Search
English Turkish Sentence Translations Page 166690
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Uh, I forgot. | Unutmuşum. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I I did write this... letter when I was upset, | Bu mektubu ben yazmıştım, üzgünken, babamın ve senin bana... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
when I knew you and dad weren't | ...doğruyu söylemediğinizi bildiğim zaman... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
telling me the truth about, um, | ...şey konusunda, ah... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
you know. | ...biliyorsun işte. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
So I'm guessing the letter says things you're no longer feeling? | Öyleyse bu mektupta yazanları artık hissetmiyor musun? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
No, It's stuff I didn't mean. | Hayır, içten söylemediğim şeylerdi. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you tear it up? | Neden yırtıp atmıyorsun? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Okay, I'm gonna go. | Gideyim ben. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Wait, Justin. | Bekle, Justin. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
It's still early. Do you want to come inside | Saat hala erken. İçeri gelip bir film... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
and watch a movie or something? | ...izlemek istemez misin? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, that might not be such a great idea. | Evet, bu pek de iyi bir fikir olmayabilir. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I just think, you know, | Yani sadece son zamanlarda olanları... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
considering the recent events, | ...göz önüne aldığımızda... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
maybe we should... | ...belki de biz... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
No, babe, it's okay. | Hayır, bebeğim, sorun değil. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I had a great talk with my mom. | Annemle oldukça iyi bir konuşma yaptık. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
We have this whole, you know, new honesty policy thing, | Yeni çıkan "dürüstlük politikası" gibi bir şey var... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
and, um, I think it's gonna work out great. | ...ve bence oldukça iyi olacak. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Actually, it's not your mom that I'm worried about. | Aslında, endişelenmemin sebebi annen değildi. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Then who? | Kim peki? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Ted Mercer, the man who actually teared up | Tatlı, şapşal Dr. Ted Mercer, | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
watching that Justin Bieber documentary? | Justin Bieber belgeselini izlerken bile ağlayan adam mı? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I wasn't even gonna say anything, | Bu konuda bir şey demeyecektim bile ve... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
and maybe I'm wrong. | ...belki de hatalıyımdır. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Laurel... I'm starting to think | Laurel, sadece babanın herkesin düşündüğü kadar... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
that your dad is not | ...harika biri olmadığını düşünmeye... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
as great a guy as everyone thinks. | ...başlıyorum. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
So, you never thought I was Emma, | Yani Emma olduğuma hiç inanmadın? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
not even for, like, a second? | Bir saniyeliğine bile mi? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
How did you figure it out? | Nasıl anladın ki? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
When did you figure it out? | Ne zaman anladın? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Honestly, the second that you got into my car. | Dürüst olmak gerekirse, arabama bindiğin ilk saniyede. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Dude, come on. Emma's my best friend. | Hadi ama. Emma benim en iyi arkadaşım. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
So you think you guys are gonna patch things up | Peki sence Phoenix'e döndüğünde... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
when you get back to Phoenix? | ...işleri onaracak mısınız? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I mean, the girl did steal my boyfriend. | Yani erkek arkadaşımı çaldı sonuçta. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
That doesn't sound like the Emma I know. | Bu benim tanıdığım Emma'ya hiç benzemiyor. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
All she could talk about | Ayrılmadan önce konuşabildiği tek konu... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
before she left was how excited she was to meet you. | ...seninle tanışmak için ne kadar heyecanlı olduğuydu. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, well, it doesn't really excuse what she's done. | Evet ama yaptığı şeyi pek telafi etmiyor bu. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Although, after pretending to be her | Gerçi şu son bir kaç gün... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
for these last couple of days, | ...onun gibi davrandıktan sonra yolladığım mektupla ilgili... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I'm starting to regret sending this letter. | ...pişmanlık duymaya başlıyorum. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
It could really get her in trouble. | Gerçekten başına bela açabilir. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Well, maybe you should go back there and make things right. | Belki de oraya dönüp işleri yoluna koymalısın. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, thank you, Lexi, for everything. | Her neyse, teşekkürler Lexi, herşey için. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Right back at you. | Ben de teşekkür ederim. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
One for the road? | Yol için bir tane? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Well, if you're ever back in Vegas... | Ee, eğer Vegas'a bir gün gelirsen... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Hey, mom and dad, | Hey, anne ve baba, bilmelisiniz ki... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
you should know that the girl living in my room right now | ...şuanda benim odamda yaşayan ve kendine Sutton diyen kız, | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
and calling herself Sutton isn't me. | ...ben değilim. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
She's stolen my identity, | Benim kimliğimi, ailemi, | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
my family and friends, | arkadaşlarımı çaldı ve şimdi de hayatımı geri almaya... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
and I'm now afraid | ...çalışmamdan beni engellemek için... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
of how far she'll go to keep me from taking my life back. | ...ne kadar ileriye gidebileceğinden korkuyorum. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
And it just gets worse. | Ve gittikçe kötüleşiyor. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
At least you intercepted the letter. | En azından mektubu önledin. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Ethan, I have to leave Phoenix as soon as possible. | Ethan, Phoenix'ten olabildiğince erken ayrılmam lazım. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
How could I be so stupid | Nasıl bu kadar aptal olabildim? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
to think that... | Kalkıp da her şeyin... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
everything would work out here? | ...burada yoluna gireceğini düşünerek? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
You know what sucks? | İğrenç olan ne biliyor musun? | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Is I have to say good bye to everybody. | Herkese veda etmem gerekiyor. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
And this place. | Ve buraya. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
You. | Ve sana... | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Maybe not me. | Belki de bana etmezsin. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
I mean, wherever you go, Emma, I'm coming with you. | Demek istiyorum ki, Emma, nereye gidersen git seninle geliyorum. | The Lying Game Sex, Lies and Hard Knocks High-1 | 2011 | ![]() |
Previously on The Lying Game... | The Lying Game'de daha önce... | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Someone broke into your house. | Birileri evine girdi. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, and they stole the laptop. | Evet, ve de dizüstü bilgisayarını çaldılar. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Absolutely everything is on that. | Herşey o bilgisayarda. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
So, I found your laptop inside Ethan's Jeep. | Bilgisayarını Ethan'ın arabasında buldum. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
He's the one who stole it. | Hırsız o. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I'm so sorry. I'm I'm all over the place. | Çok üzgünüm. Ben ben darmadağın bir haldeyim. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I like the Emma version. | Ben Emma versiyonu beğeniyorum. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I do feel like I can trust you. | Sana güvenebilirmişim gibi hissediyorum. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to Arroyo. Thrilled to be here. | Arroyo'ya hoşgeldin. Oldukça hoşbuldum. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
This really is my number. I'll see ya. | Bu cidden benim numaram. Görüşürüz. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Our birth mother wanted Emma back so badly | Biyolojik annemiz Emma'yı o kadar çok geri istedi ki | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
that she faked her identity to come get her. | gelip onu alabilmek için kimliğini değiştirdi. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Do you want me to drive you back to your motel now? | Seni moteline bırakmamı ister misin? | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Could I stay at your place? | Senin evinde kalabilir miyim? | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
That's you, Emma, and our mother. | Bu sensin Emma, ve annemiz. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Young lady, you've got some explaining to do. | Genç bayan, yapılacak birkaç açıklamanız var. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
We worked like hell for three years | Arroyo'ya o son model | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
to get that new state of the art facility at Arroyo, | tesisi yaptırmak için üç yıl deli gibi çalıştık | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
and this is where you choose to run? | ve sen burada mı koşu yapmayı seçiyorsun? | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
So... where you headed? | O zaman... nereye böyle? | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I got turned around. | Kayboldum. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
This is the same route I used to drive you and Mads | Burası seni ve Mads'i ilkokul boyunca | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
to Little Tykes Gymnastics twice a week | haftada iki kere Little Tykes Jimnastik Salonuna | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
all through elementary school. | getirip götürdüğüm yolun aynısı. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
Things look different at night. | Geceleri bazı şeyler farklı görünüyor. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I'll give you a ride home. | Seni evine bırakayım. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
<font color= 00FF00>♪ Lying Game 1x04 ♪</font> <font color= 00FFFF>Twinsense and Sensibility</font> Original Air Date on September 5, 2011 | <font color= 00FF00>Lying Game 1x04</font> <font color= 00FFFF>Twinsense and Sensibility</font> | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
I'm telling you, Ted, she was shaking. | Sana titriyordu diyorum Ted. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |
That girl was terrified. | Kız dehşete düşmüştü. | The Lying Game Twinsense and Sensibility-1 | 2011 | ![]() |