Search
English Turkish Sentence Translations Page 165067
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sarah Goodwin. | Sarah Goodwin. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Was your great grandmother in the first pledge class? | Büyük büyükannen ilk kulüp sınıfından mıydı? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
No, she was our founder. | Hayır, o bizim koruyucumuz. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
PED is the second oldest house on campus. | PED kampüsün ikinci en eski evi. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Who's the first? | İlki hangisi? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Alpha Nu. lt's been a battle since the very beginning. | Alfa Nu. En başından beri mücadele ediyoruz. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
We were afraid you weren't going to make it. | Başaramamanızdan korkuyorduk. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Oh, right, the invitation. Thanks for that. | Doğru, davet. Bunun için teşekkürler. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
We would have stopped by sooner, but we just... | En kısa sürede uğrayacaktık ama biz sadece... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
We got in late, and we kind of had to unpack. | Geç kalmıştık ve nasıl bir şey olduğunu çözemedik. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Was that before or after you went to Alpha Nu? | Bu Alfa Nu'ya gitmeden önce miydi, yoksa gittikten sonra mıydı? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You're still wearing your nametag. | Halen isim kartını takıyorsun. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
And l guess l should have unpacked a better story. | Sanırım daha iyi bir hikaye bulmalıydım. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lt's really none of my business, | Bu gerçekten benim işim değil... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
but, like l said, we have something of a long standing rivalry. | ...ama dediğim gibi uzun zamandır bir şey için rekabet içindeyiz. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
No offense, but it kind of looks like they're winning. | Darılma ama onlar kazanmış gibi görünüyor. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
We're not so big on quotas. | Onlar kadar büyük kontenjana sahip değiliz. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Some years we pledge dozens. | Bazı yıllar düzinelerce katılan olur. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Other years, none at all. | Bazı yıllarda ise hiç katılan olmaz. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lt just depends if we find the qualities we're looking for. | Yalnızca aradığımız kalitedekileri bulmamıza bağlı. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
What are you looking for? | Neyi arıyorsunuz? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
How's that ankle coming along? | Bakalım bileğin bu hale nasıl gelmiş? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Don't worry. l won't bite. | Merak etme. Isırmam. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
How is that possible? | Nasıl olabilir? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Sometimes things aren't nearly what they seem. | Bazen şeyler neredeyse görünmüyorlar. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
So are you sure you're okay to walk back to the dorm? | Yurda yürüyebilecek kadar iyi misin? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
LlNDSEY: l'm okay, really. | İyiyim, gerçekten. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Good. Good night. | Güzel. İyi geceler. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Why did you send us an invitation? | Neden bize davetiye gönderdin? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l wondered if you were gonna ask me that. | Bunu sormanı bekliyordum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Your mother used to be a friend. | Annenle eskiden arkadaştık. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Okay, creepy. | Tamam, ürkütücü. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
There's no way she and Mom were friends. | Kesinlikle annem bunlarla arkadaş değildi. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
They asked me back! | Tekrar gitmemi istiyorlar! | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l got in. | İçerideyim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l'm gonna be an Alpha Nu. | Alfa Nu olacağım. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
See? Open yours. | Gördün mü? Kendininkini aç. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Alpha Nu and PED. | Alfa Nu ve PED. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You know what they call them? | Onlara ne diyorlar, biliyor musun? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Pigs, elephants and dogs. | Domuzlar, filler ve köpekler. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Who calls them that? l don't know. Everyone. Us now. | Kim diyor? Bilmiyorum. Herkes. Şimdi biz. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You know, Linds, l don't know if l'm really cut out for this sorority thing. | Linds, bilmiyorum gerçekten bu kız kardeşlikten ilişkimi kesebilirsem. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
LlNDSEY: What do you mean? Sarah... | Ne demek istiyorsun? Sarah... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lf you really wanna pledge, then l think you should do it. | Gerçekten onlara bağlanmak istiyorsan bence yapmalısın. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
No, we talked about this. We agreed. | Hayır, bunu konuşmuştuk. Anlaşmıştık. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lf we're going to do this, we're doing it together. | Bunu yapacaksak, beraber yapacağız. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lf l jumped off... Yes, l would jump off the bridge. | Eğer ben atlarsam... Evet, ben de köprüden atlarım. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l jumped off the garage because you told me to, didn't l? | Garajdan atlamıştım çünkü atlamamı söylemiştin, yapmadım mı? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, and you broke your leg in three places. | Evet atlamıştın ve bacağını üç yerden kırmıştın. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You won't break anything. | Sen hiçbir yerini kırmamıştın. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Fine. We can pledge. | Tamam. Kız kardeşliğe katılacağız. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
MAN: Here you go, man. Subtle. | Haydi dostum. Kurnazca. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
MAN: Heads up. | Dikkat. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Holy Abercrombie. | Kutsal Abercrombie. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Guess we can take Greek god off the endangered species list. | Sanırım, Yunan Tanrısı'nı nesli tükenenler listesine almalıyız. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
He's perfect. Can you imagine? | Harika. Hayal edebiliyor musun? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
No. l meant for me. | Hayır. Benim için. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Again, no. | Tekrar, hayır. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Linds, you, your expectations. | Linds, senin beklentilerin. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Let's try and keep a little perspective. | Biraz farklı bir açıdan tekrar deneyelim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
MAN: Go long. Heads up, man, heads up. | Daha çok var. Dikkat beyler dikkat. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Good catch, bro. | İyi yakaladın, dostum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
His name's Damien, Gamma Alpha Delta. | İsmi Damien, Gama Alfa Delta. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
He's sweet. l'll put in a good word for you. | Tatlı. Senin hakkında iyi şeyler söyleyeceğim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Sure, that's what sisters are for. | Tabii ki, kız kardeşler bunun içindir. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
We are all very excited. | Çok heyecanlıyız. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Oh, eyelash. | Kirpik. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
She didn't let you make a wish. | Dilek dilemene izin vermedi. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lt's okay. They're all coming true. | Önemli değil. Her şeyi gerçekleştiriyorlar. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
SARAH: l swear, if you burst into song, l'll be forced to beat you. | Yemin ederim, şarkı söylersen seni dövmek zorunda kalacağım. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
See you tonight. LlNDSEY: See ya. | Akşam görüşürüz. Görüşürüz. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
European Mysticism. l'm impressed. | Avrupa Mistisizmi. Etkilendim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
No Psych 101 for our Miss Goodwin. | Psikoloji 101 değil, bizimlesin Bayan Goodwin. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lt sounded interesting. | Kulağa ilginç geliyor. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
So how goes the quest for social acceptance? | Sosyal çevrede kabul edilme arayışı nasıl gidiyor? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l got in. Alpha Nu. | Alfa Nu'ya kabul edildim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You think so? Totally. | Öyle mi düşünüyorsun? Kesinlikle. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Really? l wouldn't have pegged you as a big advocate of the Greek system. | Gerçekten mi? Senin Yunan sisteminin büyük bir savunucusu olduğunu bilmiyordum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Well, l'm not, really, | Gerçekte öyle değilim... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
but l'm also not allowed to ask you out if you're living in the dorm. | ...ama yurtta yaşıyorsan, seninle çıkmak için izin isteyeceksem... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Good morning, Sarah. | Günaydın, Sarah. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Welcome to European Mysticism. | Avrupa Mistisizm dersine hoş geldiniz. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l'm Dr. Hunter. Please open your notebooks. | Ben Doktor Hunter. Lütfen defterlerinizi açın. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
And depending how we interpret | Ve buna bağlı olarak yorumlarımız... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
the prehistoric cave paintings at Guoncaux, | ...tarih öncesi, mağaradaki Guoncaux resimleri... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
there is evidence that man has been studying the occult | ...bu adamın doğaüstü güçleri... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
for over 30,000 years. | ...30,000 yıldan fazladır, öğrendiğini kanıtlıyor. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Can anyone tell me what the word ''occult'' actually means? | Kim bana gerçek anlamda "doğaüstü" kelimesini açıklayacak? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, uh, witches, devils... | Evet, cadılar, iblisler... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
The dark side? | Karanlık taraf? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
No, no, no, it actually means ''hidden, | Hayır, hayır, hayır, gerçek anlamda... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
''unknown, that which we do not understand.'' | ...bilinmeyenden gizlenme, bu yüzden anlayamıyoruz.'' | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
But the world is full of things we don't understand, | Fakat dünya bizim anlayamadığımız şeylerle dolu... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
and when we don't understand something, | ...ve bir şeyleri anlayamadığımız zaman... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
we tend to be afraid of it, or worse yet, ashamed of it. | ...korkmaya yatkın oluruz veya daha kötüsü utanırız. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lsn't that true, Sarah? | Bu doğru mu, Sarah? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you all take a moment to copy this down? | Neden tüm zamanınızı verip bunu not almıyorsunuz? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
DR. HUNTER: (ECHOlNG) But you truly have nothing | Gerçekten utanacak... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
to be ashamed of, Sarah. | ...bir şey yok, Sarah. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
So young, so powerful, | Öylesine genç, öylesine güçlü... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |