Search
English Turkish Sentence Translations Page 165079
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She didn't know what she was doing. I can't leave without her. | Ne yaptığını bilmiyordu. Onsuz gidemem. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Why can't you people just say "Friday"? | Neden sadece cuma günü demiyorsunuz? | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
When you're talking eternity, "Friday" is a relatively new concept. | Sonsuzlukla konuştuğunda, cuma günü diğerlerine göre göreceli bir fikir. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I wasn't kidding when I said they're gonna be tossing every virgin they can find | Sana her bakireyi bulabileceklerini söylerken dalga geçmiyordum... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I met her when she came through rush. | Kaçtığı zaman onunla tanışmıştım. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I thought I had convinced her to pledge PED, | Onu PED’e katılmaya ikna edebileceğimi düşünmüştüm... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
She wasn't as strong as I had hoped. | Umduğum kadar güçlü değilmiş. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
What do you mean she isn't here? | Ne demek o burada değil? | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I delivered her to your doorstep. | Onu sizin kapınızın eşiğine kadar bıraktım. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Eighteen years ago, I was called in to clean up one of your mistakes. | On sekiz yıl önce, sizin pisliğinizi temizlemek için çağırıldım. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I killed that girl with my bare hands for this house. | O kızı çıplak ellerimle bu evde öldürdüm. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I have spent my life | İki iğrenç çocuğun... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
So do you think I am going to stand by for one second | Bir saniyede bu evin bazı yüreksiz küstah kimseler tarafından... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
We were roommates. I know. Your picture's on our fridge. | Oda arkadaşıydık. Biliyorum. Buzdolabının üstünde fotoğrafınız var. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
They're quite close, you know. I know. | Biliyorsun, oldukça yaklaştılar. Farkındayım. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Initiation is tomorrow night. | Kabul edilme yarın gece. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Tell your mom I said hi. | Annene selamımı ilet. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
We should've dragged that hateful cow | Buradaki kin dolu korkutucu yola onun tarafından... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Well, by this time tomorrow, you'll be able to do anything you want. | Yarın olduğunda istediğin her şey gerçekleşmiş olacak. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
The fire's getting stronger. It knows The One is near. | Ateş gittikçe güçleniyor. Seçilmişin yakın olduğunu biliyor. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I guess we have something of a reputation. | Sanırım bizim önemli bir ünümüz var. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Well, I'd hate for all that purity to go unappreciated. | Tüm bu saflığı takdir etmemekten nefret ediyorum. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
We have to talk. No! | Konuşmamız lazım. Hayır! | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Please. Just stay away from me. | Lütfen. Sadece benden uzak dur. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Do you wanna talk about it? No. I'm fine, really. | Hakkında konuşmak ister misin? Hayır. Gerçekten, ben iyiyim. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
when I've had a huge fight with my sister | ...kız kardeşimin gecenin sonunda... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
But, no, seriously, I'm not making it up. | Ama cidden, bunu başaramıyorum. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
It's actually, like, a documented medical fact. | Aslında bunun hakkında tıbbi gerçekler var. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I mean, I don't really know exactly how it works, | Nasıl çalıştığını tam olarak bilmiyorum... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Yeah, I've heard that. | Evet, bunu duymuştum. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
If you don't love someone | "lf you don't love someone" | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I thought for sure what I'm gonna do | "l thought for sure what l'm gonna do" | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
You're right. I do feel better. | Haklısın. Daha iyi hissediyorum. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Well, why don't I put this back, and you can buy me a cup of coffee? | Neden ben bunu yerine koyarken bana bir fincan kahve almıyorsun? | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I've still got a lot of pain. I do. | Halen çok fazla acım var. Var. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
You know, I think there's supposed to be... | Biliyor musun, ben şey olacağını düşünmüştüm... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I think there's supposed to be a band playing later. | Daha sonrasında grup toplantısı olacağını düşünmüştüm. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Sarah! Sarah, run! Get out of here! | Sarah! Sarah, kaç! Git buradan! | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Finn! What's going on? | Finn! Ne oluyor? | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I've heard horrible stories about people | Burası hakkında korkunç hikayeler duydum... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I'd have to say that you're a corrupting influence. | Bunu söylemeliyim ki ahlakın etkileniyor. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I bet not as much as I hate having my heart cut out. | Sanırım kalbimin sökülüp alınmasından nefret ediyorum. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I'd love to do it right now. It'd be so easy. | Şuanda yapabilirim. Çok kolay olurdu. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Or I could tell them because, well, | Ya da onlara öldüğünü söyleyebilirdim çünkü... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I'm a senior. | ...ben senden daha deneyimliyim. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Initiation is in a couple of hours. | Kabul edilme töreni birkaç saat içinde başlayacak. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Well, she's more powerful than she looks. | Göründüğünden daha güçlü. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Well, you are obviously a lot stupider than I ever imagined. | Açıkçası sen sandığımdan daha da aptalmışsın. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
How the hell am I supposed to know? How's PED for a wild guess? | Bunu nasıl bilebilirim ki? Tahminen PED nasıl? | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
They have Finn. You have to help me. I know. It's a trap. | Finn onlarla. Bana yardım etmelisin. Biliyorum. Bu bir tuzak. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I can't. Not without Finn and you. | Yapamam. Finn ve sensiz olmaz. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
No, they'll never let me go. Lindsey, please. | Hayır, asla gitmeme izin vermezler. Lindsey, lütfen. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Sarah, I'm so sorry. | Sarah, çok üzgünüm. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
You were right about everything. It's all my fault. | Her şey hakkında haklıydın. Hepsi benim suçum. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
It's not your fault. It's nobody's fault. | Senin suçun değil. Hiç kimsenin suçu değil. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
It's gonna be okay, I promise. | Her şey yoluna girecek, söz veriyorum. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
They moved him to the basement. I know the way. | Onu bodruma götürdüler. Yolu biliyorum. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
That's kind of what I was trying to tell you. | Sana anlatmaya çalıştığım da buydu. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Look, I swear I have no idea what is going on right now, | Bak, yemin ederim burada neler olduğu hakkında şuana kadar bir fikrim yoktu... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
and I'm so desperately hoping to wake up. | ...ve çaresizce uyanmayı bekliyordum. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
But one thing I do know, taunting the demonic priestess, | Ama bir şey öğrendim şeytani rahibelerle alay etmek... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Just stay behind me. I'm gonna get us out of here. | Arkamda kal. Bizi buradan çıkaracağım. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
All right, look, I don't want to hurt anyone, | Tamam, bakın hiç kimseyi incitmek istemiyorum... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
but I have three sisters, so believe me, I have no trouble hitting a girl. | ...üç kız kardeşim vardı, inanın bana kızlara vurmayla ilgili hiçbir sorunum yok. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
If I had something to hit them with. | Tabii onlara bir şeylerle vurabilirsem. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
You first. I'll even help you with the shackles. | Önce sen. Sana zincirlerle yardım edeceğim. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
It's actually kind of an honor. | Aslında bir çeşit lütuf. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Never gonna happen. We'll see. | Asla olmayacak. Göreceğiz. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
If she were my sister, I'd have slit her throat ages ago. | Benim kız kardeşim olmuş olsaydı, asırlar önce onun boğazını keserdim. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
But still, I get the idea that you would still trade your life for hers. | Ama halen onun hayatına karşılık kendi hayatını vereceğini düşünüyorum. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Okay, now I'm feeling really emasculated by the whole chair thing. | Tamam, şimdi gerçekten tüm bu sandalye şeyi yüzünden hadım edilmiş gibi hissediyorum. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I'll do it! As if I'd care. | Yaparım! Sanki umurumda. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I thought you said that thing wouldn't cut me. | Bunun beni kesmeyeceğini söylediğini sanmıştım. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Sarah, come on. | Sarah, hadi. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
No! Lindsey... Sarah! | Hayır! Lindsey... Sarah! | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Who am I to argue with The One? | Ben kimim ki Seçilmiş Kişi'yle tartışıyorum? | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Sarah! Lindsey! | Sarah! Lindsey! | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Come on. We gotta go. Lindsey! | Hadi. Gitmeliyiz. Lindsey! | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
You called me "The One." I'm not. | Bana ''Seçilmiş Kişi'' dedin, ben o değilim. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Oh, I wouldn't worry your pretty little head about it. | Yerinde olsam bunun için endişelenmezdim. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
If this is just a dream, please wake me up or take your top off. | Bu bir rüyaysa lütfen beni uyandır ya da uzağa götür. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I have to do this alone. My sister's life depends on it. | Bunu yalnız yapmalıyım. Kız kardeşimin hayatı buna bağlı. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Oh, I'm afraid it's true. | Korkarım bu doğru. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
It's really quite brilliant if you think about it, | Bunu bir düşünürsen oldukça akıllıca... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
It's not like Lindsey has ever done one thing in her pathetic little life | Lindsey o acınası küçük hayatında yaptığı tek şey, herkese onun bizim... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
You know what I think is ironic? | Neyin ironik olduğunu biliyor musun? | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I deserved every drop I took. | Her şeyi zerresine kadar hak ettim. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
If I didn't hate her so much, I'd almost feel sorry for her. | Ondan o kadar nefret etmesem neredeyse onun için üzüleceğim. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
And I bet all those spells that you needed her blood for | Eğer gerçek kızı kullanmış olsaydın, bahse girerim ihtiyacın... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I've really gotta get going. | Gerçekten gitmeliyim. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
You have an initiation to... Sit down. | Bir kabul töreniniz var... Otur. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I've spoken to National. | National'la konuştum. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
but I'm not. | ...ama ben memnun değilim. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I didn't say... | Demedim... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Sorry, but now that I've turned it on, I can't figure out how to turn it off. | Üzgünüm ama sadece açabiliyorum, nasıl kapatılacağını henüz çözemedim. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Vita. Vita. | Vita. Vita. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
I don't care about initiation. All I care about... | Kabul edilme umurumda değil. Tüm önemsediğim... | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
It's your only hope of saving Lindsey. | Bu Lindsey'yi kurtarmak için tek şansın. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
Cover for me. I have to see Finn. | Beni idare et. Finn'i görmeliyim. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |
It's the only way I know he'll be safe. | Onun güvende olacağını bilmemin tek yolunu. | The Initiation of Sarah-2 | 2006 | ![]() |