• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165545

English Turkish Film Name Film Year Details
And what position is that? Nasıl bir yer? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
A non birth mother in a lesbian relationship that's breaking up. Ayrılmakta olan lezbiyen ilişkideki doğurmamış anne. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
How did you know that Tina and I are breaking up? Tina'yla ayrıldığımız nerden biliyorsunuz? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I'm a lesbian in Los Angeles. Los Angeles'ta bir lezbiyenim! The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Did you also know that she has a boyfriend? Erkek arkadaşını da biliyor musunuz? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Oh of course she does. Tabii ki olacak. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Well, the good news is... İyi haberse şu... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
is that the law is on your side. Did you know that? ...kanun senden yana. Biliyor muydun? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
California law actually recognizes you as... What's the kids name? California yasaları seni... Çocuğun adı neydi? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
You're Angelica's intended parent from conception. Durum itibariyle Angelica'nın ebeveynisin. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
You've actively co parented her. Açıkça bunu yerine getirdin. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
And you and Tina filed the adoption petition at the time of her birth. Doğumunda da Tina'yla evlatlık başvuru yaptınız. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
California court would almost certainly grant the adoption... California mahkemesi evlatlık işlemini sayarak... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
and award you 50 50 joint custody. ...yarı yarıya hak verecektir. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
It's not what I want. I don't want 50 50 joint custody. Hayır, yüzde elli velayet istemiyorum. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Oh please don't tell me you're trying to get out of child support. Lütfen çocuk desteğinden kurtulmaya çalıştığını söyleme. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
'Cause even if Tina has to raise this baby alone you still have a financial obligation. Tina tek başına da büyütse maddi yükümlülüğün olacak. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I want sole custody. Tam velayet istiyorum. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
How do you figure that? Nerden çıkardın? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Tina may have given birth to her but really...Angelica is the mirror of me. Tina doğurmuş olabilir ama... Angelica benim yansımam. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I know what she's gonna experience as a biracial girl growing up in a divisive world. Böylesi ayrımcı bir dünyada neler yaşayacağını ben biliyorum. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I mean, let's face it, when Tina goes out in public with Angelica... Kabul edelim, Tina ne zaman Angelica'yla çıksa... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
people automatically assume that she's been adopted. ...insanlar ona evlatlık diye bakacaklar. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
But when they see me with Angelica... Ama ben ve Angelica... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
they see a mother, not a daughter. ...ana kız görecekler. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I'm the one who's gonna be able to give her a sense of belonging. İhtiyacı olanı verebilecek kişi benim. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
How do you think Tina will react to this? Tina'a ne diyecek? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Look, you know what? All I know is that... Biliyor musun? Bugün... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
when I saw Angelica about to go out the door today with Tina... ...Angelica'yı onlarla giderken gördüğümde, Tina... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
and Henry, and little fair haired Mikey... ...Henry ve küçük kıvırcık Mikey'le... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I just wanted to fucking scream. ...çığlık atmak istedim. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
You know? Because I do not want my daughter growing up in a house... Çünkü kızımın böyle bir evde büyümesini istemiyorum. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
where she feels like an outsider... Yabancı gibi. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
because everyone else is white. Çünkü kalanı hep beyaz. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
And when she looks around, she doesn't see another familiar face Etrafa bakındığında kendine benzeyen... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
that looks like her own. ...tanıdık bir yüz görmeyecek. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
She's gonna get that enough as it is in a world that large... Bunu yeterince yaşayacak, bu koca dünyada ve... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
and I know what that feels like. ...nasıldır ben biliyorum. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Angelica belongs with me. Angelica bana ait. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
And what did the guys say when you told them they passed on Moira... Aynı vasıflara rağmen daha azı için Moira'dan... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
for a lesser job with the exact same resum� and the same qualifications? ...vazgeçmeleri için ne dediler? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Do you know how much they're offering to pay me, Jenny? Ne kadar önerdiklerini biliyor musun Jenny? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
6 figures! 6 haneli! The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I mean, that means we can get our own place! Kendi yerimiz olur yani! The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
And between the book and this... it's like we're practically roling it. Hem kitap işiyle bu, yuvarlanır gideriz. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I think you have to go back! Bence dönmelisin! The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
You gotta go back! Geri dönmelisin! The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
You gotta go confront their fucking hypocrisy, Gidip iki yüzlü, fırsat eşitliği yalanlarına... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
that equal opportunity bullshit. ...karşı durmalısın. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
You know, I spoke to my agent about it and she was gonna talk to the New Yorker... Ajansımla konuştum, o da New Yorker'la görüştü... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
about writing a piece. ...bunu yazmak için. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
That's so uncool. Bu hoş değil. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I mean, I told you I don't wanna do that. Dedim sana, bunu istemiyorum. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
So what are you gonna do now? Ne yapacaksın peki? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
You're gonna sell out? İşine mi geldi? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
And start sleeping with the enemy? Düşmanınla mı yatacaksın? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
than you and I have a problem. ...seninle sorunumuz var demektir. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
What the fuck? No, I'll get it. Hayırdır? Ben bakarım. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I'm so lonely, Kit, I don't think... Çok yalnızım Kit, Hiç böyle... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I've ever been this lonely in my life. ...yalnız olmamıştım. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I just...I can't...I can't... Ben, bunu... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I can't bear this. ...kaldıramıyorum. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
You know...I never even got to say goodbye to her. Ona hoşça kal bile diyemedim. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
You get to say goodbye to her tomorrow. Yarın diyebilirsin. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Dana knows. She's waiting for us before she takes off... Dana biliyor. Büyük yolcuğundan önce... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
on the big trip. ...bekliyor olacak. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
You just sleep in there. Siz yatın orada. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
No, I'll be fine. Böyle iyi. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
while we're scattering Dana's ashes? ...Dana'nın küllerini savururken? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Of course, Tina already called me. Tabi. Tina aradı bile. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
You got family here. Burada da ailen var. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Go on, and do get some rest. Hadi dinlen biraz. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Thanks babe. Sağ ol bebeğim. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Her brother was saying it's a bit of a high tilled waterfall. Kardeşi yüksekçe bir şelaleden bahsetti. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Ok i think there's two falls. I think she's talking about that one. İki tane var. Galiba şunu diyordu. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I think we take the Algonquent trail through the Pasmequate. Algonquent'i takip edelim, Pasmequate'a doğru. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
But do we take... Veya şu. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
You guys, I got it. Buldum. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
We'll just take the Algonquent through the Pasmequate pass Algonquent'den devam edip Pasmequate'i geçeceğiz. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
take a right at the the Nick Meck Valley, and that 3rd nature trail Sağımıza Nick Meck Valley'i alıp, 3. aradan... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
...will take us to the forthgena road... Great. ...yola çıkacağız. Harika. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Alright, let's go. Hadi gidelim. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Guys, first we have to find her cabin up there. Önce kulübesini bulmalıyız. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
It was really important to her. Onun için önemliydi. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
You know, she talked about it in her first meeting. İlk görüşmesinde bahsetmişti. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Alright guys, here's the cabins. İşte kulübeler. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Which one did Dana stay in? Dana'nın kaldığı hangisi? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
It was called Hinata. Hinata'ymış. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Here it is! Hinata! İşte! Hinata! The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I can't believe it's still here. Hala durması inanılmaz. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Come on, we gotta go in. Gelin hadi girelim. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
This is the first place Dana got along with a girl? Dana'nın bir kızla ilk yeri mi? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
And why do you know this? Nereden biliyorsun? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I was writing for this girls sports magazine if you can believe that... Kızlarla ilgili bir spor dergisine yazıyordum... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I mean writing for sports, but... ...spor için yani, ama... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I was given an assignment to interview this tennis player. ...bir tenisçiyle yapılacak röportajım vardı. The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
Did you have a special person like a mentor, you know... Örnek aldığın özel biri var mı... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
someone who inspired you? ...sana ilham veren? The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
I was a senior camper Lise kampında... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
at camp Imalahkaha ...Imalahkaha'da... The L Word Last Dance-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165540
  • 165541
  • 165542
  • 165543
  • 165544
  • 165545
  • 165546
  • 165547
  • 165548
  • 165549
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact