• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166800

English Turkish Film Name Film Year Details
Protect the prince and destroy anyone who try to harm prensesi koru ve ona zarar vermek isteyen herşeyi yok et The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
a single hair on his head tek bir sacına dahi The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Be the barbarians or either the Chinese barbarlar yada çinliler tarafından zarar gelmesin The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
You have the hell works lanet bir iş bu The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Well, either you leave here with the Romans burayı romanlar ile terkedebilirsin The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
or you leave here without your head yada burada kafan olmadan terkedebilirsin The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Don't touch anything on this ship, and you? gemide hiç birşeye dokunma ? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Don't steal my food yemeğimi çalma The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
What is that you so fond of carrying taşıdığın şey ne The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
something my father gave me babamın bana verdiği birşeyler The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Did you mother give you that needle annen sana bu iğneyi mi verdi The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Did she teach you how to sew the armor with a few sana bundan kusun yapmasını mı The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
holes around it that need fixing öğretiyordu The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
If you like, I can sew your eyes shut eğer istersen gözlerini kapatabilirim The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
So, what is it? o ne? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
My father told me, it was from a sage in Greece babam söylemişti, yunanistanda bir çay The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Some source of sorcery büyücülükte kullanılıyor The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I, were been carrying around since my mother ben, bunu annemden beri taşıyorum The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Left me bırak beni The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
She die? öldü mü? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Die...! öldü...! The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
But what so important to you? ama senin için önemi ne? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
My mother came from the Golden Kesani annem Golden Kesani den geliyordu The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
where we are headed gittiğimiz yerde The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
for you wedding evlenmen için gittiğimiz yerde The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
And where is your home? ve evin nerede? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I bed down on any port that I can find bahse varım ki bulamayacağız The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
my home is here, in the sea evim burada denizlerde The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
That must have get lonely yanlız kalmış olmalı The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Are you trying to woo me, boy bana kur mu yapıyorsun evlat The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
They say that you claim to be descendant of Alexandra senin Alexandra soyundan olduğun söyleniyor The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I am the descendant of the great Alexandra himself ben Alexandra soyundanım The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Have you have one of your soldier man enough to fight me benimle dövüşebilecek bir askerin varmı The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Huh...! Huh...! The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Did i not say stay away from my food yemeklerimden uzak dur demiştim The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Say, if you do have an eye of Alexandra wisdom söyledim, The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Since Laisious is not here I do have one question to ask you Laisious tan beri burada değil sana sormak istediğim bir sorum var The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Ask away sor bakalım The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
This girl, I am to married bu kız, evleneceğim The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I know nothing of her hakkında hiçbirşey bilmiyorum The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
How an I to know. If i would love her nasıl bilebilirim. eğer onu sevseydim The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
or she would love me yada o beni sevebilseydi The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
and I am so vary, no longer being free, like you are ben çok farklıyım, artık özgür değilim aynı senin gibi The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
lovely...! sevgili...! The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
My prince prensim The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Your marriage is not about love senin evliliğin aşk için değil The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
It is Politics Yes, I understand this politik evet, anlıyorum The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
for his war toys and machines onların savaş oyuncaklarını engellemek için The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
So, you are looking for real love... , sen gerçek aşkı arıyorsun... The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Young prince...! genç prens...! The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
"When time and moment gather, two sides will be as one. "zaman yavaşladığında iki tarafta bir olacak. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
"When two shadows come together, "iki gölge bir araya geldiğinde, The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
"life will unfurl and death will be done. " "ölümler gerçekleşecek. " The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Sometime my mother use to say to me when I was a boy ben çocukken annem bazen bunu bana söylerdi The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
What is it means? ne anlama geliyor? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I been trying to figure it out all this years bu zamana kadar ne anlama geldiğini anladım The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I think she was telling me about... marriage sanırım bana evlilikten bahsediyordu The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
but she also told me not to pee every where yada bana heryere işemememi söylüyordu The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
but I was not haunted by those lines, almost every night ama burada yakalanmayacağım ,hemen hemen her gece The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
One thing I do know, my prince bildiğim tek şey prensesim The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I would do anything hiç birşey bilmediğim The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
and I would give everything to see my mother again ve annemi tekrar görmek için herşeyimi verebilirim The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
And that's how you know tek bildiğim bu The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
That's how you know when you truly loves someone birini gerçekten seveceğin zaman The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Do anything hiç birşey yapma The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Give everything herşeyini ver The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
The sea is choppy tonight, Admiral. bu akşam deniz çok güzel, amiral. The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Princes..! prenses..! The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Are you worried about how he would look? nasıl göründüğü hakkında endişeleniyormusunuz? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
He is a barbarian with a Golden fur o bir barbar The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
how else would he look nasıl görünebilir ki The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I would be sleeping with an animal bir hayvan ile uyuyor olacağım The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Don't worry my dear princes endişelenmeyin pnensesim The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Don't not listen to all tales about westerner kimseyi dinlemeyin The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I have see one before daha önce bir tanesini görmüştüm The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
They are tall, muscular, uzun boylular,güçlüler The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
and have eyes as blue as the sky ve gökyüzü kadar mavi gözleri var The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I do not care it they are small with red eyes kırmızı gözleri olup olmadığını umrumda değil The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I do not want to be a prisoner mahkum olmak istemiyor The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
like a metal bird in emperor room imparatorluk odasında ki metal bir kuş gibi The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I want to be free, like a real nightingale özgür olmak istiyorum, gerçek bir kuş gibi The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I know that as soon as I marry him bunun onunla evlenince olacağını biliyorum The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I lose all hope of a full filling my dream bütün umudumu kaybettim The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Princes...! prenses..! The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
What look is that in your eyes gözlerinize bakın The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
last time you trying to run away you have been like a sister to me son kaçmaya çalıştığınızda kardeşim gibiydin The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I need you to help me with this yardımına ihtiyacım var The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
I think its better you stay in side the cabin sanırım kabinde kalmanız çok daha iyi olacak The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Ah! no have been sailing for days I need to get some fresh air Ah! günlerdir denizdeyim biraz temiz havaya ihtiyacım var The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
And that we will do ve yapacağımız şey The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
but no here, not in this water ama burada değil, bu sularda değil The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
There are, there are thing here burada, buradalar The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Huh! what thing, best? hehe.., pirates? Huh! en iyisi mi? hehe.., korsanlar mı? The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Worst... beast with pirates heart en kötüsü... korsanlardır The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
Come my prince gelin The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
There is nothing worth seeing here burada görünmekten daha kötüsü olamaz The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
The Golden Kesani is not far away Golden Kesani çok uzakta değil The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
And they sail not far from the shore ve çok uzaklara gitmediler The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
until they could see the destin land adayı gördüklerinde The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
And arrive they did, to unnamed shore istedikleri yere ulaştılar isimsiz yere The Malay Chronicles: Bloodlines-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166795
  • 166796
  • 166797
  • 166798
  • 166799
  • 166800
  • 166801
  • 166802
  • 166803
  • 166804
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact