• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165379

English Turkish Film Name Film Year Details
We only wear uniforms on Uniform day. Oh, that's my fault. Okul üniformasını sadece üniforma günlerinde giyiyoruz. Bu benim hatam. The Karate Kid-1 2010 info-icon
I didn't have a chance to read the school packages sent to me. Will be better tomorrow. Bana gönderilen okul kaidelerini okuma şansım pek olmadı. Yarın her şeyi düzenleriz. The Karate Kid-1 2010 info-icon
And hats are not permitted. Yeah, I should've read up on the dress code. Ve şapka yasaktır. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Dre, is that make up? What is that? Mom, I ran into a pole. Dre, makyaj mı yaptın? Bu da ne? Anne bir direğe çarptım. The Karate Kid-1 2010 info-icon
No, you have a black eye. You've got into a fight? Fighting is not tolerated here. Hayır, gözün morarmış. Kavga mı ettin? Burada kavgaya müsamaha göstermeyiz. The Karate Kid-1 2010 info-icon
You heard him, he ran into a pole. Come here, Dre. Onu duydun, direğe çarpmış. Buraya gel Dre. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Mom, don't start. Who did it? Anne başlama. Bunu kim yaptı? The Karate Kid-1 2010 info-icon
Nobody mom, I ran into a pole. I ain't tell you cause I know you would react like this. Hiç kimse anne, direğe çarptım. Böyle tepki vereceğini bildiğim için sana söylemedim. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Dre, you know I don't play, if somebody hit my baby, I would tear... Dre, şaka yapmıyorum, eğer birisi bebeğime dokunursa, doğduğuna The Karate Kid-1 2010 info-icon
I know mom, that's why I don't tell you stuff. Biliyorum anne, bu yüzden sana bunları söylemiyorum. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Just relax, I just ran into a... Yeah, yeah, you ran into a pole. Sakin ol, sadece direğe Tabi, tabi, direğe çarptın. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Alright Dre, alright, alright. Look, go to class, go to class, but we will talk about this later. Tamam Dre, tamam, tamam. Sınıfına git, sınıfına git, bunu sonra konuşacağız. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Okay? Alright, go! Tamam mı? Hadi, koş! The Karate Kid-1 2010 info-icon
I love you. Mom?! Seni seviyorum. Anne?! The Karate Kid-1 2010 info-icon
Okay, I love you too. Okay, have a good day. Tamam, ben de seni. Tamam, güzel bir gün geçir. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Hi. Hey! Selam. Selam! The Karate Kid-1 2010 info-icon
You know, we only wear uniforms on Uniform day. Üniformayı sadece üniforma günlerinde giyeriz. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Oh yeah, I still got that one. Evet, ondan bende de bir tane var. The Karate Kid-1 2010 info-icon
I'm Meiying. I'm Dre. Ben Meiying. Ben Dre. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Sorry about Cheng. Cheng konusunda üzgünüm. The Karate Kid-1 2010 info-icon
So that's his name?! Demek ismi buymuş! The Karate Kid-1 2010 info-icon
Is he your boyfriend? No. Senin erkek arkadaşın mı? Hayır. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Our parents are very close. He definitely likes you. Ailelerimiz çok yakındır. Kesinlikle senden hoşlanıyor. The Karate Kid-1 2010 info-icon
I have to go practice. Wait... Çalışmalıyım. Dur... The Karate Kid-1 2010 info-icon
You eat and practice at the same time? Yes. Hem çalışıp hem de yemek mi yiyorsun? Evet. The Karate Kid-1 2010 info-icon
But, my mom says if you eat standing up, it gives you gas. Ama annem, ayakta yemek yemenin gaz yapacağını söylüyor. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Come to fix the hot water. It's in there. Sıcak suyu açmaya geldim. Şu tarafta. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Kid? Kid?! Çocuk? Çocuk?! The Karate Kid-1 2010 info-icon
Did you just hit me in my neck with a toothpaste cap?! Beni, boynumdan, bir diş macunu kutusunun kapağıyla mı vurdun?! The Karate Kid-1 2010 info-icon
Hot water fine. Flip switch. Sıcak su da sorun yok. Düğmeyi aç. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Wait half hour, take shower, flip switch off. Yarım saat bekle, duşunu al, düğmeyi kapat. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Why don't you just leave it on? Neden açık bırakmıyoruz? The Karate Kid-1 2010 info-icon
You leave on in America? We don't have a switch in America. Amerika'da açık mı bırakıyorsunuz? Amerika'da düğme yok. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Get switch, Save planet. Düğme taktır, gezegeni kurtar. The Karate Kid-1 2010 info-icon
What happened to your eye? I ran into a pole. Gözüne ne oldu? Direğe çarptım. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Interesting pole. İlginç bir direkmiş. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Dre?! I'm back. That's my mom. Dre?! Ben geldim. Annem geldi. The Karate Kid-1 2010 info-icon
End it, do the handle, it's messed up. Kapının kolunu da bir bakıver, yalama olmuş. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Are you ready for school? Yeah. Okula gitmeye hazır mısın? Evet. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Hey, let me help you. They have your favorite cereal here, I found it. Sana yardım edeyim. En sevdiğin mısır gevreğinden buldum. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Dre, for the one hundredth time, can you please pick up your jacket? Dre, yüzüncü kez söylüyorum, ceketini yerden alır mısın? The Karate Kid-1 2010 info-icon
One second, mom. No! Not in one second, now! Bir saniye anne. Hayır! Bir saniyede değil, hemen! The Karate Kid-1 2010 info-icon
This programme is about to be over. Give me two minutes. Program bitmek üzere. Bana iki dakika ver. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Dre, I don't care! Come and pick it up now. Dre, umurumda değil! Gel buraya ve al şunu. The Karate Kid-1 2010 info-icon
God, how many times do I have to ask you? Once. Tanrım, kaç defa söylemem gerekiyor? Bir defa. The Karate Kid-1 2010 info-icon
That's right. Make it happen. "What's with you and the jacket?!" Doğru. Hemen yap. Sana ve ceketine ne oldu?! The Karate Kid-1 2010 info-icon
I'm sorry, what was that? Nothing. Anlamadım, ne dedin? Hiç bir şey. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Okay, just what I thought... Nothing. Aynen düşündüğüm gibi. Hiç bir şey. The Karate Kid-1 2010 info-icon
From the top again. Baştan alalım. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Okay. It's enough please. You are rushing it. You must play the pauses. Tamam. Yeterli. Çok acele ediyorsun. Nefesleri kaçırmamalısın. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Do you know how important this is for your family? What it will mean for your life? Bunun ailen için ne kadar önemli olduğunu... The Karate Kid-1 2010 info-icon
We have to work this weekend. I'm calling you father. Bu hafta sonu da çalışmalıyız. Babanı arayacağım. The Karate Kid-1 2010 info-icon
We continue. Devam edeceğiz. The Karate Kid-1 2010 info-icon
How that sound? Almost like a Chinese. Bu nasıldı? Neredeyse bir Çinli gibiydin. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Yeah, I'm fluent. And I don't know about that guy was talking about? I thought you sounded great. Evet, gayet akıcı konuşurum. The Karate Kid-1 2010 info-icon
So, you are practicing for anything? Like a show? Yes, I have an audition next month... Bir şeye mi hazırlanıyorsun? Gösteri gibi mesela? The Karate Kid-1 2010 info-icon
For the Beijing Academy of Music. Beijing Academy of Music. Sounds important. Pekin Müzik Akademisi için yapılacak. The Karate Kid-1 2010 info-icon
You know, their initials spell BAM. Baş harflerini okursan ''BAM!'' oluyor. The Karate Kid-1 2010 info-icon
You're gonna do something? Bir şey mi yapacaksın? The Karate Kid-1 2010 info-icon
Just stay away from us. Sadece bizden uzak dur yeter. The Karate Kid-1 2010 info-icon
All of us. Hepimizden. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Baby?! Bebeğim? The Karate Kid-1 2010 info-icon
Dre, are you sleeping? Dre, uyuyor musun? The Karate Kid-1 2010 info-icon
Um, can you sign this? For the Forbidden City?! Bunu imzalar mısın? Yasak Şehir mi? The Karate Kid-1 2010 info-icon
I think it's funny that you have to give my permission to go to the Forbidden City. Yasak Şehir'e gitmek için benim iznimi almak zorunda olman çok komiğime gidiyor. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Pole in Beijing. Not funny, mom. Pekin'deki direkler. Komik değil, anne. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Oh, cut it out, grumpy. Kes artık, huysuz. The Karate Kid-1 2010 info-icon
I'm serious, Dre. This ice cream, I don't know what they do it, Ciddiyim, Dre. Bu dondurma, neden yaptıklarını bilmiyorum... The Karate Kid-1 2010 info-icon
but it's more flavoristic. What? ...ama çok daha lezzetli. Ne oldu? The Karate Kid-1 2010 info-icon
Mom, this is you. "Oh my Godness, this ice cream here is so good, and everything in China... Anne, işte sen busun. "Tanrım, buradaki dondurma çok güzel, Çin'deki her şey... The Karate Kid-1 2010 info-icon
is so much better than everything else..." Aw, mom c'mon... ...diğer her şeyden çok daha güzel... Anne, yapma. The Karate Kid-1 2010 info-icon
First of all, I don't sound like that, and I don't move all like that. Öncelikle, öyle konuşmuyorum, ve öyle hareket etmiyorum. The Karate Kid-1 2010 info-icon
You should get some ice cream, sweetie. Dondurma alsan iyi edersin, tatlım. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Mom, mom, c'mon. Dre! Wait! Anne, hadi. Dre! Bekle! The Karate Kid-1 2010 info-icon
Boy, you won't get running from me?! Oğlum, benden kaçamazsın! The Karate Kid-1 2010 info-icon
What do we learn here? Burada ne öğreniyoruz? The Karate Kid-1 2010 info-icon
No weakness! No pain! No mercy! Zayıflık yok! Acı yok! Merhamet yok! The Karate Kid-1 2010 info-icon
Mom, mom, c'mon, let's go. C'mon, mom! What? Dre, we just got here. Anne, hadi gidiyoruz. Hadi, anne! Ne? Dre, daha yeni geldik. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Dre, what's going on? Nothing. Dre, neler oluyor? Hiçbir şey. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Dre, what happened? Nothing happened. Dre, ne oldu? Hiçbir şey olmadı. The Karate Kid-1 2010 info-icon
What is it, you don't want to take that class? Whatever Dre, What happened? Ne oldu, ders almak istemiyor musun? Hadi Dre, ne oldu? The Karate Kid-1 2010 info-icon
We moved to China! That's what happened! Çin'e taşındık. Bütün olan bu! The Karate Kid-1 2010 info-icon
Don't be like that, Dre. Böyle yapma, Dre. The Karate Kid-1 2010 info-icon
We've been here less than a week... I feel like it's a year! Buraya geleli bir hafta bile... Bana sanki bir yıl gibi geldi. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Dre, please let me help you. Dre, lütfen bırak da sana yardım edeyim. The Karate Kid-1 2010 info-icon
I can't help you if you don't tell me what's wrong?! Oh, please. Bana sorunun ne olduğunu söylemezsen sana yardım edemem. Lütfen... The Karate Kid-1 2010 info-icon
You don't care what's wrong! Sorunlarım senin umurunda değil. The Karate Kid-1 2010 info-icon
All you care about is how happy I am and how great ice cream is. Tek düşündüğün ne kadar mutlu olduğum ve dondurmanın ne kadar güzel olduğu. The Karate Kid-1 2010 info-icon
I'm not happy. I hate it here! Mutlu değilim! Buradan nefret ediyorum! The Karate Kid-1 2010 info-icon
Dre, we can't go home. Okay? There is nothing left for us in Detroit. Dre, eve gidemeyiz. Tamam mı? The Karate Kid-1 2010 info-icon
This is what we've got. Artık buradayız. The Karate Kid-1 2010 info-icon
This is home. Evimiz burası. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Gather on here. Toplanın. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Welcome to one of the most popular landmarks in all over China. Çin'deki en popüler simgeleşmiş yerlerinden birine hoş geldiniz. The Karate Kid-1 2010 info-icon
It is visited by millions of people every year. Her yıl milyonlarca insan tarafından ziyaret edilir. The Karate Kid-1 2010 info-icon
The Forbidden City. Yasak Şehir. The Karate Kid-1 2010 info-icon
You plaster on for good luck. Şans dilemek için dokunursun. The Karate Kid-1 2010 info-icon
I wish someone would just... Yeah, me too. Umarım birisi... Evet, ben de. The Karate Kid-1 2010 info-icon
Just tell someone. Yeah, I got it. Birisine söyle. Evet, anladım. The Karate Kid-1 2010 info-icon
The walls of the palace were reinforced with the bricks, 15 layers deep, Sarayın duvarları insanların içeri girmesini önlemek için... The Karate Kid-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165374
  • 165375
  • 165376
  • 165377
  • 165378
  • 165379
  • 165380
  • 165381
  • 165382
  • 165383
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact