• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165624

English Turkish Film Name Film Year Details
That was what the piece was about. Parçanın ne hakkında olduğunu konuşuyorduk. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Yes, but in a retrospective, it would be a glaring omission. Evet, ama geçmişle ilgili olarak, bu dikkat çeken bir ihmal olabilir. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
There has to be some way that we reference that work. Bu çalışmadan bahsetmemizin bir yolu olmalı. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I mean, I feel incredibly privileged to have seen it. Yani, inanılmaz derecede ayrıcalıklı hissediyorum onu görebildiğim için. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
You saw A Season In Hell? Cehennemde Bir Sezon 'u gördün mü? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I wrote my graduate thesis on it. Mevzuniyet tezimi onun üzerine yazdım. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
That was you? That piece that was published in the Art Forum? O sen miydin? Sanat Forum'unda yayınlanan parça? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
It was crude. I think that I'm a better critical writer now. İncelik ve zerafetten yoksundu. Sanırım şuanda daha iyi bir eleştiri yazarıyım. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I was so furious! You were the first person in eighteen years that penetrated my anonymity. Çok kızmıştım! Anonimliğimi anlayan onsekiz yaşındaki tek kişiydin. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Well, I did scale three fences just to get close to it, I thought I was gonna get shot at. Şey, sadece ona yaklaşmak için üç çit tırmandım, üzerinde vurulacağımı sanmıştım. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Well, you almost were shot at. But, it was the best article that's ever been written about my work. Şey, neredeyse vuruluyordun. Ama, çalışmam için yazılan en iyi yazıydı. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I mean, you really, really understood what I was going after. Yani, sen gerçekten, gerçekten neyin peşinden gittiğimi anlamıştın. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I attended your lecture series the semester you taught at Yale. Yale'de sömestrede öğrettiğin konferans serisine katılmıştım. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
So you must've studied with Si Stillman? Öyleyse Si Stillman'le çalışmış olmalısın? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Oh, my god! He hated me! Aman tanrım! Benden nefret etmişti! The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Did Si give you that exercise where you had to write about a Vasarely after a story by Borges? Si size Borges'ten hikaye yazdıktan sonra yazılan bir Vasarely hakkında hikaye yazma alıştırmasını verdi mi? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
"Tlon, Uqbar, Orbis Tertius. " That was the story I chose. "Tlon, Uqbar, Orbis Tertius. " Seçtiğim hikaye buydu benim. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Reality of Perception. Labyrinth of Time and Space... Sezginin Gerçekliği. Zaman ve Yerin Labirenti... The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Hey!| Oh, was it that bad? Selam!| Oh, o kadar kötü müydü? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I fucked it up massively. Bayağı batırdım. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
And how did you manage that? Ve bunu nasıl idare ettin? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Well, I think that Mister Connor doesn't like the fact that I'm a lesbian. Şey, sanırım Bay Connor lezbiyen olduğum gerçeğinden hoşlanmadı. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
You told him that? Bunu ona söyledin mi? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
And how did that happen? Ve bu nasıl oldu? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Guess it just sort of came out. And I was I was talking about you. Sanırım birden bire ortaya çıkıverdi. Ve ben ben senden bahsediyordum. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Aww. You outed me to Burr Connor! Aww. Beni Burr Connor'a mı açıkladın! The L Word Loyal-1 2005 info-icon
He's a big, creepy homophobe. O büyük, tüyler ürpertici bir homofobik. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Oh. Well don't worry about it. Most men from that generation are. Oh. Öyleyse bu konuda endişelenme. O nesilden neredeyse tüm erkekler öyle. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Um. Look, a few of us are... Um. Bak, birkaçımız... The L Word Loyal-1 2005 info-icon
gonna go hang out, you think you might wanna come? takılmaya gidecek, sence katılmak ister misin? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I dunno, I, uh... Bilmiyorum, ben, uh... The L Word Loyal-1 2005 info-icon
How 'bout this. Peki ya bu. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
As my servant, I'm instructing you to come and hang out, because I need the protection. Kölem olarak, sana benimle gelip takılmatalimatı veriyorum, çünkü korumaya ihtiyacım var. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
So, it's all about things that are connected. Yani, bu bağlantılı olan herley hakkında. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
It can be funny, it can be serious, as long as it fits the premise. Komik olabilir, ciddi olabilir, dayanak noktasına uyduğu sürece. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
The Chart with Alice Pieszecki, Fridays at 3 on KCRW. Alice Pieszecki'yle plan, Cumaları 3'te KCRW'de. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Ooh, good voice. Ooh, iyi ses. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Alice, make out with me. Alice, öpüş benimle. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
So what made you pick the chart? You had so many other ideas. Ee sana planı seçtiren neydi? Bir sürü başka fikrin vardı. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Um... I don't know. Actually, I ran into Gabby Devaux. Blugh! Um... bilmiyorum. Aslında, Gabby Devaux'a rastladım. Blugh! The L Word Loyal-1 2005 info-icon
You did! Öyle mi! The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Yeah, and she was all, "Let's be friends!" You know? Evet, ve o tamamen, "Hadi arkadaş olalım!"dı Bilirsin? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I don't understand what this need to have a, uh, Anlayamıyorum neden ihtiyaç olsun, uh, The L Word Loyal-1 2005 info-icon
deep yet sexless relationship with an ex that treated you shitty and cheated on you, but... hey. sonu olmayan sekssiz bir ilişkiye, sana pislik gibi davranan ve aldatan eski sevgilinle, ama... hey. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Yeah, I, you know, don't necessarily think we should be friends with our exes. Evet, ben, bilirsin, çok ta düşünmüyorum eski sevgililerimizle arkadaş olmayı. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Really! You agree, huh? Gerçekten! Katılıyorsun, huh? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Yeah, I do. Evet, katılıyorum. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Huh. Well, what if one of your exes just kinda showed up like that? Huh. Şey, peki ya eğer senin eski sevgililerinden biri böyle ortaya çıksa? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Well, uh, I'm not ready to be friends with Tonya, if that's what you mean. Şey, uh, Tonya'yla arkadaş olmaya hazır değilim, kastettiğin buysa. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
What about, uh... I don't know, like... Lara. Peki ya, uh... bilmiyorum, mesela... Lara. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Alice, I haven't thought about Lara in a long time. Alice, Lara hakkında uzun zamandır düşünmedim. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I don't know. I don't I guess we could be friends? Bilmiyorum. Ben sanırım arkadaş olabiliriz? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Unless you don't want me to. Sen olmamamı istemedikçe. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I'll go get that. Gidip ona bakacağım. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Hello? Hi, Jenny, it's Dana. Hol hold on. Merhaba? Selam, Jenny, ben Dana. Bek bekle. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Um, Jenny and Carmen aren't going to Helena's. Um. Jenny ve Carmen Helena'ya gitmiyormuş. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Really? Where they going? Gerçekten mi? Nereye gidiyorlar? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Is this an LA thing? Bu bir LA şeyi mi? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
You invite people, they say they're gonna come, and then they just don't show up? İnsanları çağırıyorsun, gelceklerini söylüyorlar, ve sadece gelmiyorlar mı? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
It is. I remember being shocked by it when I first moved here. Öyle. Buraya ilk taşındığımda bundan dolayı şok olduğumu hatırlıyorum. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Now I'm just used to it. Şimdiyse buna alıştım. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Yeah, well, it's not gonna fly with me. Evet, şey, benimle işe olmaz. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Well, you'll just have to send formal invitations next time. Şey, bir dahaki sefere sadece resmi davetiyeleri göndermelisin. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I'm not so sure there's gonna be a next time. Bir dahaki sefer olacağından pek emin değilim. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I'm not very forgiving when it comes to social transgressions. Sosyal günahlara sıra gelince pek bağışlayıcı olamıyorum. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Come on. This is nice. Yapma. Bu hoş. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
We get to be alone together in your new house, and initiate it all by ourselves. Senin yeni evinde birlikte yalnızız, ve kendi kendimize başlıyoruz. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Or am I not enough for you? Yoksa senin için yeterli değil miyim? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
You're more than enough for me. Benim için yeterliden daha fazlasısın. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
We thought we'd invite ourselves over, if that's okay. Kendimizi buraya davet etmeyi düşündük, eğer sorun değilse. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
What about Helena and Tina's? Helena ve Tina ne olacak? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Oh, no, it's too far. Malibu's such a drive. Oh, hayır, çok uzak. Malibu'ya sürmek çok uzun. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Oh, the curse of the west side. Oh, batı tarafının laneti. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
And it is family night. Ve bu aile gecesi. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Hi. Good to see you. Selam. Seni görmek güzel. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I guess I'll... order pizza! Sanrım ben... pizza ısmarlayacağım! The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Oh, let me. I feel privilege being invited to your family night. Um. Angeli? Oh, bana bırak. Aile gecenize davetli olduğum için kendimi ayrıcalıklı hissediyorum. Um. Angeli mi? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Sure. I think the phone is on the credenza. Tabii. Sanırım telefon büfenin kenarında. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Hey, Mark. Can you get one with, like, ricotta cheese or something? Selam, Mark. Şeyli söyleyebilir misin, mesela, italyan peynirli ya da onun gibi birşey? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
I think they call it, like, the quattro stagione. Sanırım ona şey diyorlar, mesela, quattro stagione. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
What's it called? Ne deniyor? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
The quattro stagione. The quattro stagione. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Kah tro sta gee on? Kah tro sta gee on? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Um, how'd it go with Burr Connors? Um, Burr Connors'la nasıl gitti? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
The Burr Connors? Burr Connors mı? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Yeah! Jenny's ghostwriting his memoirs. Evet! Jenny onun yerine biyografisini yazıyor. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
That one, and my friend Alice wanted the, uh, meat lover's. Buradaki, ve arkadaşım Alice şey istediler, uh, et severlerden. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
So, everybody, everybody. Congratulate Alice. Yani, millet, millet. Alice'i tebrik edin. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Congratulate Alice! Tebrikler Alice! The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Will you guys listen? Çocuklar dinleyecek misiniz? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
To her show! Onun şovunu! The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Can you do a radio voice? Radyo sesini yapabilir misin? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Come on. Just do it. Just do it. Hadi. Hadi yap. Hadi yap. The L Word Loyal-1 2005 info-icon
No! I never wanna hear the radio voice again! Please! Hayır! Radyo sesini bir daha asla duymak istemiyorum! Lütfen! The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Doesn't everyone have one? Herkesin yok mu? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
"But there must be something I'm missing, please tell me again." "Ama kaçırdığım birşeyler olmalı, lütfen tekrar söyleyin. " The L Word Loyal-1 2005 info-icon
Drink, Bette? İç, Bette? The L Word Loyal-1 2005 info-icon
So, I might think it's a start on our first cut. İlk çekimler bitmek üzere o zaman. The L Word Loyal and True-1 2008 info-icon
Still very rough. I'm working on the order in little scenes. Yine de çok iş var. Bazı sahnelerin sırasını hallediyorum şu an. The L Word Loyal and True-1 2008 info-icon
So what are you thinking about prints and adds? Baskı ve reklamlar için ne düşünüyorsun? The L Word Loyal and True-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165619
  • 165620
  • 165621
  • 165622
  • 165623
  • 165624
  • 165625
  • 165626
  • 165627
  • 165628
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact