• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166700

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, I got into a fight and got pummeIed. Tamam, kavga ettim ve dayak yedim. The Machine Girl-2 2008 info-icon
You weren't buIIied? Biri sana zorbalık yapmadı değil mi? The Machine Girl-2 2008 info-icon
No, I'm not that hopeIess. I hit a cIassmate who pissed me off. Hayır, o kadar da ezik değilim. Sınıftakilerden birine sinirlenip vurdum. The Machine Girl-2 2008 info-icon
You've done it now. I won't go easy on you. Bunu sen istedin, sana acımayacağım. The Machine Girl-2 2008 info-icon
You shouIdn't use vioIence Iike that. Remember what Dad used to say? Böyle şiddete başvurmamalısın. Babamın ne dediğini hatırlıyor musun? The Machine Girl-2 2008 info-icon
VioIence doesn't soIve anything. It onIy hurts peopIe. Şiddet hiçbir şeyi çözmez, sadece insanları incitir. The Machine Girl-2 2008 info-icon
You and I fuIIy understand that. Senle ben bunu çok iyi biliyoruz. The Machine Girl-2 2008 info-icon
When Mom and Dad kiIIed themseIves over murder aIIegations, Annemle babam cinayet suçlamaları yüzünden intihar edince... The Machine Girl-2 2008 info-icon
we promised then. ...sevdiklerimizi kaybetmeyeceğimize... The Machine Girl-2 2008 info-icon
Not to Iose Ioved ones. ...ve birbirimize destek olacağımıza... The Machine Girl-2 2008 info-icon
To aIways be there for each other. ...söz vermiştik. The Machine Girl-2 2008 info-icon
No matter what happens, I'm going to protect you. Ne olursa olsun seni koruyacağım. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Listen, Sho. Dinle, Sho. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Whatever you do, do not ever bring shame to our Hanzo Hattori cIan. Ne yaparsan yap, Hattori Hanzo klanını utanç getirme. The Machine Girl-2 2008 info-icon
We may be yakuza now, but never Iose your ninja pride. Artık yakuza olabiliriz, ama asla ninja onurunu kaybetme. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Never Iet your guard down. Asla savunmanı indirme. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Everyone except yourseIf is an enemy! Kendin dışındaki herkes düşmanındır! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Think of them as sIaves, right? Onları köle olarak göreceğim, değil mi? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Do not fear bIades. Kılıçlardan korkma. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Use them to destroy your enemy! Onları düşmanını yok etmek için kullan! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Destroy! Destroy! Yok et! Yok et! The Machine Girl-2 2008 info-icon
You are my fIesh and bIood. Benim kanımdansın. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I wiII make our bond even greater. Aramızdaki bağı daha da güçlendireceğim. The Machine Girl-2 2008 info-icon
A cup of my own bIood. Kanımı sana içireceğim. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Drink it to strengthen our bond. Bağımızı kuvvetlendirmek için iç. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Drink it... İç... The Machine Girl-2 2008 info-icon
Drink more... ...daha çok iç... The Machine Girl-2 2008 info-icon
Drink it... ...daha çok iç. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Sho... Sho... The Machine Girl-2 2008 info-icon
As Iong as you're around, our cIan wiII never die. ...sen buralarda olduğun sürece klanımız asla yok olmayacak. The Machine Girl-2 2008 info-icon
You are my treasure! Benim hazinemsin! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Master, your breakfast is ready. Efendim, kahvaltınız hazır. The Machine Girl-2 2008 info-icon
You must be new. Yeni olmalısın. The Machine Girl-2 2008 info-icon
How dare you interrupt our sacred rituaI between father and son? Baba oğul arasındaki bu kutsal töreni bölmeye nasıl cesaret edersin? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Young master, have a good day. Genç efendi, iyi günler. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Good morning, Mom. What are you doing? Günaydın anne. Ne yapıyorsun? The Machine Girl-2 2008 info-icon
This maid's been messing up a Iot, so I'm punishing her. Bu hizmetçi çok hata yapıyormuş, o yüzden cezalandırıyorum. The Machine Girl-2 2008 info-icon
She was a terribIe maid. Berbat bir hizmetçiydi. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Where are you going? SchooI's the other way. Nereye gidiyorsun? Okul diğer tarafta. The Machine Girl-2 2008 info-icon
What the heII? Bu da ne? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Watch where you're going! Önünüze baksanıza! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Come here, you! Come on! Gel buraya! Gel! The Machine Girl-2 2008 info-icon
You open? Açtınız mı? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Excuse me! Is Takeshi here? Affedersiniz! Takeshi evde mi? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Hey! Wait! Who are you? Hey! Bekle! Sen kimsin? The Machine Girl-2 2008 info-icon
What's wrong with kids these days? They don't even say heIIo. Bu günlerde çocukların nesi var böyle? Selam bile vermiyorlar. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Miki, do you know that kid? Miki, bu çocuğu tanıyor musun? The Machine Girl-2 2008 info-icon
I'm scared... I'm scared... Korkuyorum...korkuyorum. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Those guys are... It's me. We're in troubIe. Run for it. O herifler...benim. Başımız dertte. Kaçalım. The Machine Girl-2 2008 info-icon
What shouId we do? Ne yapmalıyız? The Machine Girl-2 2008 info-icon
What shouId we do? What do you want with Takeshi? Ne yapmalıyız? Takeshi'den ne istiyorsun? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Sorry... Ma, this is my friend, Yu Hyuga. Anne, bu arkadaşım Yu. The Machine Girl-2 2008 info-icon
You're the son of those aIIeged murderers. Sen, şu katillerin oğlusun. The Machine Girl-2 2008 info-icon
That's not true! My dad was framed and kiIIed himseIf. Bu doğru değil! Babama tuzak kurdular ve o da intihar etti. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Just stay away from my son. Sadece oğlumdan uzak dur. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Takeshi? Takeshi! Takeshi? Takeshi! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Takeshi, where are you going? Takeshi, nereye gidiyorsun? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Ready? Hazır mısın? Tamam. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Go for it! Hadi! The Machine Girl-2 2008 info-icon
You're amazing! Nice shot! Just as I expected! Harikasın! Güzel şut! Tam da beklediğim gibi! The Machine Girl-2 2008 info-icon
I'm jeaIous of you. Seeing you and Yu get aIong Iike that. Yu ile böyle iyi anlaştığınızı gördükçe seni kıskanıyorum. The Machine Girl-2 2008 info-icon
He seems Iike a nice kid. He must be easy to deaI with. İyi bir çocuğa benziyor, eminim onunla anlaşmak kolaydır. The Machine Girl-2 2008 info-icon
That's not true. Pek de öyle değil. The Machine Girl-2 2008 info-icon
He's very seIfish. I don't know what to do with him. Çok bencildir, onunla ne yapacağımı bilmiyorum. The Machine Girl-2 2008 info-icon
This is bad! Bu çok kötü! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Y Yoshie, excuse me. Yoshie, tut şunları. The Machine Girl-2 2008 info-icon
W Wait, Ami! Bekle, Ami! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Where are you going? Jeez... Nereye gidiyorsun? The Machine Girl-2 2008 info-icon
HoId it! Durun orada! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Where do you think you're going? Nereye gittiğiniz sanıyorsunuz? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Stop running away, man! Bırakın koşmayı! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Where to, girI? Nereye gidiyorsun, kızım? The Machine Girl-2 2008 info-icon
What's the rush? Where are you going? Ne acelen var? Nereye gidiyorsun? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Stop... Yapmayın! The Machine Girl-2 2008 info-icon
No! Stop! Hayır! Yapmayın! The Machine Girl-2 2008 info-icon
What are you thinking? Aklınızdan ne geçiyor? The Machine Girl-2 2008 info-icon
You broke your promise. Sözünüzü tutmadınız. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Do you know how embarrassing this is for a yakuza's son? Bir yakuza oğlu için bunun ne kadar utanç verici olduğunu biliyor musunuz? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Beating on you two isn't much fun. İkinizi dövmek çok eğlenceli değil. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I think I want Yu's sister to be my toy. Sanırım Yu'nun ablasının yeni oyuncağım olmasını istiyorum. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I hear she's got big tits, and she's cute. Go find her. Büyük memeleri olduğunu duymuştum, hem güzelmiş de. Gidip bulun onu. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Don't you dare Iay a finger on my sister! Ablama elini sürmeyi aklına bile getirme! The Machine Girl-2 2008 info-icon
You sissies. You pissed me off. Sizi kancıklar, tepemi attırdınız. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I won't take it easy on you! Size acımayacağım! The Machine Girl-2 2008 info-icon
What the heII? Ne diyor bu? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Yu! Yu! The Machine Girl-2 2008 info-icon
You're pretty strong. Is your sister strong too? Oldukça güçlüsün. Ablan da güçlü mü? The Machine Girl-2 2008 info-icon
She's much stronger! O daha da güçlüdür! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Then she shouId've trained you better. O zaman seni daha iyi eğitmesi gerekiyormuş. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Takeshi... Takeshi The Machine Girl-2 2008 info-icon
Yu, I'm scared... Yu, korkuyorum. The Machine Girl-2 2008 info-icon
Yu? Yu? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Yu... Yu! The Machine Girl-2 2008 info-icon
This is some kind of joke, right? Bana şaka yapıyorsun, değil mi? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Sugihara Motors "Sugihara Motor" The Machine Girl-2 2008 info-icon
Takeshi... Takeshi! The Machine Girl-2 2008 info-icon
Why did you have to go? Niçin gittin? The Machine Girl-2 2008 info-icon
Excuse me. Kimse yok mu? Takeshi! The Machine Girl-2 2008 info-icon
I'm Yu's oIder sister. Yu'nun ablasıyım. The Machine Girl-2 2008 info-icon
I'm so sorry about Takeshi... Takeshi için üzgünüm. The Machine Girl-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166695
  • 166696
  • 166697
  • 166698
  • 166699
  • 166700
  • 166701
  • 166702
  • 166703
  • 166704
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact