• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165267

English Turkish Film Name Film Year Details
Came in 23 kilos under the weight you asked for. 23 kilo geliyor, istediğinden daha hafif. The Jackal-1 1997 info-icon
Is that cool? Yeah, that's great. İyi değil mi? Evet, mükemmel. The Jackal-1 1997 info-icon
I'm still gonna want the plans, the mold and the scrap material. Remember? Planları, kalıbı ve arta kalan malzemeleri istiyorum. Hatırlıyor musun? The Jackal-1 1997 info-icon
Maybe we ought to talk about that. Oh? Bu konuda konuşsak iyi olacak. Öyle mi? The Jackal-1 1997 info-icon
This rig, I figure it's to support something pretty heavy, right? Bu kaide, epey ağır bir şeyi kaldıracak sanırım, değil mi? The Jackal-1 1997 info-icon
Like a Gatling gun, maybe? Belki de bir Gatling makinelisini? The Jackal-1 1997 info-icon
Or a 20 millimeter cannon? Veya 20 mm'lik bir topu? The Jackal-1 1997 info-icon
You must be shooting at something pretty big. Epey büyük bir şeye ateş edecek olmalısın. The Jackal-1 1997 info-icon
Armored car, maybe? Belki de zırhlı bir araba? The Jackal-1 1997 info-icon
Bank vault? Para kasası? The Jackal-1 1997 info-icon
I don't know. You could be shooting a fucking airliner for all I know. Bilmiyorum. Tek bildiğim bir yolcu uçağına bile ateş edebileceğin. The Jackal-1 1997 info-icon
But the point is... Ancak sorun şu ki... The Jackal-1 1997 info-icon
...a job like this can attract a lot of attention. böyle bir iş çok fazla dikkat çekebilir. The Jackal-1 1997 info-icon
I don't want any attention. Dikkat çekmek istemiyorum. The Jackal-1 1997 info-icon
Right, right. That's why I'm saying... Tamam, tamam. Demek istediğim de bu. The Jackal-1 1997 info-icon
...I think the plans and mold are worth a little bonus. Sanırım planlar ve kalıp biraz daha fazla değer kazandı. The Jackal-1 1997 info-icon
How much? I don't know. Ne kadar? Bilmiyorum. The Jackal-1 1997 info-icon
$100,000? 100.000 dolar? The Jackal-1 1997 info-icon
Come on, man. You know it's worth it. You got a serious piece of equipment. Hadi ya. Buna değer, biliyorsun. Ciddi bir teçhizat var elinde. The Jackal-1 1997 info-icon
I'll get you $50,000 tomorrow. Sana yarın 50.000 dolar getireceğim. The Jackal-1 1997 info-icon
I'm gonna need a place to test this. Someplace that won't draw any attention. Bunu denemek için bir yere ihtiyacım var. Dikkat çekmeyeceğim bir yere. The Jackal-1 1997 info-icon
We got a place like that. We got a place just like that. Böyle bir yerimiz var. Çok uygun bir yerimiz var. The Jackal-1 1997 info-icon
Target's in place. Man, I should have brought some beer. Hedef hazır. Üf be, keşke bira getirseydim. The Jackal-1 1997 info-icon
Motherfuckin' motherfucker. Vay canına. The Jackal-1 1997 info-icon
That motherfucker is state of the art! Bu lanet şey son model bir silah! The Jackal-1 1997 info-icon
I knew it was gonna be big. I didn't know it was gonna be the prototype cannon. Büyük olacağını biliyordum. Bir top prototipi olacağını bilmiyordum. The Jackal-1 1997 info-icon
It's a fucking mole. Bu bir tünel açma makinesi gibi. The Jackal-1 1997 info-icon
Some hairy Iooking rounds. Made from depleted uranium. Müthiş mermiler. Uranyumdan mamul. The Jackal-1 1997 info-icon
It'll go through anything. Her şeyi delebilirler. The Jackal-1 1997 info-icon
Once they get inside, they just spall. İçeri girince de parçalanırlar. The Jackal-1 1997 info-icon
Hell, yeah. They spall? Demek parçalanıyorlar ha? The Jackal-1 1997 info-icon
They get in there, and they just... İçeri girip... The Jackal-1 1997 info-icon
That rocks. Müthiş. The Jackal-1 1997 info-icon
Look at the lens on that thing. Don't touch that. Üstündeki şu merceğe bak. Dokunma ona. The Jackal-1 1997 info-icon
It's got, like, a 2,000 mile zoom lens. 3000 km'ye zum yapabilen bir mercek galiba. The Jackal-1 1997 info-icon
That thing is kick ass. Bu meret çok hoş. The Jackal-1 1997 info-icon
Dude, is this thing a prototype, or what? Arkadaş, bu bir prototip mi, nedir? The Jackal-1 1997 info-icon
I bet you it cost you a shitload. That rocks. Sana çuvalla paraya mal olmuştur. Müthiş. The Jackal-1 1997 info-icon
Man, you rock. Müthişsin. The Jackal-1 1997 info-icon
Do you know what I'm saying? Duydun mu beni? The Jackal-1 1997 info-icon
Rock! Müthiş! The Jackal-1 1997 info-icon
Fucking thing kicks ass. Lanet şey çok hoş. The Jackal-1 1997 info-icon
Bring on the spall, baby. Başla bakalım parçalamaya bebeğim. The Jackal-1 1997 info-icon
I can't wait to see the fuck... Lamont. Bu lanet şey bir başlasa da... Lamont. The Jackal-1 1997 info-icon
Close your mouth. Kapa çeneni. The Jackal-1 1997 info-icon
Smooth action, yeah? Rahat dönüyor, değil mi? The Jackal-1 1997 info-icon
Yeah! Spall! Evet! Parçala! The Jackal-1 1997 info-icon
Well, at least... Neyse, en azından... The Jackal-1 1997 info-icon
...it took out the target. No, it's off... hedefi vurdu. Hayır, en azından... The Jackal-1 1997 info-icon
...by at least three millimeters. üç milimetre ıskaladı. The Jackal-1 1997 info-icon
No, dude. That's precision craftsmanship. Yok arkadaş. Bu hassas işçilik ürünüdür. The Jackal-1 1997 info-icon
It isn't off by three millimeters. So, Lamont... Üç milimetre ıskalamadı. Peki Lamont... The Jackal-1 1997 info-icon
...tell me how you sight in this thing automatically. bununla nasıl otomatik nişan alınacağını söyle. The Jackal-1 1997 info-icon
Punch in the windage and the elevation you want and hit enter. İstediğin açı ve yüksekliği ayarlayıp "enter"a basacaksın. İstediğin açı ve yüksekliği ayarlayıp ''enter''a basacaksın. The Jackal-1 1997 info-icon
So you just kind of guestimate it, huh? Basically guestimation. Yani bir tür tahminde bulunacaksın, öyle mi? Temelde tahmin, evet. The Jackal-1 1997 info-icon
And hit enter. Sonra da "enter"a bas. Sonra da ''enter''a bas. The Jackal-1 1997 info-icon
I give up! Teslim oldum! The Jackal-1 1997 info-icon
I guess the automatic sighting works. Yeah. Sanırım otomatik nişanlama çalışıyor. Evet. The Jackal-1 1997 info-icon
I thought I was about to sprawl. Well, Lamont... Yere kapaklanacağımı sandım. Peki Lamont... The Jackal-1 1997 info-icon
...gonna have to speed test it now. Speed test. şimdi bunun hız testini yapmalıyım. Hız testi. The Jackal-1 1997 info-icon
So, run. Hadi, koş. The Jackal-1 1997 info-icon
I mean run, now. Hemen koş demek istiyorum. The Jackal-1 1997 info-icon
Run to your right! Sağa koş! The Jackal-1 1997 info-icon
All right, good! Stop there! Tamam, güzel! Dur orada! The Jackal-1 1997 info-icon
Just stop there! Tam orada dur! The Jackal-1 1997 info-icon
Hold out that pack of cigarettes! O sigara paketini tut! The Jackal-1 1997 info-icon
Stand very still! Hiç hareket etme! The Jackal-1 1997 info-icon
Stand still! Hareket etme! The Jackal-1 1997 info-icon
I told you it was off. Sana ıskaladığını söylemiştim. The Jackal-1 1997 info-icon
Move over by the car! Arabaya doğru git! The Jackal-1 1997 info-icon
Quick, before you pass out! Çabuk, bayılmadan yetiş! The Jackal-1 1997 info-icon
Here we go, sir. Major. Mac. İşte son bilgiler efendim. Binbaşı. Mac. The Jackal-1 1997 info-icon
Eleven days ago, Charles C. Murdock bought himself a new Dodge minivan. On bir gün önce, Charles C. Murdock yeni bir Dodge steyşın almış. The Jackal-1 1997 info-icon
That was a big surprise to Mr. Murdock... 16 gün önce Helsinki havalimanında... The Jackal-1 1997 info-icon
...whose passport and wallet were stolen 16 days ago at the Helsinki airport. pasaportu ve cüzdanı çalınan Bay Murdock için bu bir sürpriz oldu. The Jackal-1 1997 info-icon
Anything from the border? Sınırdan haber var mı? The Jackal-1 1997 info-icon
We sent a description of the van from here to Manitoba. Manitoba'ya arabanın eşkalini gönderdik. The Jackal-1 1997 info-icon
I have something. Uphall Station. It's a small town outside Ottawa. Bir şey öğrendim. Uphall Station. Ottawa'nın dışında küçük bir kasaba. The Jackal-1 1997 info-icon
I think your man has been there. Let's go. Sanırım adamımız oraya uğramış. Gidelim. The Jackal-1 1997 info-icon
The owner is lan Lamont, small time hood. Sahibi lan Lamont, basit bir serseri. The Jackal-1 1997 info-icon
The coroner has what's left of him at Broxburn. Ondan arta kalanlar Broxburn'de, adli hekimde. The Jackal-1 1997 info-icon
We get the idea. Let's get to the shop. Anlaşıldı. Dükkana gidelim. The Jackal-1 1997 info-icon
Hello. Think I got something here. Hey. Bir şey buldum sanırım. The Jackal-1 1997 info-icon
This is a remote firing station. Bu bir uzaktan ateş etme donanımı. The Jackal-1 1997 info-icon
See, it maneuvers a weapon. Bakın, bir silahın manevrası için. The Jackal-1 1997 info-icon
The servos run off a remote control, like a model airplane. Motoru uzaktan kumandayla çalışıyor, model uçak gibi. The Jackal-1 1997 info-icon
We used to make these things for mortars or... Bu tür şeyleri havanlarda falan kullanırdık... The Jackal-1 1997 info-icon
...such but nothing like this size. ancak bu büyüklükte olmazdı. The Jackal-1 1997 info-icon
He needs a van just to move it around. Bunu taşımak için bir steyşın lazım. The Jackal-1 1997 info-icon
What would something this size be used for? Bu ölçüde bir şey ne için kullanılır? The Jackal-1 1997 info-icon
Antiaircraft? No, you can buy a mount for that. Uçaksavar mı? Hayır, onun için hazır donanım satılır. The Jackal-1 1997 info-icon
A missile's the best thing for an aircraft. Uçak için füzeden iyisi yoktur. The Jackal-1 1997 info-icon
No, this is for something else entirely. Something with one hell of a range. Hayır, bu tamamen farklı bir şey için. Menzili çok geniş bir şey için. The Jackal-1 1997 info-icon
Not just the range, though. Sadece menzil de değil. The Jackal-1 1997 info-icon
See, if it is a gun, it's the cyclic rate. Bakın, bu bir silahsa, bu da devir oranı. The Jackal-1 1997 info-icon
You can send off a hundred bullets before the first one ever hits the target. İlki hedefe ulaşmadan yüzlerce mermi gönderebilirsiniz. The Jackal-1 1997 info-icon
Good thing about a boat like this is it sells itself. Bu teknelerin iyi tarafı kendilerini sattırmalarıdır. The Jackal-1 1997 info-icon
It's a hell of a lot of boat for the money. It's got radar... Maliyetine değecek çok özelliği vardır. Radar... The Jackal-1 1997 info-icon
...GPS, autopilot, auto furling. You can take this baby out by yourself. GPS, dümen ve yelken otomatiğe alınıyor. Bunu tek başınıza idare edebilirsiniz. The Jackal-1 1997 info-icon
This has even got a cellular phone. You can call your wife if you want to. Hatta mobil telefon bile var. İsterseniz karınızı arayabilirsiniz. The Jackal-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165262
  • 165263
  • 165264
  • 165265
  • 165266
  • 165267
  • 165268
  • 165269
  • 165270
  • 165271
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact