Search
English Turkish Sentence Translations Page 166697
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I honestly... | Açıkçası... | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Can I tell you something I've never admitted to anyone, | Sana kimseye, babana bile itiraf etmediğim | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
not even your dad? | bir şey söyleyebilir miyim? | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I wish I could've met her. | Onunla tanışabilmeyi dilerdim. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Then I could've had the chance to thank her | O zaman bana verilmiş en güzel hediye için, | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
for the greatest gift I've ever had. | senin için | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
You. | ona teşekkür etme şansım olurdu. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Sutton's not home yet, so... | Sutton daha eve gelmedi, | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
you can just make yourself comfy until she... | o yüzden gelene kafar keyfine... | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Allow me. | Ben ilgilenirim. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
LAUREL: Hey, where are you? | Nerdesin? | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Uh, I was just calling | Yalnızca Ethan'a | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I I'm running late. to tell Ethan | biraz geç kalacağımı söylemek için aramıştım. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
You know what? I'll just... I'll come back later. | Daha sonra gelebilirim. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I'll just call back. No, that's fine, | Önemli değil, yeniden ararım. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
LAUREL: No, don't be silly. Stay. | Hayır saçmalama. Kal. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Sit. Later, sis. | Otur. Görüşürüz kardeş. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
(whispers): Might want to keep this closed. | Bunu kapatmak isteyebilirsin. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Okay. I cannot do this anymore. | Bunu daha fazla yapamam. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
You have to come home. | Eve dönmen gerek. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Soon, I promise. | Yakında, söz veriyorum. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
But the search is heating up. | Fakat araştırma kızışmaya başladı. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I... don't think we should quit. | Bırakmamamız gerektiğini düşünüyorum. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I'm not talking about quitting, I just... | Bırakalım demiyorum, yalnızca... | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I think we need to look here. | buraya bakmamız gerektiğini düşünüyorum. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I think your dad is hiding something, but... | Sanırım babanın gizlediği birşeyler var, ama... | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
with your mom, we may have an opening. | annenle bir şansımız olabilir. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
If she wanted to help, she would've done it already. | Eğer yardım etmek isteseydi çoktan ederdi. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I have a name, Emma, and I want to track it down. | Elimde bir isim var Emma, ve bunu araştırmak istiyorum. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Look. You knew her. | Dinle, sen onu tanıyorsun. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Okay? She held you and played with you, | Tamam mı? Seni kucağına aldı, senle oyun oynadı, | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
and sang to you. | ve sana şarkı söyledi. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I never had that. | Ben hiçbir zaman bunları yaşamadım. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I want to find our mother. | Annemizi bulmak istiyorum. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I need to find her. | Onu bulmam gerek. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I can't keep hurting these people. | Bu insanları incitmeye devam edemem. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
You... you just have to hope | Yalnızca, bunu anlayacaklarını | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
they're going to understand all this. | ve seni affedeceklerini | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
(laughs) And that they'll forgive you. | umman gerek. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
They're not going to forgive me. | Beni affetmeyecekler. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
They'll forgive Sutton. | Sutton'ı affedecekler. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I'm nobody to them. They... | Onlar için hiç kimseyim. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I'm just this fraud, and this imposter, | Yalnızca bir düzenbaz, bir sahtekarım, | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
and they'll just kick me out. | ve beni bir çırpıda | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
In a heartbeat. | kapı dışarı edecekler. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
And who could blame them? | Ama onları kim suçlayabilir ki? | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
When Sutton gets back, Ethan, what happens? | Sutton geri dönünce ne olacak Ethan? | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
You're Sutton's boyfriend. | Sen Sutton'ın erkek arkadaşısın. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
How was gal's tennis? | Kız tenisiniz nasıldı? | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
You know? Great. | Harikaydı. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Oh, that's nice to hear. | Bunu duyduğuma sevindim. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
That's really nice to hear. Anything... | Duyduğuma sevindim. İlginç... | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
interesting come up? | birşeyler oldu mu? | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I wasn't going to say anything. | Birşey demeyecektim. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
What do you mean? We're a team, hon. | Ne demek istiyorsun? Biz bir takımız tatlım. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I think it's wrapped up in that dream, but... | Sanırım o rüyayla ilgili, ama... | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
she seems to think her birth mom might have died in a fire. | annesinin bir yangında ölmüş olabileceğini düşünüyor gibi. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'm sure it will pass. | Eminim geçecektir. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
A patient called for you. Sutton took the message. | Bir hastan aradı. Sutton mesajı yazmış. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Never give out the home number. | Asla ev numarasını verme. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Never give out the home number, huh? | Asla ev numarasını verme, ha? | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I gotta swing by the office to get this guy's test results. | Bu adamın test sonuçlarını almak için ofise uğrayıp geleceğim. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
TED: Laurel didn't steal | Bilgisayarı Laurel çalmadı, | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
that laptop, no way. | imkanı yok. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Highest honors Laurel? Doesn't make any sense. | Onur timsali Laurel mı? Hiç mantıklı değil. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
And that whole confession was rehearsed. | Ve tüm o itiraf olayı ezberdi. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Didn't feel right. | Gerçekçi gelmedi. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
What are you, a detective now? | Ne o, şimdi de dedektif olmaya mı karar verdin? | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Lay off the Law & Order reruns, | Law & Order izlemeye ara ver ve | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
stick to rhinoplasty, Ted. | kırık burunlarla ilgilenmeye devam et Ted. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I think you need to calm down. | Sakin olman gerektiğini düşünüyorum. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
This whole thing could come crashing down at any minute. | Bütün bu olay her an kırılma noktasına gelebilir. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Which is why you need to keep it together, okay? | O yüzden kendini toparlamalısın, anlıyor musun? | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
For the both of us. Okay? | İkimiz için, tamam mı? | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Ted, you know how this works. | Ted, işlerin nasıl yürüdüğünü biliyorsun. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
If there's dirty work to be done, you just leave it to me. | Eğer icabına bakılması gereken pis bir iş varsa, bana bırak. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Just like in high school. | Tıpkı lisedeki gibi. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
All right. Okay. Then, I think you got some work to do. | Pekala, | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Annie. Annie Hobbs. | Annie. Annie Hobbs. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Maybe I'm just still weirded out | Belki de hala şu bilgisayar olayı üzünden | The Lying Game Twinsense and Sensibility-2 | 2011 | ![]() |
Nice and over, reach. | Yavaşça yukarı doğru, uzan. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-2 | 2011 | ![]() |
What what I thinking, right? | Kim bilir aklımdan ne geçiyordu, değil mi? | The Lying Game Twinsense and Sensibility-2 | 2011 | ![]() |
Honey, find out his handicap. | Zayıf noktasını bul tatlım. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-2 | 2011 | ![]() |
I mean, sometimes you can't just decide | Demek istediğim, bazen kimle olacağını | The Lying Game Twinsense and Sensibility-2 | 2011 | ![]() |
Never seen you so worked up | Seni berbat oyunun yüzünden | The Lying Game Twinsense and Sensibility-2 | 2011 | ![]() |
Make one mistake, | Tek bir hata yap, | The Lying Game Twinsense and Sensibility-2 | 2011 | ![]() |
And this was your mature way of expressing | Ve bir çeşit kardeş kıskançlığını tüm olgunluğunla | The Lying Game Twinsense and Sensibility-2 | 2011 | ![]() |
Oh, good, you're here. | Güzel, gelmişsin. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-2 | 2011 | ![]() |
Oh, hey, it's all right. | Hey, önemli değil. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-2 | 2011 | ![]() |
It's very gracious of you, Ethan. | Çok iyi niyetlisin Ethan. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-2 | 2011 | ![]() |
How fun was that? | Çok eğlenceli değil miydi? | The Lying Game Twinsense and Sensibility-2 | 2011 | ![]() |
No, don't be silly. Stay. | Hayır saçmalama. Kal. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-2 | 2011 | ![]() |
Might want to keep this closed. | Bunu kapatmak isteyebilirsin. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-2 | 2011 | ![]() |
And that they'll forgive you. | umman gerek. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-2 | 2011 | ![]() |
Laurel didn't steal | Bilgisayarı Laurel çalmadı, | The Lying Game Twinsense and Sensibility-2 | 2011 | ![]() |
All right, calm down... Calm down... | Tamam, sakin ol, sakin ol. | The Machine Girl-1 | 2008 | ![]() |
We are | Biz... | The Machine Girl-1 | 2008 | ![]() |
the Junior High Shuriken Gang! | ...Shuriken Lisesi çetesiyiz! | The Machine Girl-1 | 2008 | ![]() |
Takeshi's house is really dirty. | Takeshi'nin evi gerçekten pismiş. | The Machine Girl-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me, but could you stop wandering around? | Affedersiniz, ama etrafta dolaşıp bizi sormayı keser misiniz? | The Machine Girl-1 | 2008 | ![]() |