Search
English Turkish Sentence Translations Page 165245
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
When you see everyone getting out, you wake him up. | Herkesin indiğini gördüğün zaman onu uyandırırsın. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Where are you going? To visit my grandma. | Nereye gidiyorsunuz? Büyükannemi ziyarete. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
18 Frunze Street. | Frunze Sokağı, numara 18. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Not too close. | Pek yakın sayılmaz. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Today's Saturday. Not many buses. | Bugün Cumartesi. Fazla otobüs bulunmaz. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Not many buses. | Fazla otobüs bulunmaz. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
No smoking here. | Burada içilmez. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry. You'll have to pay a fine. | Affedersiniz. Ceza ödeyeceksiniz. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I work on the railroad too. I can show you my I.D. | Ben de demiryollarında çalışıyorum. Size kimliğimi gösterebilirim. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
The rules are the same for everyone. | Kurallar herkes için geçerlidir. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
She won't do it again. | Bir daha yapmaz. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I promise! It's the last time. | Söz veriyorum! Bu son. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Thank you. Don't mention it. | Teşekkür ederim. Bir şey değil. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Want a sandwich? It'll be a while before you get to your granny. | Sandviç ister misin? Büyükannene kavuşmana az kaldı. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Nadezhda Andreevna, where have you been? | Nadezhda Andreevna, neredeydin? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Saving myself from your mad love, Mandrykin. | Kendimi büyük aşkından korumaya çalışıyordum, Mandrykin. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
It's only for that love that I came to work on a weekend. | Hafta sonu işe gelmemin tek nedeni bu aşk. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Have pity on me. I pity you already. | Acıyın bana. Sana zaten acıyorum. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Then let's play a game of cards. The bet is a kiss. | Öyleyse gelin bir el kağıt oynayalım. Kazanan bir öpücük alır. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
If you lose to Petrovich, who's gonna kiss who? | Eğer Petrovich'e yenilirsen, kim kimi öpecek? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I can play cards! Live and learn, Mandrykin. | Ben kağıt oynayabilirim! Yaşa ve öğren, Mandrykin. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
A real gentleman! Saves me for the second time. | Gerçek bir beyefendi! Beni ikinci keredir kurtarıyor. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Let's play for flicks. You're not chicken? | Fiske vurmacasına oynayalım. Korkmuyorsun değil mi? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
No. And you? | Hayır. Ya sen? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Brand new. Just bought them today. | Yepyeniler. Daha bugün aldım. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Who starts? Me. | Kim başlıyor? Ben. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Don't peep. | Bakma. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Vanya, we're almost there. Go wake your father. | Vanya, neredeyse vardık. Git babanı uyandır. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Aren't you gonna give me the flicks? | Bana fiske vurmayacak mısın? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
No, you lost on purpose. Give me five! | Hayır, mahsus kaybettin. El sıkışalım! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Good luck to you! | İyi şanslar sana! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
A fine lad. | İyi bir genç. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Come here, boy. How old are you? | Buraya gel, çocuk. Kaç yaşındasın sen? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What do you want from my grandson? | Torunumdan ne istiyorsunuz? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Can't you see it's not him? You got the description. | O olmadığını görmüyor musun? Eşkali var sizde. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
He's six, and he looks just like him. | Altı yaşında ve aynı ona benziyor. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Look at them chasing terrorists! | Bakın şunlara terörist peşindeler! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Maybe he didn't board this train. | Belki de bu trende değildi. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I'm off. Go on. | Ben gidiyorum. Devam edin. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Or maybe we missed him. You gave everyone the description? | Ya da onu kaybettik. Eşkalini herkese vermiş miydiniz? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Yes. The local police have it too. | Evet. Bölge polisinde de var. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Please call me right away. | Bir şey bulunursan hemen telefon edin lütfen. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
We'll get you on your cellphone. | Sizi cep numaranızdan ararız. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
How do I get to... | Acaba nasıl... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
And who is that? | Sen kimsin yahu? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
How do I get to Frunze Street? | Frunze Sokağı'na nasıl gidebilirim? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
We'll tell you, don't worry. | Sana söyleriz, merak etme. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Where did you come from, smartass? | Neredensin sen, ukala? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I just asked how to get to Frunze Street. | Sadece Frunze Sokağı'na nasıl gidildiğini sormuştum. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Consider yourself there already. Come in. | Sanki zaten ordaymışsın gibi kabul et. Gir içeri. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I'd better ask someone else. | Başkasına sorsam daha iyi olacak. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You think I'm joking, you loser? | Şaka yapar gibi mi görünüyorum, kaybeden? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I'm not a loser, and get your hands off me. | Ben kaybeden değilim ve ellerini üzerimden çek. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Now get this! | Öyleyse al bunu! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Look, he's got a cool jacket. | Bakın, ceketi de ne güzelmiş. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Worth a couple of beers. Take it off. | İki bira eder. Çıkar şunu. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I won't. No one's asking you. | Çıkarmayacağım. Sana soran yok. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Take it off. Your mom will buy you a new one. | Çıkar şunu. Annen sana yenisini alır. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Search the pockets, dimwit. | Ceplerine bak, aptal. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
He's got money! | Parası varmış! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Take off your pants! | Pantolonunu çıkar! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
All right, I'll do it. Move it. | Pekala, çıkaracağım. Kıpırda. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Victim of an abortion. | Kürtaj kurbanı. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Give me that book. Your mom will buy you a new one. | Şu kitabı ver bana. Annen yenisini alır. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What, now you want to play in the sandbox? | Ne, şimdi de kum havuzunda mı oynuyorsun? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What do you need the book for? | Kitap ne işine yarar ki? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
It's got instructions on how to take his pants off. | İçinde nasıl pantolon çıkarılacağı tarif edilmiş. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Shit! I'll kill the SOB! | Kahretsin! Orospu çocuğunu öldüreceğim! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What's wrong, pal? Nothing. | Neyin var arkadaş? Hiçbir şey. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
They'll bring lunch to the room. | Öğle yemeğini odaya getirecekler. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
There was no lean meat. I ordered broth and a salad. | Yağsız et yoktu. Et suyu ve salata istedim. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Without salt and mayonnaise. Right. | Tuzsuz ve mayonezsiz. Tamam. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
And a bottle of water, non carbonated. | Ve bir şişe su, karbonatsız. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Right, have to lose weight. | Tamam, kilo vermeliyim. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What? What's that 120? | Ne? Bu 120 nedir? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What 120? | Hangi 120? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Backache? Let me give you a massage. | Sırtın mı ağrıyor? İzin ver sana masaj yapayım. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
My back is splitting. That's good. | Sırtım çok kötü. Bu iyi. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
No health left with all the nervous strain. | Sinirlerim gerilince sağlık filan kalmıyor. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Oh, that feels good! | Oh, bu iyi geldi! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You need to relax, have some rest. | Rahatlamaya ihtiyacın var, biraz dinlenmelisin. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
When, Grisha? Whenever you want. | Ne zaman, Grisha? Ne zaman istersen. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
That feel good? Softer, or there will be bruises. | Böyle iyi mi? Daha yumuşak; çürüteceksin. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
That better? | Böyle nasıl? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Grisha, your hands are unbelievable! | Grisha, ellerin inanılmaz! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
We don't have enough time. We do. | Yeterli zamanımız yok. Hayır var. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
They'll bring lunch. They can wait. | Öğle yemeğini getirecekler. Bekleyebilirler. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Wait. The police detained three boys. | Dur. Polis üç çocuğu gözaltına almış. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
That's the power of financial incentive for you. | İşte ekonomik teşvikin (rüşvetin) gücü. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
We still have time. Don't be silly. | Hala vaktimiz var. Aptallaşma. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
They won't get away from the police station. | Karakoldan kaçamazlar nasıl olsa. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You don't get it! | Anlamadın mı? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Get down there, quick! | İşe koyul, çabuk! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What about lunch, Zhanna Arkadyevna? | Ya Öğle yemeği, Zhanna Arkadyevna? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Screw off! | Boş ver gitsin! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Old bitch! | Yaşlı kaltak! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
How do I get to... What? | Acaba nasıl ... Ne? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What do you want? Frunze Street. | Ne istiyorsun? Frunze Sokağı. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Give him some small change. Right. | Ona biraz para ver. Tamam. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
How do I get to Frunze Street? | Frunze Sokağı'na nasıl gidilir? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |