. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
It looked funny to me the way he put it, so I wouldn't touch it. | Durumu anlatiºi biraz garip geldigi iç in pek yanaºmadim. Durumu anlatisi biraz garip geldigi için pek yanasmadim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Then he pulled a gun on me. That's neither here nor there... | O da bana silah çekti. Son derece önemsiz bir olay. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...unless we start preferring charges against each other. | Tabii birbirimizden davaci olmak niyetinde degilsek. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Miss O'Shaughnessy and I discussed the matter and decided to find out... | Bayan O'Shaughnessy ile konuyu tartiºtik ve cinayetler hakkinda... Bayan O'Shaughnessy ile konuyu tartistik ve cinayetler hakkinda... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...exactly how much he knew about Miles' and Thursby's killings... | tam olarak neler bildigini ögrenmeye karar verdik... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
...so we asked him to come here. | ve onu buraya çagirdik. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Now, maybe we did put the questions to him a little roughly.... | Sorulari sorarken biraz sert davranmiº olabiliriz... Sorulari sorarken biraz sert davranmis olabiliriz... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
You know how that is, Lieutenant? | ama nasildir bilirsiniz Tegmen. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
But we didn't hurt him enough to make him cry for help. | Onu acidan bagirtacak hiç bir ºey yapmadik. Onu acidan bagirtacak hiçbir sey yapmadik. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
What have you got to say to that? I don't know what to say. | Buna ne diyorsun? Ne söyleyecegimi bilemiyorum. Buna ne diyorsun? Ne söyleyecegimi bilemiyorum. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Try tellin' the facts. | Dogruyu söylemeyi dene. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
What? Facts? Quit stallin'. | Dogruyu mu? IKaytarmaya kalkma. Dogruyu mu? IKaytarmaya kalkma. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Just swear out a complaint they took a poke at you and I'll throw 'em in the can. | Sen dövüldügün iç in ºikayetç i ol, biz de onlari içeri atalim. Sen dövüldügün için sikayetçi ol, biz de onlari içeri atalim. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Go ahead, Cairo. Tell him you'll do it. | Hadi Cairo. Onlara kabul ettigini söyle. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Then we'll swear out a complaint against you and he'll have the lot of us. | O zaman biz de senden ºikayetç i oluruz, böylece hepimizi içeri tikar. O zaman biz de senden sikayetçi oluruz, böylece hepimizi içeri tikar. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Get your hats. | ªapkalarinizi alin. Sapkalarinizi alin. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Well, boys and girls, we put it over nicely! | Bayanlar baylar, hepimiz çok iyiydik! | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Go on, get your hats! | ªapkalarinizi alin! Sapkalarinizi alin! | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Don't you know when you're bein' kidded? | IKandirildigini anlamaz misin sen? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
No, but that can wait till we get to the Hall. | Bunu karakolda da konuºabiliriz. Bunu karakolda da konusabiliriz. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Wake up, Dundy, you're being kidded! | Uyan Dundy, seni kafaliyoruz! | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
When I heard the buzzer, I said: | IKapinin çaldigini duyunca onlara ºöyle dedim... IKapinin çaldigini duyunca onlara söyle dedim... | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
"There's the police again. They're getting to be a nuisance! | "Yine polis geldi. Artik can sikmaya baºladilar! "Yine polis geldi. Artik can sikmaya basladilar! | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
"When you hear them, scream. | "Biraz gürültü yapin. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
"Then we'll see how far we can string 'em till they tumble." | "Bakalim onlari ne kadar kizdirabilecegiz." | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Stop it, Sam! | Yeter Sam! | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
How'd that cut on his head get there? | Peki alnindaki bu kesik nasil oldu? Peki alnindaki bu kesik nasiI oldu? | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |
Ask him. Maybe he cut himself shaving. The cut? No. | Ona sorun. Belki tiraº olurken yapmiºtir. IKesik mi? Hayir. Ona sorun. Belki tiras olurken yapmistir. IKesik mi? Hayir. | The Maltese Falcon-1 | 1941 | ![]() |