• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165243

English Turkish Film Name Film Year Details
flown a fighter jet. savaş jeti uçurabilirdim. The Italian-1 2005 info-icon
You heard about Gagarin? No. Gagarin'i bilir misin? Hayır. The Italian-1 2005 info-icon
I thought so. No use wasting time with you. Ben de öyle düşünmüştüm. Sana zaman harcamanın faydası yok. The Italian-1 2005 info-icon
And all because there was no one there to give me good advice. Hepsi bana iyi öğüt veren kimse olmadığı içindi. The Italian-1 2005 info-icon
I won't let you throw your life down the drain. Ben senin hayatını lağıma dökmene izin vermeyeceğim. The Italian-1 2005 info-icon
Don't touch it! Get away from the car! Dokunma! Arabadan uzak dur! The Italian-1 2005 info-icon
Look who's here! Long time, no see! Bakın kim varmış! Uzun zamandır, görünmüyordu! The Italian-1 2005 info-icon
What's up? Hey there, Kolyan. Ne var? İşte, Kolyan. The Italian-1 2005 info-icon
I've been meaning to ask you... Hep sormak istemişimdir... The Italian-1 2005 info-icon
why are you so gloomy? neden bu kadar hüzünlüsün? The Italian-1 2005 info-icon
You never smile, never say hello. Hiç gülmüyorsun, hiç merhabalaşmıyorsun. The Italian-1 2005 info-icon
You don't treat people like that. İnsanlara böyle davranmamalısın. The Italian-1 2005 info-icon
I don't see any people. I see only scum. Hiç insan görmüyorum ki. Tek gördüğüm pislik. The Italian-1 2005 info-icon
You realize they had already paid us? Bize ödemeyi çoktan yaptıklarını anlıyor musun? The Italian-1 2005 info-icon
I've gone through all the formalities. Tüm formaliteleri hallettim. The Italian-1 2005 info-icon
I bear the responsibility. Sorumluluk benim üzerimde. The Italian-1 2005 info-icon
Solntsev, answer when being asked. Solntsev, soru sorulunca cevap ver. The Italian-1 2005 info-icon
The bastard won't speak up! Piç kurusu konuşmayacak! The Italian-1 2005 info-icon
You mean you seriously don't understand? Yani cidden anlayamadın mı? The Italian-1 2005 info-icon
Maybe you're a moron. Belki de moronun tekisin. The Italian-1 2005 info-icon
He's an imbecile. O bir gerizalı. The Italian-1 2005 info-icon
They can't adopt him. The doctors made a mistake. Onu evlat edinemezler. Doktorlar bir hata yapmış. The Italian-1 2005 info-icon
You should be sent to a clinic for imbeciles. Seni gerizekalılar kliniğine göndermek gerek. The Italian-1 2005 info-icon
Of course! And from there, straight to a penitentiary... Tabi ya! Ve oradan da, doğru çocuk suçlular... The Italian-1 2005 info-icon
for juvenile delinquents. için cezaevine. The Italian-1 2005 info-icon
And all this time, you'll have to work Ve bu süre boyunca da çalışmalı ve The Italian-1 2005 info-icon
and repay me down to the last kopeck. son kuruşuna kadar bana olan borcunu ödemelisin. The Italian-1 2005 info-icon
What did you expect? Ne zannediyordun? The Italian-1 2005 info-icon
You have to reimburse me for the damages. Yaptığım masrafları karşılamak zorundasın. The Italian-1 2005 info-icon
Am I right, Semyon Alekseevich? Haklı mıyım, Semyon Alekseevich? The Italian-1 2005 info-icon
How's that prospect for you, Vanya? Bu olasılığa ne dersin Vanya? The Italian-1 2005 info-icon
Right. Tomorrow we take Solntsev to the imbeciles. Tamam. Yarın Solntsev'i geri zekalıların arasına götürüyoruz. The Italian-1 2005 info-icon
Please don't take me to the imbeciles. Lütfen beni geri zekalılara götürmeyin. The Italian-1 2005 info-icon
Then throw these idiotic ideas out of your head! O zaman, bu dangalakça fikirleri kafandan çıkar! The Italian-1 2005 info-icon
Where's his dossier? Here it is. Dosyası nerde? İşte bu. The Italian-1 2005 info-icon
Let's see if it's all here. Bakalım her şey burda mı. The Italian-1 2005 info-icon
The resolution... Well, of course. Kesin karar... Tabi, elbette. The Italian-1 2005 info-icon
It's all there. Keep an eye on him. Hepsi orda. Gözünü üstünden ayırma. The Italian-1 2005 info-icon
The date of the hearing is set. Lock him up until tomorrow. Duruşma günü belirlendi. Yarına kadar kilit altında tut. The Italian-1 2005 info-icon
See you tomorrow, Vanya. Good bye. Yarın görüşürüz, Vanya. Güle güle. The Italian-1 2005 info-icon
What? You okay? Ne? İyi misin? The Italian-1 2005 info-icon
I'm fine. I brought you some bread. İyiyim. Sana biraz ekmek getirdim. The Italian-1 2005 info-icon
Only how do I get it to you? No way. Ama sana nasıl vereceğim? Yolu yok. The Italian-1 2005 info-icon
How did the Madam find out? Did you rat on me? Madam nasıl anladı? Beni gammazladın mı? The Italian-1 2005 info-icon
I only asked her if I could go... Sadece, eğer fikrini değiştirirsen The Italian-1 2005 info-icon
to Italy instead of you if you changed your mind. senin yerine gidebilirmiyim diye sordum. The Italian-1 2005 info-icon
It would be wrong to dump such nice people. Böyle iyi insanları satmak doğru olmazdı. The Italian-1 2005 info-icon
You fool. Vanya, I didn't want to. Seni aptal. Vanya, böyle olsun istemedim. The Italian-1 2005 info-icon
What's with the bread? Nothing. Ekmekle ne yapıyorsun? Hiçbir şey. The Italian-1 2005 info-icon
You want to be locked in too? Go to your quarters, fast! Sende içeri kilitlenmek mi istiyorsun? Koğuşuna git, çabuk! The Italian-1 2005 info-icon
Vanya, wake up. Vanya, uyan. The Italian-1 2005 info-icon
He's nowhere to be found. I don't understand. Hiçbir yerde bulamadık. Anlamıyorum. The Italian-1 2005 info-icon
I was keeping an eye on him, and the door was locked. Gözüm üstündeydi, üstelik kapı kilitliydi. The Italian-1 2005 info-icon
You'll pay back the client. Müşteriye parasını iade edeceksin. The Italian-1 2005 info-icon
I'll give you the exact amount later, Tam miktarı sonra söylerim, The Italian-1 2005 info-icon
but it's somewhere around 5,000 Euros. ama 5.000 Euro civarındaydı. The Italian-1 2005 info-icon
He should be somewhere around here. Yakınlarda bir yerde olmalı. The Italian-1 2005 info-icon
I'll get the older kids to help me find him. Onu bulmak için büyük çocukların yardımını alacağım. The Italian-1 2005 info-icon
You find him and you bring him here. Onu bulun ve buraya getirin. The Italian-1 2005 info-icon
Not a word to Madam and Semyon. Madama ya da Semyon'a hiçbir şey söylemeyin. The Italian-1 2005 info-icon
Timokha, go to the gas station. Timokha, benzinliğe git. The Italian-1 2005 info-icon
Sergei, to the pier! Sergei, iskeleye! The Italian-1 2005 info-icon
The tank is almost empty. Give me some cash! Depo nerdeyse boş. Bana biraz para ver! The Italian-1 2005 info-icon
Who took the money? Parayı kim aldı? The Italian-1 2005 info-icon
Two tickets to Zarechensk. One child, one adult. Zarechensk'e iki bilet. Bir yarım, bir tam. The Italian-1 2005 info-icon
Gavrilovna, soup? You crazy? In the morning? Gavrilovna, çorba ister misin? Deli misin sen? Sabahın köründe mi? The Italian-1 2005 info-icon
How much for the potatoes? 12. Patatesler ne kadar? 12. The Italian-1 2005 info-icon
Don't touch. El sürme. The Italian-1 2005 info-icon
We'll be a brother and sister from a normal family. Normal bir ailenin iki çocuğu gibi davranacağız. The Italian-1 2005 info-icon
Hold the book. Less chance the cops will bother us. Kitabı elinde dursun. Polisin bizi rahatsız etme ihtimali düşer. The Italian-1 2005 info-icon
How about a new jacket for you? Yeni bir cekete ne dersin? The Italian-1 2005 info-icon
Maybe this one? Buna nasıl? The Italian-1 2005 info-icon
This one all right? Ya bu, olur mu? The Italian-1 2005 info-icon
You buying or not? We're buying. Alıyor musunuz, almıyor musunuz? Alıyoruz. The Italian-1 2005 info-icon
Oh, come on! I'll give you a discount. Oh, hadi! Size indirim yapacağım. The Italian-1 2005 info-icon
I'm in a good mood today. Bu gün iyi günümdeyim. The Italian-1 2005 info-icon
You look good. We'll take it. İyi görünüyorsun. Bunu alıyoruz. The Italian-1 2005 info-icon
How much? 70. Ne kadar? 70. The Italian-1 2005 info-icon
Enjoy it. Throw away the old rags! Güle güle kullanın. Eskileri at gitsin! The Italian-1 2005 info-icon
How about that! I told you. Buna ne dersin! Sana söylemiştim. The Italian-1 2005 info-icon
You keep our tickets. Biletlerimiz sen de dursun. The Italian-1 2005 info-icon
Here's some money for good luck. İyi şans için biraz para. The Italian-1 2005 info-icon
Where did you get that much? Bu kadar çok parayı nerden buldun? The Italian-1 2005 info-icon
It was everyone's money. That means it's yours too. O hepimizin parasıydı. Bu senin de paran demektir. The Italian-1 2005 info-icon
What about Kolyan? What about Kolyan? Ya Kolyan? Kolyan'a ne olmuş? The Italian-1 2005 info-icon
He was too hard on me. Bana çok sert davranıyordu. The Italian-1 2005 info-icon
I'm a free bird. I don't like to be ordered about. Ben özgür bir kuşum. Emir almaktan hoşlanmam. The Italian-1 2005 info-icon
Let's take our chances. Gel şansımızı deneyelim. The Italian-1 2005 info-icon
At least we'll find out the truth. Hiç olmazsa gerçeği anlarız. The Italian-1 2005 info-icon
To be honest, I was going to go south, to the seashore. Dürüst olmak gerekirse, güneye daha önce gitmiştim; deniz kıyısına. The Italian-1 2005 info-icon
If we can find your mother, we can live together. Eğer anneni bulabilirsek, hep birlikte yaşayabiliriz. The Italian-1 2005 info-icon
We'll see how it goes. Hurry or we'll miss the train. Neler olacak göreceğiz. Acele et yoksa treni kaçıracağız. The Italian-1 2005 info-icon
The cover letter from the children's home is missing. Çocuk evinden gelen mektup kayıp. The Italian-1 2005 info-icon
I should have known! Tahmin etmeliydim! The Italian-1 2005 info-icon
I don't understand. All files are in the safe. Anlamıyorum. Tüm dosyalar güvenli bir yerdeydi. The Italian-1 2005 info-icon
I never entrust the keys to anyone. You can't trust anyone. Güvenip de kimseye anahtarını vermem. Sen kimseye güvenemezsin. The Italian-1 2005 info-icon
Including you. Kendin de dahil. The Italian-1 2005 info-icon
Why would anyone want that letter? O mektubu kim ne yapar ki? The Italian-1 2005 info-icon
There's nothing there. O mektupta hiçbir şey yok. The Italian-1 2005 info-icon
The address! The address of the children's home! Adres! Çocuk evinin adresi! The Italian-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165238
  • 165239
  • 165240
  • 165241
  • 165242
  • 165243
  • 165244
  • 165245
  • 165246
  • 165247
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact