• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166399

English Turkish Film Name Film Year Details
What is going on? Şu nefis, Merry. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
What's more, out of the Shire by your talk. What business brings you to Bree? Odunlara yağ dökün! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
Not seen him for six months. Seninde bu nedenden yüzüğü taşıman... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
A little more caution from you. That is no trinket you carry. Benim ormanda işim var. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
Not nearly frightened enough. I know what hunts you. Ama sizi ikna etmem için bana izin verin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
We have no choice but to trust him. Cesur bir yüreğin var, küçük Hobbit. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
{y:i}...Sauron, Lord of the Earth. Frodo. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
The trees are strong, my lord. Their roots go deep. Moria'da hala yaşayan bir cüce var! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
Hear my voice... Gündüzsüz dünyada... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
What are they saying? Öylece uyurken... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
No. No! halkımın kudreti onu korur. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
But my own adventure turned out to be quite different. Ve Gondor tahtının varisi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
{y:i}This peril belongs {y:i}to all Middle earth. Bilbo! Merhaba, Frodo, çocuğum! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
They're scattered, divided, leaderless. There is one who could unite them. Yüzüğü taa Ayrıkvadiye kadar getirdik.Ve seninde... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
It's still sharp. Aslında... Çok isterdim... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
...than face all the Ages of this world alone. ...yolu boşuna uzatıyoruz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
You cannot give me this. It is mine to give to whom I will... ...sınavda. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
Isildur's Bane. Boromir. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
It must be taken deep into Mordor... Orta Dünya yıkımın kıyısında büyük bir tehditle karşı karşıya The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
You'll have to send us home tied up in a sack to stop us. Ve Gondor tahtının varisi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
Quest. Bu bir bilmece. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
So be it. Mellon. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
She wanted to protect her child... Bir çift ada tavşanını yemenin tek bir yolu vardır. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
For the Shire! Hold him. Hold him down, Merry! Bilerek yaptım bunu. Mahsus yaptım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
Be on your guard. Köprü yakında. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
All we have to decide is what to do with the time that is given to us. Bu düşman hepinizi aşar. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
It's that way. Şefin Dehlizinin zayıf bir noktası var. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
A demon of the ancient world. Deniz kadar kaypak. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
Run! Herkes beni sevecek ve benden korkacak. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
Nobody tosses a Dwarf. Urukhay savaşçılarım... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
And you know what this Dwarf says to that? İrkildin, hırsız değilim. Kendinde değilsin. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
Gandalf's death was not in vain. Ben Gizli Ateş'in hizmetkarıyım, Anor'un alevini kullanırım! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
What hope you had in secrecy is now gone. O görür. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
...Love is now mingled with grief. Aragorn, hadi! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
I heard her voice inside my head. Daha ileri gidemez. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
...and go into the West... Yanında savaşıyorlar, çünkü senden ayrılamıyorlar. Aynı açmış çiçekler gibi gelirdi bana... Aynı açmış çiçekler gibi gelirdi bana... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
This task was appointed to you. Bu Sınırlar Çok İyi Korunur. Bu diyarlar çok iyi korunur. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
Run. Argonath. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
Over here! This way! Göz gözü görmeyen uçsuz bucaksız pislik dolu bataklıklar. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
Sam! Saruman. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-1 2001 info-icon
I hate television...gives me headaches. Televizyondan nefret ediyorum...başımı ağrıtıyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
You know I heard there were so many magnetic waves travelling through the air because of TV and telephones Biliyor musun TV ve telefon yüzünden havada birçok manyetik dalganın dolaştığını duydum. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
then we're losing like 10 times as many braincells as we're supposed to Bu yüzden beklenenin 10 katı daha fazla beyin hücresi kaybı yaşıyoruz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
like...all molecules in our heads are all unstable, all the companies know about it but they're not doing anything about it mesela...beynimizdeki tüm moleküller sağlam diil, bütün şirketler bunun farkında fakat hiç bişey yapmıyorlar. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
it's a big conspiracy. büyük bir komplo bu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
You can pick something, I don't care. Umurumda olmayan bişeyi seçebilirsin. YÜZÜKLERİN EFENDİSİ YÜZÜKLERİN EFENDİSİ YÜZÜKLERİN EFENDİSİ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
Do you have any idea how many electro rays are travelling through our head every second? Saniye başı ne kadar elektro ışının kafamızdan geçtiğinin farkında mısın? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
I got a better one...have you heard about this videotape that kills you when you watch it? Ben de daha iyi bir soru var...İzlediğinde seni öldüren şu video kaseti biliyor musun? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
What kind of tape? Nasıl bir kasetmiş bu? Üç yüzük Elflere... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
A tape...a regular tape Kaset işte...Sıradan bir kaset ne yapıyorsunuz?! domates, sosis...,pastırma. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
People run it...I don't know İnsanlar izliyor...Bilmiyorum The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
You start to play it...and it's like somebody's nightmare Oynatmaya başladığında...kaset sanki birisinin kabusu gibi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
then suddenly ve aniden The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
this woman comes on bir kadın çıkar The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
smiling at you, right? sana gülümser? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
seeing you through the screen ekrandan seni görüyor The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
And as soon as it's over ve film bittiğinde The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
your phone rings telefonun çalmaya başlar The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
Someone knows you've watched it. Biri senin filmi izlediğinin farkında. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
And what they say is: ve telefondaki ses şöyle der: Bütün ırklara hükmedecek güçteydi, bu yüzükler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
'You will die in 7 days.' '7 gün içinde öleceksin.' ...herkesten daha çok kudret isteyen bu varlıklara verildi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
And exactly 7 days later... Who told you that? ve tam 7 gün sonra... Kim anlattı sana bunu? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
...somebody from Revere... Who told you? ...Revere den biri... Kim anlattı sana bunu? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
I've watched it O filmi izledim Ben seyrettim. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
It's a story, Katie! Bu sadece bir hikaye, Katie! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
No, me and Josh. We saw it last weekend. Hayır, ben ve Josh. Geçen hafta izledik. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
I thought you were with your parents! Ailenle sanıyordum seni! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
I wanted to tell you... You were with Josh all weekend? Sana anlatmak istedim... Tüm hafta Josh ta mıydın? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
Some of his friends got this place up in the mountains Arkadaşlarından birinin dağda bir evi var. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
They were trying to record a football game Bi futbol maçı kaydetmeye çalışıyorlarmış. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
I guess the reception was so bad Oranın resepsiyonu çok kötüymüş. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
What are you talking about...? Listen to me! Neden bahsediyorsun...? Dinlesene beni! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
We played the tape, the game wasn't there. Kasedi izlemeye başladık.Kasette maç filan yoktu. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
It was... Kasette... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
What? What was it? Ne? Ne gördünüz? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
It was something else... Başka birşey vardı... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
We thought it was some kind of sick joke Hasta ruhlu birinin yaptığı bir şaka sandık... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
but then the phone rang sonra telefon çaldı The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
It was a week ago Bir hafta önceydi. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
a week ago tonight. Geçen hafta bu akşamdı. (*tırs*tırs*) The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
You're just trying to scare me. Sadece beni korkutmaya çalışıyorsun. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
You freak! Seni kaçık! ...bugün yaşgünüm ve ben onu istiyor. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
You totally fell for it. No. İyi kandın. Hayır. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
So did you guys, you know, do anything? Peki, ikiniz, bilirsin, bişeyler yaptınız mı? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
Like what? Ne gibi? Bütün bir gecemiz var, sonra yola düşmeliyiz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
Oh my god. You totally did, you're a whore...No. Oh Tanrım. Kesin yapmışsındır. Seni kaltak...Olamaz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
There really is a tape...? Gerçekten bir kaset varmıymış? Gerçekten kaset var mıydı? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
This is so lame. Bu çok saçma. Belki de olanları bizden önce hissettiler. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
Embry residence...? Embry lerin evi mi...? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
Hello? Merhaba? yenilmişti. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
Yeah, that was Becca. Evet, Becca idi konuşan. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
My mom says Hi. She's glad that you're here. Annem selam söylüyor. burda olmana sevinmiş. Rachel. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
Ask her where she keeps her Vicodin. Vicodin i nerde sakladığını sorsana. Yüzük İsildur'a geçti, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
Yeah, we're about to go to sleep. Evet, yatmak üzereyiz. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
Okay. Yeah, I will. Tamam. Evet, yaparım. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
Ok, ok, yeah yeah I will! Tamam,Tamam,Evet yaaaaa! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
Bye Mom! Güle güle anneeee!! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
Becca, quit being a bitch! Where is the remote? Becca, kaltaklığı bırak! Kumanda nerde? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
Becca, quit!!! Becca, bırak dedim!!! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
Becca, can you hear me? Becca, duyuyor musun beni? işte o anda güç yüzüğü... Becca, beni duyuyor musun? işte o anda güç yüzüğü... işte o anda güç yüzüğü... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-2 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166394
  • 166395
  • 166396
  • 166397
  • 166398
  • 166399
  • 166400
  • 166401
  • 166402
  • 166403
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact