Search
English Turkish Sentence Translations Page 165270
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Wasn't he referring to Isabella? No. Any woman. All women. | Isabella'yı kastetmiyor muydu? Hayır. Herhangi bir kadın. Hepsi. lsabella'yı kastetmiyor muydu? Hayır. Herhangi bir kadın. Hepsi. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
But remember, "public and brutal." | Ama dikkat et: "Halka açık ve merhametsiz." Ama dikkat et: ''Halka açık ve merhametsiz.'' | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
We're guarding the wrong person. He's after the First Lady. | Yanlış kişiyi koruyoruz. Başkan'ın karısının peşinde. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Ladies and gentlemen, welcome. | Bayanlar ve baylar, hoşgeldiniz. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I'm sure you're as happy as I am to be here today. | Eminim, bugün burada siz de benim kadar mutlusunuz. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
It's been a lot of hard work for a lot of us... | Çoğumuz için çok ağır bir çalışma oldu... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...but here we are, and we're about to celebrate. | ama artık buradayız ve kutlama yapmak üzereyiz. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
And now it gives me great pleasure to introduce the Surgeon General... | Şimdi sizlere Birleşik Devletler Sağlık Bakanını... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...of the United States. | takdim etmek istiyorum. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Madam Chairperson, ladies and gentlemen... | Sayın başkan, bayanlar ve baylar... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...I'd like to chat with you today about the family. | bugün sizlere aileden bahsetmek istiyorum. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
She's already on the stage. | Sahneye çıkmış bile. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Secret Service wants to know what's going on. | Gizli Servis olan biteni bilmek istiyor. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Tell them. No, they'll try to get her off the stage. | Anlat onlara. Hayır, onu sahneden indirirler. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
If they do that, he'll shoot off into the crowd. | O zaman Çakal da kalabalığa ateş eder. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
We've worked long and hard to reach our goal... | Hedefimize ulaşmak için uzun süre çok çalıştık... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...and I must say that we have accomplished what we set out to do... | ve şunu belirtmeliyim ki amacımıza ulaştık. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...since we first began... | Sadece bir fikirle... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...with a seed of an idea. | başladığımızdan bu yana... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
It took many long and hard hours to... | çok uzun ve ağır bir çalışma... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Get the word? | Bir şey mi duydunuz? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Looking for a dark brown minivan and anything else that's out of place. | Bir gariplik var mı diye bakıyoruz. Koyu kahverengi bir steyşın aranıyor. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
The only minivan we found is this red one here. | Bulduğumuz tek steyşın buradaki kırmızı olan. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I checked it out. They got a local parking permit... | Kontrol ettim. Yerel park izinleri var... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...DC tags. | Columbia plakalı. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
We can check it out again, if you want. | İsterseniz tekrar kontrol edebiliriz. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
It's probably one of those safer than sorry, circle jerk type deals. | Herhalde yine boşuna evhamlanıyorlardır, hep böyle olur ya. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You guys be safe. | Dikkatli olun. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Secret Service says the search came out negative. | Gizli Servis bir şey bulamadıklarını söylüyor. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
They're on alert, but she's going to the podium. | Tetikteler, ancak Başkan'ın eşi kürsüye çıkıyor. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Guess it's on us. | Sanırım bu iş üstümüze kaldı. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You'll need a gun. | Tabancaya ihtiyacın olacak. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Forget the laser. You'll have to walk me through the optics on this thing. | Lazeri boşver. Dürbünler nasıl kullanılıyor bana açıklaman lazım. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I haven't shot a gun in a while. | Uzun zamandır silah kullanmadım. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I can see by the warm and friendly faces out there... | Karşımdaki sevecen ve dostane çehrelere bakınca... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...that this christening has been long anticipated. | bu açılışın uzun zamandan beri beklendiğini anlıyorum. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Thanks to all of you who made this dream possible. | Bu rüyayı gerçekleştiren herkese teşekkür ederim. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...and I must say that we certainly have accomplished what we set out to do. | ve şunu belirtmeliyim ki amacımıza ulaştık. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
It's proof that when we set out to reach new heights, it can be done. | Bu da gösteriyor ki yeni zirveleri hedeflediğimizde bunu başarabiliriz. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Go! Clear! | Hadi! Tamam! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I'm going for the First Lady. | Başkan'ın eşini korumaya gidiyorum. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You're cleared to shoot on the weapon or the shooter. | Silaha veya tetikçiye ateş etme yetkin var. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure... | Bayanlar ve baylar, şimdi sizlere... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...to introduce the First Lady of the United States. | Birleşik Devletler Başkanı'nın eşini takdim edeceğim. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
It's a beautiful day for the beginning of New Hope. | Yeni Ümit'in başlangıcı için güzel bir gün. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
All right. Go! | Pekala. Hadi! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
So that's how he plans to get out. | Demek kaçma planı buymuş. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
The phone, give me your phone. | Telefon, telefonunu ver bana. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
But also right now... | Ama şu anda... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...there are police officers risking their very lives... | çocukların sorunlardan ve uyuşturucudan uzak kalması için... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...to help kids stay out of trouble and off drugs. | hayatlarını tehlikeye atan polis memurları var. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
But also right now, there are dedicated teachers... | Yine şu anda, yeni bir ders için hazırlık yapan... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...preparing lessons for a new day's class. | işine kendini adamış öğretmenler var. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Red minivan, hillside by the trees. One o'clock. | Kırmızı steyşın yamaçta, ağaçların yanında. Hafif sağda. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Jesus. Range it. | Aman Tanrım. Menzili hesapla. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
750, 762 meters. | 750, 762 metre. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...but values his family. | ...ama ailesine değer verir. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Right. I'm after him. You take out the minivan. | Tamam. Ben onun peşine düşeceğim. Steyşını etkisiz hale getir. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Move it! Go! | Çabuk olun! Hadi! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Coming through! | Çekilin! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Look out! Coming through! | Dikkat! Çekilin! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Excuse me. Watch it, man! | Afedersiniz. Dikkatli olsana ya! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Please stand clear of the doors. | Lütfen kapılara yaklaşmayın. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
The next train departing Capitol Heights... | Capitol Heights'e giden birsonraki metro... Capitol Heights'e giden bir sonraki metro... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Help me, please! | Ne olur, yardım edinl Ne olur, yardım edin! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Help me! | Yardım edinl Yardım edin! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Say, "Help me, Declan." Help me, Declan. | "Yardım et Declan" de. Yardım et Declan. ''Yardım et Declan'' de. Yardım et Declan. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Help me, Declan! | Yardım et Declanl Yardım et Declan! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Please help! | Ne olur, yardım etl Ne olur, yardım et! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Please, Declan, help me! | Ne olur Declan, yardım etl Ne olur Declan, yardım et! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Please help me! | Ne olur, yardım edinl Ne olur, yardım edin! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Louder! | Bağır! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Help me, Declan! Help me, Declan! | Yardım et Declan! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Now tell him where I'm aiming the gun. | Şimdi nereye nişan aldığımı söyle ona. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
What are you gonna do, Declan? | Ne yapacaksın Declan? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You just can't seem to protect any of your women. | Kadınlarının hiçbirini koruyamadığın görülüyor. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Let her go. She has nothing to do with this. | Bırak onu. Onun bu işle bir ilgisi yok. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Now, you can save this girl. | Şimdi bu kızı kurtarabilirsin. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
What's your name? Maggie. | Adın ne? Maggie. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You can save Maggie, you see? | Maggie'yi kurtarabilirsin, anladın mı? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You can save her right now. | Şu anda onu kurtarabilirsin. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You just have to put down your little gun. | Küçük tabancanı yere bırakman yeterli. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Go ahead. Take a shot. | Hadi. Ateş et. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Oh, Maggie, you did so good. | Maggie, çok iyiydin. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You're slipping, Declan. | Eskisi kadar iyi değilsin Declan. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Now let her go. | Artık bırak onu. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Step away from the gun. | Tabancadan uzaklaş. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Step away from the gun! | Tabancadan uzaklaş! | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Maggie, Maggie. | Maggie, Maggie. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
You'll remember this for the rest of your life. | Ömrün oldukça bunu hatırlayacaksın. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Sorry, Declan. | Üzgünüm Declan. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
It's all right. It's okay. | Merak etme. Tamam. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
I wonder if we'll ever know... | Onun gerçekte kim olduğunu... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...who the hell he really was. | öğrenebilecek miyiz acaba? | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
We know all we need to. He was evil... | Yeteri kadar öğrendik. Kötüydü... | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
...he's dead and he's gone. Nothing more matters. | öldü ve gitti. Gerisi önemli değil. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Sorry they didn't give you your pardon. You'll get minimum security. | Üzgünüm, sana af çıkarmadılar. Yarı açık bir cezaevinde kalacaksın. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
It's like a country club. | Golf kulübü gibi bir yer. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
By the way, Director Brown sends his warmest thanks. | Bu arada, Müdür Brown en içten teşekkürlerini sunuyor. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |
Oh, that's nice. Look forward to playing tennis with him. | Ne güzel. Onunla tenis oynamak için sabırsızlanıyorum. | The Jackal-1 | 1997 | ![]() |