• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165269

English Turkish Film Name Film Year Details
This is an FBI access code. Bu bir FBI erişim kodu. Bu bir FBl erişim kodu. The Jackal-1 1997 info-icon
FBI Data Center. This is Special Agent Carter Preston. FBI Bilgi Merkezi. Ben özel ajan Carter Preston. The Jackal-1 1997 info-icon
My authorization number is 223578 Kilo. Shit! Kod numaram 223578 Kilo. Kahretsin! The Jackal-1 1997 info-icon
I need a voice transcription of field report November Alpha from 9 15 this year. Bu yılın 15 Eylül tarihli Kasım Alfa saha raporunun sesli transkripsiyonunu istiyorum. The Jackal-1 1997 info-icon
Agent filing: Witherspoon, Timothy I. And I'm in a hurry, operator. Raporu tutan ajan: Witherspoon, Timothy l. Acelem var santral. The Jackal-1 1997 info-icon
Field report November Alpha... Kasım Alfa saha raporu... The Jackal-1 1997 info-icon
...filed 9:00 a. M... Scroll. dosyalama saat 9.00... Geç. The Jackal-1 1997 info-icon
To perform interview of subject Isabella Zancona at the following address... Isabella Zancona ile aşağıdaki adreste mülakatyapmak için... Isabella Zancona ile aşağıdaki adreste mülakat yapmak için... The Jackal-1 1997 info-icon
Witherspoon, you by the book asshole! Witherspoon, seni gidi kural manyağı herif! The Jackal-1 1997 info-icon
I'm gonna check upstairs. Yukarıya bakacağım. The Jackal-1 1997 info-icon
Please don't shoot me. Ne olur, ateş etmeyin. The Jackal-1 1997 info-icon
Just taking out the garbage. Çöpü atıyordum. The Jackal-1 1997 info-icon
I got one more trip. Hurry. Bir sefer daha kaldı. Acele et. The Jackal-1 1997 info-icon
We'll meet you at the front. Yes, ma'am. Ön tarafta görüşürüz. Peki efendim. The Jackal-1 1997 info-icon
All locked up. Where's Witherspoon? Her yeri kilitledim. Witherspoon nerede? The Jackal-1 1997 info-icon
He's in the backyard, taking out the trash. Arka tarafta, çöpleri atıyor. The Jackal-1 1997 info-icon
It's coming from the back. Let's go! Ses arkadan geliyor. Gidelim! The Jackal-1 1997 info-icon
Where is it coming from? I don't know. Nereden geliyor? Bilmiyorum. The Jackal-1 1997 info-icon
Set to go off two minutes ago. İki dakika öncesine ayarlanmış. The Jackal-1 1997 info-icon
Where's McMurphy? McMurphy nerede? The Jackal-1 1997 info-icon
Press here, hard. It'll slow the bleeding. Buraya sıkıca bas. Kanamayı yavaşlatır. The Jackal-1 1997 info-icon
See, that's bad. Bak, çok kötü. The Jackal-1 1997 info-icon
Blood's almost black. That means the bullet's in your liver. Kan neredeyse siyah. Yani mermi ciğerine saplanmış. The Jackal-1 1997 info-icon
You got about 20 minutes to live. Yaklaşık 20 dakikalık ömrün var. The Jackal-1 1997 info-icon
If the pain gets too much, you can take your hand away... Eğer acıya dayanamazsan, elini çekersin... The Jackal-1 1997 info-icon
...and you'll be dead in five minutes. ve beş dakika içinde ölürsün. The Jackal-1 1997 info-icon
When Declan kills you, you think of me, okay? Declan seni öldürdüğünde, beni hatırla, tamam mı? The Jackal-1 1997 info-icon
I'll make a note of that. Not edeyim. The Jackal-1 1997 info-icon
If you see Declan... Ölmeden önce... The Jackal-1 1997 info-icon
...before you die, you tell him that he can't protect his women. Declan'ı görürsen, ona kadınlarını koruyamadığını söyle. The Jackal-1 1997 info-icon
They're all right. Let them through. Sorun yok. Bırakın geçsinler. The Jackal-1 1997 info-icon
Valentina? Valentina! The Jackal-1 1997 info-icon
Yeah. Hi. Evet. Merhaba. The Jackal-1 1997 info-icon
It's all right, darling. You're gonna be fine. Merak etme hayatım. İyi olacaksın. The Jackal-1 1997 info-icon
I tried... Isabella'yı... lsabella'yı... The Jackal-1 1997 info-icon
...to protect Isabella. korumaya çalıştım. The Jackal-1 1997 info-icon
I know. You did fine. Biliyorum. Doğru yaptın. The Jackal-1 1997 info-icon
He said to tell you... Sana söylememi istedi... The Jackal-1 1997 info-icon
...say... dedi ki... The Jackal-1 1997 info-icon
..."You can't protect your women." "Kadınlarını koruyamıyorsun." ''Kadınlarını koruyamıyorsun.'' The Jackal-1 1997 info-icon
No, Valentina. No, don't. Valentina! Hayır Valentina. Hayır, olmaz. Valentina! The Jackal-1 1997 info-icon
I thought this was all behind us. Bunların hepsini arkada bıraktık sanıyordum. The Jackal-1 1997 info-icon
Is this ever gonna end? Bunun sonu hiç gelmeyecek mi? The Jackal-1 1997 info-icon
Yes. I promise you, it will end... Gelecek. Sana söz veriyorum, gelecek. The Jackal-1 1997 info-icon
...and I will end it. Ben sona erdireceğim. The Jackal-1 1997 info-icon
Do you have a gun? Tabancan var mı? The Jackal-1 1997 info-icon
Following a low light helicopter insertion... Alçaktan uçan bir helikopter desteğiyle... The Jackal-1 1997 info-icon
...a team could infiltrate the weapon here... kuzeydeki yollardan ve Route 1'den... The Jackal-1 1997 info-icon
...covering the northern approaches and Route 1. bir ekip silahı buraya gizlice sokabilir. The Jackal-1 1997 info-icon
If your weapon has nearly the range and cyclic rate you're advertising... Silahınız bahsettiğiniz gibi bir menzil ve devire sahipse... The Jackal-1 1997 info-icon
...it could engage any ground vehicle and aircraft. herhangi bir kara veya hava taşıtı söz konusu olabilir. The Jackal-1 1997 info-icon
He doesn't have a helicopter or a team to help him set up. Helikopteri veya kendisine yardımcı olacak bir ekibi yok. The Jackal-1 1997 info-icon
He's alone. Tek başına. The Jackal-1 1997 info-icon
What do you say, Mulqueen? Ne diyorsun Mulqueen? The Jackal-1 1997 info-icon
Well, the only way he can make the kill and escape is from a distance. Öldürüp kaçmasının tek yolu, bu işi uzaktan yapmak. The Jackal-1 1997 info-icon
So we make sure you're always secure indoors... Bina içinde emniyette olmanızı sağlarız... The Jackal-1 1997 info-icon
...with a perimeter of men outside your location. binanın çevresinde de adamlar bulunur. The Jackal-1 1997 info-icon
And pick our battles? Exactly. Ve mücadele ederiz. Aynen. The Jackal-1 1997 info-icon
Tying a noose, if you like. Bir ilmeği bağlamak da denilebilir. The Jackal-1 1997 info-icon
When he makes his move... Hamle yaptığında... The Jackal-1 1997 info-icon
...we tighten the noose and we hang him. ilmeği sıkar ve onu asarız. The Jackal-1 1997 info-icon
Not exactly foolproof, I know... Biliyorum, çok riskli bir yöntem... The Jackal-1 1997 info-icon
...but it's the best we got. The best we've got? ama şu an için en iyi seçenek. En iyi seçenek mi? The Jackal-1 1997 info-icon
You have a call on line six. Thank you. Altıncı hattan sizi arıyorlar. Teşekkürler. The Jackal-1 1997 info-icon
This is Doug. Told you I'd call. Ben Doug. Arayacağımı söylemiştim. The Jackal-1 1997 info-icon
You've just have to have a little faith in people. İnsanlara biraz itimat etmen gerekli. The Jackal-1 1997 info-icon
Okay. Well, okay. Now that I've got faith... Peki. Tamam. Artık itimadım var. The Jackal-1 1997 info-icon
...are you busy tonight? You're in town, yes? Bu akşam meşgul müsün? Şehirde misin? The Jackal-1 1997 info-icon
I see you found the keys. Demek anahtarları bulmuşsun. The Jackal-1 1997 info-icon
In the garage! Garajda! The Jackal-1 1997 info-icon
Wow. You dyed your hair. Yeah. Hey. Saçlarını boyamışsın. Evet. The Jackal-1 1997 info-icon
You like Korean food? Kore yemeği sever misin? The Jackal-1 1997 info-icon
Sure. Yeah. Tabii. Evet. The Jackal-1 1997 info-icon
Dig in. Alsana. The Jackal-1 1997 info-icon
I thought we were gonna... Sanıyordum ki biz... The Jackal-1 1997 info-icon
I thought we were gonna go out. Dışarı çıkacağımızı sanıyordum. The Jackal-1 1997 info-icon
Yeah. Maybe later. Evet. Belki daha sonra. The Jackal-1 1997 info-icon
Recapping tonight's top story... Bugünkü ana haber özetleri. The Jackal-1 1997 info-icon
...police are asking for your help in locating this man. Polis, bu adamın yerini saptamak için yardımınızı bekliyor. The Jackal-1 1997 info-icon
He's wanted in connection with a series of brutal murders. Bir dizi hunharca cinayetten aranıyor. The Jackal-1 1997 info-icon
Police believe he's in the Washington area tonight. Polis bu gece Washington civarında olduğunu sanıyor. The Jackal-1 1997 info-icon
The man is armed and extremely dangerous. Silahlı ve çok tehlikelidir. The Jackal-1 1997 info-icon
If you see him, do not to approach him, but notify authorities immediately. Onu görürseniz kendisine yaklaşmayın, hemen yetkililere haber verin. The Jackal-1 1997 info-icon
You know, when I first moved here... Bakın, buraya taşındığımda... The Jackal-1 1997 info-icon
...I realized I was living in someone else's house... başka birinin evinde yaşamaya başlamış gibi oldum. The Jackal-1 1997 info-icon
...and that's a huge burden. You're invited... Bu çok ağır biryük. Beyaz Saray'a... Bu çok ağır bir yük. Beyaz Saray'a... The Jackal-1 1997 info-icon
...to live in the White House for four years... dörtyıl için davet ediliyorsunuz... dört yıl için davet ediliyorsunuz... The Jackal-1 1997 info-icon
You feel like a renter in a sense? Yani kiracı gibi misiniz? The Jackal-1 1997 info-icon
Most definitely. With a lease that's renewable or... Tamamen öyle. Yenilenebilir bir kira kontratı ile veya... The Jackal-1 1997 info-icon
John F. Kennedy said once that if somebody wanted to kill a public official... John F. Kennedy demişti ki, bir kamu görevlisini öldürmek isteyen... The Jackal-1 1997 info-icon
...they can get away with it if they're willing to pay the price. bedelini ödemeyi göze alırsa, yakalanmadan bunu başarabilir. The Jackal-1 1997 info-icon
It's impossible to provide 100 percent safety. Would you agree? Tam bir emniyet mümkün değildir. Aynı fikirde misiniz? The Jackal-1 1997 info-icon
There is no way around that, but hopefully... Bunun bir çaresi yok, ama neyse ki... The Jackal-1 1997 info-icon
...there aren't that many people who are willing to do that. böyle birşeyi göze alan insan az. böyle bir şeyi göze alan insan az. The Jackal-1 1997 info-icon
Do you remember Valentina said, "A statement, public and brutal." Hatırlasana Valentina ne demişti: "Halka açık ve merhametsiz bir mesaj." Hatırlasana Valentina ne demişti: ''Halka açık ve merhametsiz bir mesaj.'' The Jackal-1 1997 info-icon
Now, it always bothered me. Why did he keep coming? Beni hep düşündürdü bu. Niçin görevi sürdürüyor? The Jackal-1 1997 info-icon
He knew we could protect the director, especially once I got involved. Özellikle ben de işe dahil olunca müdürü koruyabileceğimizi biliyor. The Jackal-1 1997 info-icon
But he didn't abort. Why? Ama devam ediyor. Niçin? The Jackal-1 1997 info-icon
It didn't come together until I remembered what he said to Valentina. Valentina'ya söylediği şeyi hatırlayınca meseleyi çözdüm. The Jackal-1 1997 info-icon
"Tell Declan he can't protect his women." "Declan'a kadınlarını koruyamadığını söyle." ''Declan'a kadınlarını koruyamadığını söyle.'' The Jackal-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165264
  • 165265
  • 165266
  • 165267
  • 165268
  • 165269
  • 165270
  • 165271
  • 165272
  • 165273
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact