• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165265

English Turkish Film Name Film Year Details
Tell him to get his affairs in order... Söyleyin de işlerini düzene koysun... The Jackal-1 1997 info-icon
...because nobody can save him now. zira onu artık kimse kurtaramaz. The Jackal-1 1997 info-icon
Nobody except me. Because I met him. Benden başka kimse. Çünkü ben onu tanıyorum. The Jackal-1 1997 info-icon
Yeah, didn't I mention it? Evet, size bahsetmedim mi? The Jackal-1 1997 info-icon
I can identify him by his face, given the opportunity... İmkan olur da yüzünü görürsem, onu teşhis edebilirim... The Jackal-1 1997 info-icon
...but more importantly, by his methods. ama daha iyisi, yöntemlerinden bile tanırım onu. The Jackal-1 1997 info-icon
So you can leave Isabella out of this. Isabella'yı bu işe bulaştırmayabilirsiniz. lsabella'yı bu işe bulaştırmayabilirsiniz. The Jackal-1 1997 info-icon
Did you work with him? Onunla çalıştın mı? The Jackal-1 1997 info-icon
With him? No. No way. Onunla mı? Hayır. Asla. The Jackal-1 1997 info-icon
Do you have a problem with this man? Onunla bir sorunun mu var? The Jackal-1 1997 info-icon
Isabella Zancona is the only confirmed contact we have... Isabella Zancona, onu tanıdığını bildiğimiz tek kişi... lsabella Zancona, onu tanıdığını bildiğimiz tek kişi... The Jackal-1 1997 info-icon
...and we will find her. ve onu bulacağız. The Jackal-1 1997 info-icon
With or without your help. Senin yardımınla veya sen olmadan. The Jackal-1 1997 info-icon
I want three things. One: Get me out of here. Üç şey istiyorum. Bir: Beni buradan çıkarın. The Jackal-1 1997 info-icon
I'm no use to you sitting here on my ass. What's to keep you from taking off? Burada oturup durmamın size bir faydası yok. Kaçmayacağını nereden bileyim? The Jackal-1 1997 info-icon
Nothing. Bilemezsin. The Jackal-1 1997 info-icon
Except I give you my word. Sana sadece söz verebilirim. The Jackal-1 1997 info-icon
Two: I go with you to meet Isabella. İki: lsabella ile buluşmak için sizinle geleceğim. The Jackal-1 1997 info-icon
I want to see her, is all. Onu görmek istiyorum, hepsi bu. The Jackal-1 1997 info-icon
And the third thing? Ya üçüncüsü? The Jackal-1 1997 info-icon
A decent razor. İyi bir ustura. The Jackal-1 1997 info-icon
Here's how it'll go, Mulqueen. Anlaşmamız şöyle Mulqueen. The Jackal-1 1997 info-icon
You will be searched on a random schedule. If we turn up a paper clip... Rastgele aralıklarla aranacaksın. Kaçacağına dair en ufak bir işarette... The Jackal-1 1997 info-icon
...that hasn't been authorized, I'll send you back. Same for using the phone. seni geri gönderirim. Bu telefon görüşmeleri için de geçerli. The Jackal-1 1997 info-icon
What? You don't trust me? As far as I can throw you. Ne yani? Bana güvenmiyor musun? Hiç güvenmiyorum. The Jackal-1 1997 info-icon
But I have little choice. Ama fazla seçeneğim yok. The Jackal-1 1997 info-icon
If you've got any thoughts about an IRA snatch... IRA'nın seni kaçırmasını planlarsan... lRA'nın seni kaçırmasını planlarsan... The Jackal-1 1997 info-icon
...we'll shoot to kill, them and you. önce onları, sonra da seni öldürürüz. The Jackal-1 1997 info-icon
And not necessarily in that order. Understand? Bu sırayla da olması gerekmez. Anladın mı? The Jackal-1 1997 info-icon
Go along and we'll get along. Kurallarımıza uyarsan, iyi geçiniriz. The Jackal-1 1997 info-icon
I'm gonna keep a real good eye on you. Gözüm üstünde olacak. The Jackal-1 1997 info-icon
Miss Koslova, is it? Bayan Koslova, değil mi? The Jackal-1 1997 info-icon
What would your first name be then? İlk isminiz nedir o zaman? The Jackal-1 1997 info-icon
Major Koslova. Binbaşı Koslova. The Jackal-1 1997 info-icon
A wee bit rusty, that's all. Biraz formdan düşmüşüm, o kadar. The Jackal-1 1997 info-icon
Subassembly of titanium, as light as the stresses will allow. Titanyum aksamlı, gerilimler elverdiği ölçüde hafif. The Jackal-1 1997 info-icon
The arm's got to traverse 270 degrees. Kol 270 derece dönebilmeli. The Jackal-1 1997 info-icon
Feed and drive mechanisms run on 210 amp servos. Mekanizmalar 210 amperlik motorla çalışıyor. The Jackal-1 1997 info-icon
The whole thing's has to run off 12 volt DC. Tamamı 12 voltluk doğru akımla çalışmalı. The Jackal-1 1997 info-icon
Yeah, it's a car battery. That's cool. Evet, bu bir araba aküsü. Mükemmel. The Jackal-1 1997 info-icon
How much weight is the arm supporting? Fifty five kilograms. Kolun taşıyacağı yük ne? Elli beş kilo. The Jackal-1 1997 info-icon
It's a big fucker, yeah? Büyük bir alet, değil mi? The Jackal-1 1997 info-icon
Hey, you want one? İster misin? The Jackal-1 1997 info-icon
I'm gonna want this in eight days. Sekiz gün içinde bunu istiyorum. The Jackal-1 1997 info-icon
Well, the titanium's gonna be a problem. Titanyum sorun çıkaracak. The Jackal-1 1997 info-icon
It's a listed material up here. It's gonna take time, a little more money. Burada kaydı tutulan bir madde. Zamana ve biraz daha fazla paraya mal olur. The Jackal-1 1997 info-icon
$50,000? 50.000 dolar. The Jackal-1 1997 info-icon
I mean, like, $40,000. 40.000 dolar demek istedim. The Jackal-1 1997 info-icon
All right. Half now, half on delivery. Pekala. Yarısı şimdi, yarısı teslimatta. The Jackal-1 1997 info-icon
This sucker's definitely gonna kick some ass, yeah? Bu alet çok güçlü olacak herhalde. The Jackal-1 1997 info-icon
Get this straight. Beni iyi dinle. The Jackal-1 1997 info-icon
When you finish this unit, you'll turn over the plans and scrap material. İşin bitince, planları ve arta kalan malzemeleri bana vereceksin. The Jackal-1 1997 info-icon
You'll forget about Charlie Murdock and the tech specs on these plans. Charlie Murdock'u ve bu planlardaki teknik ayrıntıları unutacaksın. The Jackal-1 1997 info-icon
Shit, man, I'm cool. Hey, bana güvenebilirsin. The Jackal-1 1997 info-icon
Eight years. That's a lifetime, isn't it? Sekiz yıl. Bir ömür bu, değil mi? The Jackal-1 1997 info-icon
Mr. Decker, is it? Yes. Bay Decker mı? Evet. The Jackal-1 1997 info-icon
Hello there. I'm Declan Mulqueen. Merhaba. Ben Declan Mulqueen. The Jackal-1 1997 info-icon
This is Major Koslova. Bu Binbaşı Koslova. The Jackal-1 1997 info-icon
How do you do? Hi. Memnun oldum. Merhaba. The Jackal-1 1997 info-icon
We'd like to speak to your wife. Eşinizle görüşmek istiyoruz. The Jackal-1 1997 info-icon
Someone to see you. Seni görmek isteyen biri var. The Jackal-1 1997 info-icon
I'll take the kids out back. Çocukları götüreyim. The Jackal-1 1997 info-icon
My beautiful Irish... Benim güzel İrlandalım... The Jackal-1 1997 info-icon
They let me out to ask you something. Sana bir şey sormam için beni çıkardılar. The Jackal-1 1997 info-icon
Sir, I was thinking maybe we could use the Zancona woman as insurance... Efendim, Mulqueen kaçmaya yeltenirse, belki bu Zancona denen kadını... The Jackal-1 1997 info-icon
...in case Mulqueen gets happy feet. Listen... koz olarak kullanabiliriz. Dinle. The Jackal-1 1997 info-icon
...however he plays it, we play it straight. O ne yaparsa yapsın, biz dürüst olacağız. The Jackal-1 1997 info-icon
Isabella Zancona's involvement remains classified. Isabella Zancona'nın bu işle ilgisi gizli kalacak. lsabella Zancona'nın bu işle ilgisi gizli kalacak. The Jackal-1 1997 info-icon
That means nothing in the report. Yani raporlarda geçmeyecek. The Jackal-1 1997 info-icon
No name, no location, nothing. Got it? İsim, yer, hiçbir şey yok. Anlaşıldı mı? The Jackal-1 1997 info-icon
I never knew his name, but he was definitely American. Adını asla öğrenemedim, ama kesinlikle bir Amerikalı. The Jackal-1 1997 info-icon
He had some kind of special military training... Sanırım, İspanyolca'yı öğrendiği... The Jackal-1 1997 info-icon
...where he learned Spanish, in El Salvador, I think. EI Salvador'da bir tür özel askeri eğitim almış. El Salvador'da bir tür özel askeri eğitim almış. The Jackal-1 1997 info-icon
I didn't like talking to him. Onunla konuşmayı sevmezdim. The Jackal-1 1997 info-icon
I suppose we were all dangerous people... Hepimiz tehlikeli insanlardık herhalde... The Jackal-1 1997 info-icon
...but he was different. ama o farklıydı. The Jackal-1 1997 info-icon
Declan was fire, all passion. He had a cause. Declan ateş gibiydi, ihtiraslıydı. Bir davası vardı. The Jackal-1 1997 info-icon
This man was ice. No feeling, nothing. Bu adam buz gibiydi. Duygu yok, hiçbir şey yok. The Jackal-1 1997 info-icon
Okay. Thank you, Mrs. Decker. You've been very helpful. Peki. Teşekkürler Bayan Decker. Çok yardımcı oldunuz. The Jackal-1 1997 info-icon
It's best if you keep our conversation confidential, even from your husband. Konuşmamızı kocanızdan bile gizli tutmanız iyi olur. The Jackal-1 1997 info-icon
Don't worry about George. George'u merak etmeyin. The Jackal-1 1997 info-icon
He doesn't know anything about my past and he doesn't want to. Geçmişimi bilmiyor ve öğrenmek de istemiyor. The Jackal-1 1997 info-icon
All he needs to know is that I love him. Bilmek istediği tek şey onu sevdiğim. The Jackal-1 1997 info-icon
I thank you again. Tekrar teşekkür ederim. The Jackal-1 1997 info-icon
This opens a locker at Norfolk Greyhound Terminal. Bu Norfolk Greyhound Garı'ndaki bir dolabın anahtarı. The Jackal-1 1997 info-icon
Inside is a clean passport and $10,000 cash. İçinde temiz bir pasaport ve 10.000 dolar nakit var. The Jackal-1 1997 info-icon
Your friends left it with me in case you ever showed up. Ortaya çıkarsın diye arkadaşların bıraktı. The Jackal-1 1997 info-icon
Take it and go back to Ireland. Bunu al ve İrlanda'ya dön. The Jackal-1 1997 info-icon
You gave your word? Söz mü verdin? The Jackal-1 1997 info-icon
Once he kills whoever he's after, they'll send you back to prison. O peşinde olduğu adamı öldürürse, seni cezaevine gönderecekler. The Jackal-1 1997 info-icon
When I believe that, I'll use the key. Öyle bir durumda anahtarı kullanırım. The Jackal-1 1997 info-icon
Yes. I love my children. Evet. Çocuklarımı seviyorum. The Jackal-1 1997 info-icon
And my husband, in my way, I mean. Kocamı da, yani kendimce. The Jackal-1 1997 info-icon
Some nights I can close my eyes and sleep... Bazı geceler, gözlerimi kapayıp uykuya dalabiliyorum... The Jackal-1 1997 info-icon
...and no dead faces come to wake me. ve ölülerle dolu kabuslar beni uyandırmıyor. The Jackal-1 1997 info-icon
That's more than I ever had. Eskiden buna bile hasrettim. The Jackal-1 1997 info-icon
You wouldn't have me give that up, would you? Bundan vazgeçmemi istemezsin, değil mi? The Jackal-1 1997 info-icon
Give me some credit, will you? Biraz güven bana, olur mu? The Jackal-1 1997 info-icon
She's Basque, isn't she? O bir Bask, değil mi? The Jackal-1 1997 info-icon
They say Basques live by the vendetta. Baskların kindar oldukları söylenir. The Jackal-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165260
  • 165261
  • 165262
  • 165263
  • 165264
  • 165265
  • 165266
  • 165267
  • 165268
  • 165269
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact