Search
English Turkish Sentence Translations Page 165242
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hello. We already said hello. | Merhaba. Zaten selamlaşmıştık. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
She spent all the money on booze. | Tüm parayı içkiye harcardı. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Made me beg the neighbors for food. | Beni komşulara yemek için dilenmeye zorlardı. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
She beat me up if I refused. Broke my arm once. | Reddedersem döverdi. Bir keresinde kolumu kırmıştı. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
The neighbors called the cops, and the shit hit the fan. | Komşular polis çağırdı, ve pislik çok öfkelendi. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
All sorts of commissions started coming. | Tüm komisyonlardan yetkililer gelmeye başladı. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
She was stripped of parental rights. I was sent... | Vesayetim elinden alındı. Ben bir yetimhaneye gönderildim. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
to an orphanage. When they took off the cast, I ran away. | Alçıyı çıkardıklarında, oradan kaçtım. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I walked all night, got soaked in the rain. She opened up... | Gece boyunca yürüdüm, yağmurda sırılsıklam ıslandım. Kapıyı açtı... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
grabbed me by the collar and threw me out, yelling, | beni yakamdan tutup dışarı attı, bağırarak, | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"Go away! You ruined my life!" | "Defol! Hayatımı mahvettin!" dedi. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Do you need that, Italian? | Buna ihtiyacın var mı, İtalyan? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I don't know. I see her in my dreams. | Bilmiyorum. Onu rüyalarımda görüyorum. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
It's not every day you get invited to Italy. | Her gün İtalya'ya davet almazsın ki. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You realize you can ruin it for the others? | Diğerleri için durumu kötüleştirdiğinin farkında mısın? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
No one will come here afterwards. What would that make you? | Bundan sonra buraya kimse gelmez. Buna sebep olmak ister misin? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Don't just sit there! | Orada öylece oturup durma! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Lie down. | Uzan şuraya. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You're not asleep, Italian? | Uykun gelmedi mi, İtalyan? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Sorry. It seemed like I set you up. | Pişmanım. Sanırım seni ben açık ettim. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Come on, Vanya. | Hadi ama, Vanya. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I'll teach you to read. We won't tell anyone. | Sana okumayı öğreteceğim. Kimseye söylemeyeceğiz. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Irka! I learned it! | Irka! Öğrendim! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What is this letter? "B." | Bu hangi harf? "B." | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"T." And this? | "T." Bu? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You learn that, then you come. | Bunu öğren sonra gel. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
See ya. Good luck. | Görüşürüz. İyi şanslar. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Irka, I've learned the alphabet. Test me. | Irka, alfabeyi öğrendim. Beni sına. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"Met... ro." | "Met... ro." | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"Metro." | "Metro." | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"Mama." | "Anne." | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"'Come back soon, my bare skinned son...' | "'Tez zamanda geri dön, tüysüz oğlum.' " | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"said Mother Wolf. | "dedi Anne Kurt. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"Mother Wolf. | "Anne Kurt. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"'For you should know... | " 'Şunu bil ki... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"'son of man... | " 'insan evladı... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"'that I love you more... | " 'seni kendi eniklerimden... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
than my own cubs."' | "daha çok seviyorum.' | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"Dawn... | "Gün... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"was... | "ağarıyordu... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"breaking... | "Mowgli... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"when Mowgli... | "tepeden... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"came down the hill... | "aşağıya... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"to the valley... | "vadiye doğru... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"to meet... | "inerken, | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"the mysterious... | "buluşmak için... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"creatures... | " 'İnsan' denilen... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
they call 'Men'." | gizemli yaratıklarla."' | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"Personal files." | "Şahsi dosyalar." | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Look at this kid! | Şu velede bakın! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"One day me and Rabinovich went to do business." | " Bir gün ben ve Rabinovich işe gitmiştik." | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Juvenile delinquent. | Çocuk suçlu. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
He'll wet his pants. I won't. | Donuna işeyecek. İşemeyeceğim. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Stubborn guy! I gather you can read now? | İnatçı herif! Artık okuyabiliyor musun? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Here, read this. | İşte, oku bunu. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
"Folder for paper." | "Evrak dosyası." | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Correct. Close the door. | Doğru. Kapıyı kapat. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
They can see the light from outside. | Dışarıdan ışığı görebilirler. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You wanted to break it. Do it. | Açmak istiyorsun. Yap o zaman. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Timokha, what does the guy need? | Timokha, adamın neye ihtiyacı var? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Why fumble with the locks? | Neden kilitlerle uğraşıyor? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Maybe that's what he wants to do in life. | Belki de hayatında en çok yapmak istediği şey budur. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
That sounds more like your profession. | Bu sanki daha çok senin uzmanlık alanın. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Move! | Kaçıl! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You're gonna read all of it? Not all. | Hepsini okuyacak mısın? Hepsini değil. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Find his file. | Onun dosyasını bul. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Can't say your life was thrilling, Italian. | Hayatının çok heyecan verici olduğunu söyleyemeyiz, İtalyan. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
It's all on four pages. Cover letter... | Hepsi dört sayfaya sığmış. Kapak yazısı... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
medical history from your first children's home... | kaldığın ilk çocuk evinden gelen tıbbi bilgilerin... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
and resolution. | ve kesin karar. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Ivan Solntsev. Parents: none. | Ivan Solntsev. Ebeveyn: Yok. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
So you won't find your mother. | Demek ki anneni bulamayacaksın. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Go to Italy, and let your conscience rest in peace. | İtalya'ya git, vicdanın rahat etsin. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Where was that home? Far away, in another city. | Şu ev nerdeymiş? Uzakta, başka bir şehirde. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
The address? | Adresi? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Zarechensk. 18 Frunze Street. | Zarechensk. Frunze Sokağı, 18. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What are you gonna look for? | Neyin peşindesin? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
The guy's got brains. They have an archive there. | Adam zeki. Orda bir arşivleri vardır. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Only they won't give you access. | Ama sana araştırma izni vermezler. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Timokha, clean up the place. I'll do it. | Timokha, ortalığı temizle. Ben yaparım. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You nuts to smoke in here? Come off it. | Burada içtiğine göre kafayı yemişsin. Numarayı bırak. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I said you can't smoke in here. | Burda içemezsin dedim. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
He did fine. | İyi becerdi. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Denis, bring the matches! | Denis, kibritleri ver! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I ran out of them. Ask Sery. | Bendekiler bitti. Sery'den iste. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Hello. Where is he? | Merhaba. O nerde? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I locked him away in the isolation ward | Telefon gelir gelmez onu | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
soon as they phoned me. | tecrit koğuşuna kapattım. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What are you doing here? Go back to your quarters! | Ne işiniz var burada? Koğuşunuza dönün! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What are you doing, you fool? | Ne yapıyorsun sen salak? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Everyone here envies you. | Buradaki herkes seni kıskanıyor. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Hello. Scram! | Selam. Toz ol! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You get a chance to start a decent life! | İyi bir yaşama başlama şansı kazandın! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You think you can do it here? No way! | İyi yaşamı burada bulurum mu sanıyorsun? Hiç yolu yok! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Hi. Move on. | Merhaba. Yürü git. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You'll beaver away for peanuts, or else go to jail. | Üç kuruş için ter dökersin ya da hapsi boylarsın. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Don't be stupid, son. You get that? | Aptal olma, evlat. Anladın mı? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
That's a once in a lifetime chance. | Bu hayatta bir kez karşılaşılan bir şans. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I wasted mine. | Ben kendiminkini heba ettim. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I could've become a pilot... | Bir pilot olabilirdim... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |