Search
English Turkish Sentence Translations Page 165534
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, I can tell that's important to you, Bette. | Senin için önemli olmalı Bette. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Presumably, it's why I don't see an abundance of brightly colored, | Anlaşılan renkli, eğitici, etkileşimli ve parlak oyuncak bolluğunu... | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
stimulating, interactive plastic toys strewn around the home. | ...eve saçılmış göremeyişimin de nedeni bu. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
And from the point of view of safety? | Bu koruma anlayışı bakımından mı? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Well, Miss Collie, I truly believe | Bayan Collie, inanıyorum ki | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Call me Roberta. | Roberta diyebilirsin. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Roberta. I | Roberta. Ben... | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
I believe that children can learn what's safe and what's not safe through tactile encounters. | ...çocukların neyin güvenli olup olmadığını... | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
I mean, at this age, uh, | Yani bu yaşta... | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
she can't really grasp concepts, | ...gerçekten bunu kavrayamaz. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
she can only have experiences. | Sadece deneyimleyebilir. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
So you're planning to let her put her hand in the fire. | Yani onu ateşe atmayı planlıyorsun. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Metaphorically. | Mecazen. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
I'll give you a metaphor, Bette. | Al sana bir mecaz, Bette... | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Go ahead and throw yourself off the 405 overpass. | ...git ve kendini köprüden at. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
It'll hurt like hell, | Cehennem kadar acıtır seni... | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
and damn straight you won't do it again because you'll be dead. | ...bir daha yapmazsın, ölmüş olacaksın çünkü. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
It's not like we're totally opposed to baby proofing... | Güvenliği için karşı olduğumuz bu değil. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
I she's not even crawling yet. | Daha yiyemiyor bile. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, she's not even crawling. | Evet daha yiyemiyor bile. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
I've done research on pool covers and fences and | Parmaklık yapanları araştırdım ve... | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
the fences are really ugly, Bette hates them a lot. | ...parmaklıklar çok çirkin, Bette hiç sevmez. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, really a lot. | Evet, gerçekten fazla. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Hello, darling. | Selam, hayatım. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Now, we've really got to hurry, here. | Burada gerçekten de acıktık ama. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
We've got one hour until sundown. So... | Güneş batana kadar bir saatimiz var. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
here, can you take that in, and put that up there? | Bunu alabilirsin ve şunu da oraya... | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
And then I'm gonna get you to get the china down. | ...sonra seni Çin mahallesine götüreceğim. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Your father wants everyone to go to shul. | Baban herkesin gelmesini istiyor. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
He says this is your last dinner here in Skokie. | Skokie'de son yemeğin olduğunu söylüyor. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
I had my last therapy session with Dr. Peretz today. | Bugün Dr. Peretz'le son terapi seansımdı. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
You know your father's invited the Cranes for dinner. | Biliyorsun baban Cranes'ı yemeğe davet etti. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Marshall's back from MIT. He's gonna be at shul. | Marshall MIT'den döndü. O da gelecek. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
You know what would be really awesome, | Biliyor musun, gerçekten ne iyi olurdu? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
if you could please ask my step father to stop setting me up with guys. | Üvey babamdan beni erkeklere ayarlamayı bırakmasını isteyebilirsin! | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Especially Marshall Crane. | Özellikle Marshall Crane. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
And what's wrong with Marshall? | Marshall'ın nesi var? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
He's a mathematical genius. | Matematik dehası. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Except for the fact that he's a man, and I | Kabul et, o bir erkek ve ben | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Don't start, Jenny. | Yine başlama, Jenny. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
We all know you were sick. | Biliyoruz, hastaydın. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
That's not part of my "sickness". | "Hastalığım"ın bir parçası değil bu. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Oh! And is that what Dr. Peretz has been telling you? | Dr. Peretz'in sana söylediği bu mu? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Well, uh, then I have to tell you that I think Dr. Peretz is as sick as you are. | O zaman şunu söylemeliyim, Dr. Peretz de en az senin kadar hasta. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
I don't know about this. | Bunun neden olduğunu bilmiyorum. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Why? What's wrong? | Neden? Yanlış olan ne? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
No. I'm telling you. You're gonna be fine, okay? | Hayır. Emin ol sorun yok, tamam mı? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Just they don't think like that, alright, | Sadece onlar böyle düşünmüyor. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
so all you have to do is be yourself. | Tek yapacağın kendin olmak. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
They are going to fucking love you. | Seni deli gibi sevecekler. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. You look beautiful. | Evet. Güzel görünüyorsun. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
The show debuts next month at the Slate Museum. | Gösteri önümüzdeki ay Slate Müzesi'nde başlayacak. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
It's called "The Art of Dissent". | Adı da "Ayrılıkçı Sanat". | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
I see. And does a person actually get paid for something like that? | Anlıyorum. Buna gerçekten para verecek biri var mı? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Oh, well it's not a full time job. | Bu tam zamanlı bir iş değil. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
I'm just doing it as a passion project | Sadace tutkulu bir proje gibi... | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
while I'm looking for a more permanent position. | ...sürekliliği olan bir iş bakarken yani. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
So you're unemployed. | Yani işsizsin. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Well, just for the last six months. | Sadece son altı aydır. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
I mean, I've been offered several positions, | Başka işleri de kabul edebilirim... | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
but just none that I that I passionately wanna do. | ...ama bu tutkuyla yapmayı istediğim bir şey. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Is that absolutely necessary? | Bu o kadar da gerekli mi? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
What, I'm sorry? | Ne, özür dilerim? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
The infant, the spoon, the banging and clanging, | Tencere, kaşık, vurup bağırmak. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
can you not just put it away for 15 minutes? | Bir süre kaldırmaz mısınız? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Mama T, can you just put the... Oh, yeah. | Anne T, şunları alır mısın? Tamam. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
...pots and pans down. | Kap kacak sustu. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
I meant the baby. | Bebeği kastetmiştim. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you just nurse her for a while? | Neden sadece bir süreliğine ona bakmıyorsun? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Okay, let me just review. | Tamam, bırak bakayım. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
No baby proofing. | Koruma yok. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Passionately unemployed. | Tutkulu bir işsiz. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Harbors sexually explicit, anti patriotic propaganda masquerading as art. | Cinsel açıklık barınakları... | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
What about men? | Peki ya erkekler? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
You do know that we're lesbians, right? | Lezbiyen olduğumuzu biliyorsun değil mi? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
That matter was fairly explicitly touted on your petition to the state, | Bu durum başvurunuz açısından önemliydi diyebilirim... | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
which is all the more reason why I find the man question critical. | ...erkeklerle ilgili soruyu önemli bulmam da bu yüzden. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
How is Angelica going to know what a man is? | Angelica erkek kavramını nasıl öğrenecek? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
All she has to do is turn on the television, they're everywhere. | Tek yapacağı televizyona bakmak. Her yerdeler nasılsa. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Our child's going to be around a lot of men. | İleride etrafında bir sürü olacak. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
But will there be a significant man? | Yine de belli bir karakter? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
I mean, is she going to know one special man's voice? | Yani, tanıdık bir erkek sesini duyacak mı? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
I mean how is she going to know what a man feels like? | Ya da bir erkeğin ne hissettiğini nereden bilecek? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
What he smells like? Will she ever... | Nasıl koktuğunu? Veya hiç... | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
rub her cheek up against a scratchy, unshaven face? | ...yanağını tıraşsız, pürüzlü bir yüze sürecek mi? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Play with the... | Göğsündeki küçük kıvırcık saçlarla oynayabilecek mi? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
or his back... | Veya sırtındaki? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Where the fuck did that come from?! | Nereden geldi bu? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Shit, motherfucker! Goddammit! Jesus Christ! | S*tir, lanet olası! Kahretsin! Tanrım! | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Well, Jesus fuck! | Kahretsin! | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Well, I'm coming in the driveway and this big, | Garaj yolundayım ve büyük... | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
fucking ridiculous thing's in the way! | ...ve lanet maskara şey yolumun üstünde! | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Ridiculous, how? | Maskara mı? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Is that your car? | Senin araban mı? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Because you could maybe have moved it up a little. | Çünkü onu biraz çekebilirsin belki. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
There's like ten feet in front of you. | Önünde on adım var. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Anyway, whatever, I'm sorry I tapped your car. | Neyse boş ver. Üzgünüm arabana çarptım. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
Tina, I think it's these drugs I'm on, | Tina, galiba aldığım ilaçlardan... | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
I just got in a car chase with Dana. | ...az evvel Dana'yı arabayla kovaladım. | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |
You got in a car chase with Dana? | Dana'nın arabasını mı kovaladın? | The L Word Labia Majora-1 | 2006 | ![]() |