• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165736

English Turkish Film Name Film Year Details
Let you order � la carte! Sana açık büfe teklif ediyorum! The Last Dragon-1 1985 info-icon
All I wanted you to do was to put my video on your show, and now you say "no." Tek isteğim bu vidyoyu programına koyman ve sen "HAYIR" diyorsun. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Okay, that's it. No more Mr. Nice Guy. Tamam, işte bu. Daha fazla iyi adamı göremeyeceksin. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Rock, let's go. Rock, hadi gidelim. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Eddie, you're not gonna do what I think you are? Eddie, düşündüğüm şeyi yapmayacaksın değil mi? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Who's going to stop me? Beni kim durdurabilir? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Who is this guy? We didn't order out. Bu adam da kim? Bizim böyle bir siparişimiz olmadı. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Get him the hell out of here! Get him outta here now! Onu buradan çıkarın! Şimdi onu buradan çıkarın! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Who is this guy? Get in there! Bu adam da kim? Oraya gidin! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Break his face, will you? Kafasını kırın, tamam mı? The Last Dragon-1 1985 info-icon
What are you guys waiting for? Get going! Siz çocuklar ne için bekliyorsunuz? Gidin hadi! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Are you on vacation? Move it! Sen tatilde misin? Hareketlen! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Get in there! Oraya gidin! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Get going! Git hadi! The Last Dragon-1 1985 info-icon
I'm sorry, Miss... Üzgünüm, bayan... The Last Dragon-1 1985 info-icon
Angela. Angela Viracco. Angela. Angela Viracco. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Bums! Beşpara etmezler! The Last Dragon-1 1985 info-icon
I do not think Miss Charles enjoys your company. Bayan Charles'ın arkadaşlığınızdan hoşlandığını sanmıyorum. The Last Dragon-1 1985 info-icon
It would be best that you leave her alone! En iyisi onu rahat bırakmanız! The Last Dragon-1 1985 info-icon
I don't know who you are, pal, but you're in a lot of trouble! Senin kim olduğunu bilmiyorum, dostum, ama başın büyük belada! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Hothead needs cool water. Asabi adamın soğuk suya ihtiyacı var. The Last Dragon-1 1985 info-icon
No, not the tank! Hayır su deposu olmaz! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Come, you will be safe now. Gel, şimdi emniyettesin. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Eddie, are you all right? Get away from me, you dumb broad! Eddie, sen iyi misin? Uzak dur benden, seni aptal kadın! The Last Dragon-1 1985 info-icon
But Eddie, you're all wet! Ama Eddie, sen sırılsıklamsın! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Look at this, it's all wet. You're all wet. Şuna bak, bu tamamen ıslak. Sen sırılsıklamsın. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Rock, get this damn thing out of here. Rock, şu lanet şeyi buradan çıkar. The Last Dragon-1 1985 info-icon
That son of a bitch is history. Bu piç kurusu tarih oldu. The Last Dragon-1 1985 info-icon
God, I can't believe this! Tanrım, buna inanamıyorum! The Last Dragon-1 1985 info-icon
This is enough to drive you crazy. Bu seni deli etmek için yeterli. The Last Dragon-1 1985 info-icon
You do this kind of thing everyday? Hergün böyle şeyler yapar mısın? The Last Dragon-1 1985 info-icon
You are too much! Çok iyisin! The Last Dragon-1 1985 info-icon
I am Leroy. Adım Leroy. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Leroy Green. Leroy Green. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Miss Charles, there is something you may be able to help me with. Bayan Charles, sizin bana yardımcı olabileceğiniz bir konu var. The Last Dragon-1 1985 info-icon
You can call me Laura. Bana Laura diyebilirsin. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Laura, the other night I lost a medallion and... Laura, geçen gece ben bir madalyon kaybettim ve... The Last Dragon-1 1985 info-icon
That thing that looks like a belt buckle? O şey kemer tokasına mı benziyordu? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Belt buckle? Kemer tokası mı? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Is it gold? Altın mıydı? The Last Dragon-1 1985 info-icon
You have it? Buldun mu? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Yeah, I got it. Evet, onu ben aldım. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Why don't you sit down? I'll go get it for you. Neden oturmuyorsun? Onu senin için getireyim. The Last Dragon-1 1985 info-icon
That is wonderful! Bu mükemmel! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Just promise that you won't vanish... Sadece bana onu sana geri verene kadar... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...as soon as I give it back to you. ...kaybolmayacağına söz ver. The Last Dragon-1 1985 info-icon
This is so you'll never lose it again. İşte bir daha asla kaybetme. The Last Dragon-1 1985 info-icon
I am deeply in your debt. Ben sana cidden borçlandım. The Last Dragon-1 1985 info-icon
It is very valuable to me. Bu benim için çok değerlidir. The Last Dragon-1 1985 info-icon
I know what it's like to lose precious things... Ben değerli şeyleri kaybetmenin önemini bilirim... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...and then, of course, to find them again. ...ve sonradan, tabi ki, onları yeniden bulursun. The Last Dragon-1 1985 info-icon
From the clock's chime to the cock's crow is but an instant. Saatin çalmasından horozun ötmesine kadar ama bu anlık. The Last Dragon-1 1985 info-icon
I'm sorry. Ben çok üzgünüm. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Cock's crow? Horoz ötmesi mi? The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Suki yaki hot saki Sue "Suki yaki hot saki Sue The Last Dragon-1 1985 info-icon
"You saki to me, I saki to you "Sen bana saki söyle, ben de sana saki söyleyeyim The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Suki yaki hot saki Sue You saki to me, I saki to you "Suki yaki hot saki Sue Sen bana saki söyle, ben de sana saki söyleyeyim The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Hot like saki wine Here she stands "Saki şarabı sıcak işte orada duruyor The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Smooth and fine, looking good "Pürüzsüz ve ince, güzel görünümlü The Last Dragon-1 1985 info-icon
"And she knows what she's after "Ve o neden sonra geldiğini biliyor The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Watch out for that hook! "O tuzaktan uzak dur! The Last Dragon-1 1985 info-icon
"She baits the line and starts to move in closer "O oltanın ucuna yem taktı ve daha yakına gelmeye başladı The Last Dragon-1 1985 info-icon
"He takes a step away "O biraz uzaklaştı The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Watch the hook She's never missed her target "Parmağını izle, o hiçbir zaman hedefi ıskalamaz The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Now she can say "Şimdi o diyebilir ki The Last Dragon-1 1985 info-icon
"With your bad self, I saki to you! "Kendi kötü kişiliğinle, ben sana saki söylüyorum! The Last Dragon-1 1985 info-icon
"And I can say, good times "Ve iyi zaman geçir diyebilirim The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Suki yaki hot saki Sue" "Suki yaki hot saki Sue" The Last Dragon-1 1985 info-icon
I am looking for the Master. Ben ustaya bakmıştım. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Ain't no masters here, dude. Burada ustalar yok, adamım. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Ain't no slaves either! Öğrenciler de yok! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Is this not his fortune cookie factory? Bu onun talih kurabiyesi fabrikası değil mi? The Last Dragon-1 1985 info-icon
The Master, he doin' his wisdom thing. Usta, kendi bilgelik işi ile meşgul. The Last Dragon-1 1985 info-icon
I seek only wisdom of the Master. Ben sadece ustanın bilgeliğinin peşindeyim. The Last Dragon-1 1985 info-icon
You want wisdom, you buy fortune cookie. Bilgelik istiyorsan, talih kurabiyesi al. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Take a hike, cool breeze. Yeah, baby. Yürü, serin meltem. Evet, bebeğim. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Please, I must see the Master. Lütfen, ben ustayı görmeliyim. The Last Dragon-1 1985 info-icon
It is very important to me. Look here, chump. Bu benim için çok önemli. Bana bak, mankafa. The Last Dragon-1 1985 info-icon
The Master don't see nobody, especially no jive coolies! Usta kimseyi görmez, özellikle de geveze ameleleri! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Yeah, he don't see no one who don't know how to get down, baby! Evet, o önünde eğilmesini bilmeyen kimseyi görmez, bebek! The Last Dragon-1 1985 info-icon
You dig, bro? You too square, man! Square, dude! Sen kazma mısın kardeşim? Sen çok diksin adamım! Dik, adamım! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Let me say it so he can understand it, Jim. Ben söyleyim şunu da anlasın, Jim. The Last Dragon-1 1985 info-icon
You go now! Chop chop! Şimdi git! Kes kes! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Haulee ass outta this place! Poponu buradan uzaklaştır! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Am I sayin' it right, my man? Bunu doğru söyledim mi, adamım? The Last Dragon-1 1985 info-icon
Like, hasta la pasta, you know? Sanki, ne kadar pasta o kadar hamur der gibi The Last Dragon-1 1985 info-icon
Buenas noches. Auf Wiedersehen, baby. İyi geceler. Hoşçakal, bebek. The Last Dragon-1 1985 info-icon
Hasta lumbago! Sayonara! Hoşçakal! Eyvallah! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Catch you on the flip flop! Sayonara! Seni takla atarken yakaladım! Eyvallah! The Last Dragon-1 1985 info-icon
I was told I could find Leroy Green here. Bana Leroy Green'i burada bulabileceğim söylendi. The Last Dragon-1 1985 info-icon
I'm Leroy Green. Ben Leroy Green'im. The Last Dragon-1 1985 info-icon
I am the Shogun of Harlem... Ben Harlem'in şogunuyum... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...and the Leroy Green I'm lookin' for... ...ve aradığım Leroy Green... The Last Dragon-1 1985 info-icon
...is a little punk that thinks he's a kung fu master. ...kendini kung fu ustası sanan küçük bir serseri. The Last Dragon-1 1985 info-icon
You mean Junior? Yani yaşça küçük mü demek istedin? The Last Dragon-1 1985 info-icon
"Junior." "Yaşça küçük." The Last Dragon-1 1985 info-icon
I'm not sure I'd tell you if I did! Bilseydim bile sana söyleyeceğimden emin değilim! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Not sure you'd tell me if you did? Wait a minute! Bilseydin bile bana söyleceğinden emin değil misin? Bir dakika bekle! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Leave him alone! Please, Momma, wait a minute! Onu rahat bırakın! Lütfen anne, bir dakika bekleyin! The Last Dragon-1 1985 info-icon
Wait a minute, please. I'll take care of it. Bir dakika, lütfen. Ben ilgilenirim. The Last Dragon-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165731
  • 165732
  • 165733
  • 165734
  • 165735
  • 165736
  • 165737
  • 165738
  • 165739
  • 165740
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact