• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166406

English Turkish Film Name Film Year Details
Mr. Morgan?! Bay Morgan?! Git, yavrum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Whispers. You can hear them all the time, at night, fısıltılar. Geceleri daima fısıltıları duyarsın, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
in your sleep, uykunda, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
even the damn horses hatta lanet atlar bile duyar The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Mr. Morgan, come out of there! Bay Morgan, çıkın ordan! Yüzük Frodo'ya gitmeli. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Those twitches Şu ani kıpırtılar The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Oh, Christ Oh, İsa adına The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
These things she'll show you. Bunları sana gösterecek. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She's still showing them. Hala gösteriyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
This will never stop. Bu asla son bulmayacak. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Your coming here proves that. Buraya gelmen bunu kanıtladı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Where is she? Please Nerde o? Lütfen! Keşke yüzük bana hiç gelmeseydi... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I have to stop her, if I don't, my son will die! Onu durdurmalıyım, aksi takdirde, oğlum ölecek!! kestirsem iyi olur. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Oh yes, he will. Oh evet, ölecek. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She never sleeps. O asla uyumaz. fakat ne olacağına karar veremezler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Wait. No. Bekle!! Hayır!! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
It's ok. It's ok. Sorun yok. Herşey yolunda. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
You're ok İyi misin? Bu da bize cesaret verebilir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Oh, Jesus Oh, İsa adına The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She doesn't like the barn. Ahırda olmayı istemiyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
The horses keep her up at night. Atlar onu gece boyunca uyanık tutuyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She doesn't like the barn. Ahırda olmak istemiyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
The horses keep her awake. Atlar onu gece boyunca uyanık tutuyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Samara Samara Bilbo! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
He kept her here. Onu burda tuttu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Her mother was going crazy. Annesi deliriyordu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Morgan blamed the child. Morgan kızı suçladı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
So he kept her here. O yüzden Onu burda tuttu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Not alone Tek değil The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
There's something under here. Altında birşey var. ...burda cebimde... ...burda cebimde... ...burda cebimde... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
It looks like it's etched into the wood. Tahtaya kazınmış gibi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
or burned ya da yakılarak yapılmış Eğer istersen, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I've seen this tree before. Bu ağacı daha önce görmüştüm. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Yeah, it was on the tape. Öyle, kasette de vardı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
No Olamaz The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I've been there. Ordaydım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Shelter Mountain Shelter Dağı'nda The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
The sun came through the leaves, lit them up like it was on fire. Güneş yapraklardan süzüldü; yangınmışcasına aydınlattı, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
right at sunset güneş batarken. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
right when I watched the tape. kasedi izlerken. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Back to where we started from. Başladığımız yere geldik. Aa öyleymiş. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Something led us here, the tree, the drawing, the wall Birşeyler bizi buraya sürükledi, ağaç, resim, duvar The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
It doesn't matter, Artık önemi yok, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
You have to help him. Ona yardım etmelisin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Aidan Aidan The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
It's up to you now, just use the time you have, and figure something out. Herşey sana bağlı, kalan vaktini kullan ve bir çözüm bul. Sana yardımcı olmak için buradayım The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
We're gonna figure this out together, right now! Çözümü beraber bulacağız, şimdi!! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
It's too late, Noah...! Stop it, okay? There's a reason that we're here! Çok geç,Noah...! Kes şunu, tamam mı? Burda olmamızın bir sebebi var! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I don't know, okay? There's something in this room...I mean, it's in this phone, Bilemiyorum, tamam mı? Bu odada bişeyler var...Yani, şu telefonda belki, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
in this television ya da televizyonda Gölü akşamüstü geçeriz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Come on! Kill us now, why don't you!? Hadi! Öldür bizi, neden yapmıyorsun????? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Noah Noah Ve hayatının sonuna kadar, mutlu yaşadı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
look bana bak The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
How far down you think it goes? Sence ne kadar derin? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
No, we should drop something. Hayır, birşey atalım içine. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
You think she's down there? Shhhhh! Sence aşağıda mı? Şşşşş! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I'm alright! İyiyim! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Can I gonna go find something to get you out?! Seni ordan çıkartmak için gideyim mi?! Tüm meraklı Hobbitler içinden, Peregrin Took, sen en beterlerisin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Noah? Noah? ...Japonya'nın en acımasız yakuza patronu... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
NOAH!!! NOAH!!! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
NOOO! HAYIIIIIIRR! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Isn't it beautiful here, Samara? Buralar güzel, öyle değil mi, Samara? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
so peaceful o kadar huzur verici ki... Dağ tarafları Goblinler'le doluymuş. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I know things will get better. Herşeyin daha iyiye gideceğini biliyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
All I ever wanted was you. Tüm istediğim sendin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She was still alive. Hala hayattaydı. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
It's okay now. Herşey bitti şimdi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
it's ok Herşey bitti The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
We got a sunset! Günbatımı var şu an! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
The sun is set, time sunset, do you hear me? Güneş battı, gün batımı zamanı, duyuyor musun beni? Bekle... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
It's time sunset! gün batımı zamanı! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Rachel, are you there?! Rachel, orda mısın?! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I'm here. Burdayım! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
They're gonna bury her next week. Gelecek hafta onu gömecekler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
It's over. Herşey bitti. Öyle kal! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She wanted that child more than anything in the world. O çocuğu herşeyden çok istemişti. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
How could she have done that? Bunu nasıl yapabilir? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
She just wanted to be heard. Sadece başkaları tarafından duyulmak istedi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Sometimes children Bazen çocuklar The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
yell, or cry, or draw pictures. bağırır, çağırır, ya da resim çizer. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
I can't imagine what it's like down a well, all alone like that. O kadar yalnız bir şekilde, kuyunun dibinde olmanın ne demek olduğunu hayal bile edemiyorum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
How long can you survive? Ne kadar hayatta kalabilir ki bir insan? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
7 days 7 gün The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
You could survive for 7 days. 7 gün hayatta kalbilirsin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Just call me sometime. Bir ara, ara beni. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Unless you're in your movie. Kendi filminde olmadığın sürece. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Call me tomorrow. Yarın ara beni. Shire'dan uzaklaş. Bree Köyü'ne kadar yollan. Yüzük taşıyıcısı Hüküm Dağı... ...sorununu çözmek için yola çıkıyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
and the day after that ve ondan sonraki gün de.. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
What time is it? Saat kaç The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
It's either really late, or really early, depending on how you look at it. Ya çok geç, ya da çok erken, bakış açına göre değişir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Don't you have to be at work? İşte olman gerekmiyor mu? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Not today Bugün değil The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
What happened to the girl? kıza ne oldu? Çim biçmek için biraz geç, sence de öyle değil mi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Is that her name? Mhmm. Adı bu muymuş? hmm. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Is she still in the dark place? Hala o karanlık yerde mi? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
We set her free. Onu serbest bıraktık. Karanlıklar Efendisi ve de dünyanın sonu hakkında, lütfen bay Gandalf, lütfen beni incitmeyin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
You helped her? ona yardım mı ettin? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
Yeah Öyle The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
What's wrong, honey? sorunun ne, tatlım? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
You weren't supposed to help her. Ona yardım etmemen gerekiyordu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-3 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166401
  • 166402
  • 166403
  • 166404
  • 166405
  • 166406
  • 166407
  • 166408
  • 166409
  • 166410
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact