• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165718

English Turkish Film Name Film Year Details
I got a statement from Hallenbeck's neighbor. Hallenbeck'in komsularından . bir raporum var. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
The day he died, Mike Matthews came to Hallenbeck's house... Ölüm günü, Mike Matthews Hallenbeck'lerin evine geldi. . . The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
...to discuss a case. . . .bir olaydan söz etmek için. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
So Hallenbeck says. Hallenbeck'in dediği bu. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
How come Hallenbeck's neighbor claims... Nasıl olur da komşuların ifadesine göre. . . The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
...Matthews' car was in the same spot all night? . . .Matthews'in arabası tüm gece evin önünde kalmış? The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
That's why the car was there. Matthews was fucking his wife. Matthewa karısını becermekteydi... The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Hallenbeck just got back to town. Hallenbeck aniden kente geldi. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Joe wasted the bastard himself. Joe, alçağı kendi temizledi. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
He waltzed right out of my office. Benim büromdaydı. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
I let the son of a bitch go. Bu puştu serbest bıraktım. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
You can go to a party when you're 17. 1 7 yaşına geldiğinde çıkabilirsin. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Morning, Joseph. Günaydın, Joseph. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
We got trouble, Milo. Sorunumuz var, Milo. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Pick up his gun by the trigger guard. Silahını emniyetinden al. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Yes, there is. Apparently, there are too many bullets in this gun. Evet, var. Bakılırsa, bu silahta cok fazla kursun var. . . The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Naughty boy, Joseph. Uyanık çocuk, Joseph. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
It's you, Daddy. Sensin, baba. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
You nearly broke my wrist. Neredeyse bileğimi kırdın. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Milo warned us to watch out for him. Milo ona dikkat edin, dedi. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Fuck that! Fuck you. Siktirsin! Siktir git. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Look at him. He's nothing. Guy's a piece of shit. Şuna bak. Beş para etmez. Bir çöp torbası. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Got a light? Atesin var mı? . The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Yeah, I got a light. Evet, ateşim var. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Hey, I thought you were tough. Hey, dişli biri sanıyordum. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
I dropped my cigarette. Sigaramı düşürdüm. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
May I have another? Bir tane daha alabilir miyim? The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Sure thing, buddy. Tabii, ahbap. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
I'm going to need a light. Bana ateş gerekecek. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Touch me again, I'll kill you. Beni bir daha ellersen, seni öldürürüm. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Oh, baby! Two for two! Oh, bebek! İkiye iki! The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
We got a two for two! İkiye ikilik var. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Told you! Sana söylemiştim! The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
He just killed him! He put his fucking nose through his brain! Onu öldürdü! Kahrolası burnunu beyninden geçirdi! The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Joseph, you don't disappoint me. Joseph, beni hayal kırıklığına uğrattın. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
You took an awful risk. Pablo could have shot you dead. Pablo seni vurup; öldürebilirdi. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
If you wanted me dead, you'd have killed me already. Beni öldürmek isteseydin, şimdiye kadar öldürmüş olurdun. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
You're the bad guy. Kötü olan sensin. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
I am the bad guy. Kötü olan benim. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
And I'm supposed to tremble with fear? Yani korkudan ödüm mü patlamalı? The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Fine. I'll start trembling in a minute. İyi. Bir dakika sonra korkmaya başlarım. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
In the meantime, could I have a drink? Bu arada bir içki alabilir miyim? The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
If it isn't Shelly Marcone himself. Shelly Marcone'nin ta kendisi. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Careful, son. Dikkat, evlat. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Just my friends call me Shelly. Yalnızca dostlarım bana Shelly, der. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
You sure are feisty for a fellow in your position. Senin durumundaki biri icin fazla taskınsın. . . The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Teach him some manners. Terbiye öğret ona. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Hallenbeck's a fruit loop. Hallenbeck delinin biri. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
He's been after Senator Baynard for years. Yıllardır Senatör Baynard'ı rahatsız ediyor. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
You want me to believe the senator's mixed up in this? Senatörün bu işle ilgili olduğunu mu düşünmeliyim? The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
I'll say it again for the cheap seats, lieutenant. Sana son bir kez daha tekrarlayacağım, teğmen. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
I don't know where Joe is! That's my fucking statement! Joe'nun nerede olduğunu bilmiyorum! İste benim ifadem! . The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Write it down and shove it up your ass. Ony yaz ve kıçını çabuk tut. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
My husband did not kill a cop! Kocam bir polisi öldüremez! The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Aside from that, I can't help you. May we go now? Bunun dışında, size yardım edemem. Şimdi gidebilir miyiz? The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Can I have a minute with your mom in private? Annenle bir dakika özel konuşabilir miyim? The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Do you deny being sexually involved... Ölümünden önce, Matthews ile cinsel iliski. . . . The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
...with Matthews prior to his death? . . .kurduğunuzu ret mi ediyorsunuz? The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
And I need a favor. Ve yardıma ihtiyacım var. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
No, it ain't like that. Hayır, öyle değil. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
No, it wasn't no liquor talking. Hayır, bir alkoliğin sözleri değildi. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Do me a favor, big mama. Bana bir iyilik yap, gerçek kadın. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Senator Calvin Baynard. He's a season ticket holder. Senatör Calvin Baynard. Sezon için yer ayırttır. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Punch up the address where you send the tickets. Biletinden adresini öğren bana. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Don't worry. I'll find him. Meraklanma. Onu bulacağım. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
When in doubt, try the nearest bad guy. Kuşkulandığında, en kötü tipi ara. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Football is a dying beast, Joe. Futbol ölmekte olan bir hayvan, Joe. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
...the bastards have gotten greedier. . . .piçler aç gözlü oldular. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
God Almighty, when's it enough? Tanrım, böyle ne olacağız? The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Jesus! Free agents! Tanrım! Özel ajanlar! The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
"Give me, give me, give me! " ""Hep bana, hep bana, hep bana! "" The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Now you got guys on PCP, shooting themselves on the field. Artık herifler, PCP uyuşturucusunu sahada alıyorlar. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
The American public's tired of it, and they're changing the channel. Amerikan seyircisi bunlardan usandı, kanal değiştiriyor. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
The ratings are down. İzleyici oranı düşüyor. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
You see, with all the heroes gone... Bak, ölen tüm kahramanlarla. . . The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
...only legalized gambling will save the beast. . . .yalnızca yasal bahis, hayvanı kurtaracak. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
We're talking about big bucks. Çok paradan konuşuyoruz. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
We're talking billions. Milyarlardan söz ediyoruz. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
That's nine zeroes, son. Dokuz sıfır, evlat. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Is that who you're paying off? Onları satın mı alıyorsun? The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
The Commission votes in March. Komisyonun kararı Mart ayında. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
I got them all in my hip pocket, except Senator Calvin Baynard. Hepsi de cebimde sayılır, Senatör Calvin Baynard'ın dışında. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
I tried to bribe that son of a bitch. O piçi satın almak istedim. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Or he'll go straight to the police. Ya da polise gidecek. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
It'll just be cheaper to kill that son of a bitch. O alçağı öldürmek en uygun hesap olacak. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Taking off a senator is ballsy, even for an asshole like you. Bir senatörü öldürmek cesurca, senin gibi bir alçağa göre bile. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
You said it, Joe boy. Dediğin gibi, Joe. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
As chairman of the Commission, I'll simply say this: Komisyon başkanı olarak, diyeceğim şudur: The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
I'm reviewing both sides of the issue with utmost care... Sorunun her iki yanını da ayrıntılılarıyla inceliyorum. . . The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
...and scrutiny. . . .titiz bir bicimde. . The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
I will adopt a position... Verdiğim karar. . . The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
...based on what is best for the sport. . . .sporun sağlığı için olacaktır. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
In the meantime... Kararı beklerken. . . The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
...I can't wait to get to the Coliseum to watch my favorite team... ekibin sabırsızlıkla... The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Thank you, senator. Teşekkür ederim, senatör. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Always a pleasure. Hep bir zevktir. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
Come on, Jimmy, think, think, think! What would Joe do? Haydi, Jimmy, düşün, düşün, düşün! Joe ne yapardı? The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
He'd shoot everybody and smoke cigarettes. Herkesi kursunlar . ve bir sigara yakardı. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
But I have no gun. Ama silahım yok. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
How'd you get here? I hitched. Buraya nasıl geldin? Oto stop yaptım. The Last Boy Scout-3 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165713
  • 165714
  • 165715
  • 165716
  • 165717
  • 165718
  • 165719
  • 165720
  • 165721
  • 165722
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact