Search
English Turkish Sentence Translations Page 165065
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Whatever. Apologize. | Her neyse. Özür dile. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Look, Vita, l hope that you... | Bak, Vita umarım bu seni... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l mean, we were just totally kidding around, right? | Biz sadece biraz eğleniyorduk, değil mi? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
And give her your shampoo. What? | Ve şampuanını ona ver. Ne? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Ridding the world of willowy blondes is kind of my thing. | Dünyayı, zarif sarışınlardan kurtarmak benim işim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You're, like, officially my new favorite superhero. | Resmen benim yeni favori süper kahramanımsın. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
And even though Brad and l were voted cutest couple, | Brad ve ben en çekici çifte seçildik... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
and everybody thought we'd get married, | ...herkes evleneceğimizi düşünmesine rağmen... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l had to break up with him | ...ondan ayrıldım... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
because, A, l wasn't really in love, in love with him, | ...çünkü A, onu gerçekten sevmiyordum, ona aşık değildim... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
and, B, l knew the long distance thing would never work out. | ...ve B, uzaktan böyle şeylerin yürümediğini biliyordum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Delusional. | Hayali. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You don't even know anyone named Brad. | İsmi Brad olan birini tanımıyorsun bile. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
But l could have if... | Ama varsa... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lf you didn't have me for a sister? | Benim kız kardeşim olmaz mıydın? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l didn't say that. You know that isn't what l meant. | Öyle bir şey demedim. Ne demek istediğimi anladın. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l just figure if l'm starting a new life, | Yeni hayata başlayacaksam eğer... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l might as well do something about the old one. | ...eskisi hakkında bir şeyler yapmalıyım. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Well, it'll definitely play better than expelled, beat up, and spit on. | Kesinlikle onu daha iyi kovmalı, hırpalamalı ve ona daha iyi tükürmelisin. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
So does he still want you back? | Halen sana geri dönmek istiyor mu? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Totally. That's the best part about imaginary boyfriends. | Kesinlikle. Bu da hayali sevgililerin en iyi tarafı. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
They're very loyal. | Çok sadıklar. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Uh, Linds, | Linds... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
you have gigantic breasts growing out of your breasts. | ...kocaman memelerin var, dışarı doğru büyümüş memeler. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Well, this dress doesn't look good without a little padding. | Bu elbise biraz dolgulu olması haricinde güzel görünmüyor. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
A little? l need to look good tonight. | Biraz mı? Bu akşam iyi görünmeliyim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Why? Are we rushing a lesbian house? | Neden? Lezbiyen evine mi davet edildik? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You can't go out like that. Why not? | Dışarı böyle çıkamazsın. Neden? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Because, A, l'll be forced to mock you, and, B... | Çünkü A, seninle kesinlikle alay edeceğim ve B... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Those are my socks, aren't they? | Onlar benim çoraplarım, değil mi? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
LlNDSEY: Sarah! | Sarah! | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
That's so weird. | Bu çok garipti. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l was just coming by to borrow a pair of socks. | Sadece bir çift çorap ödünç almak için gelmiştim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l'm... l'm Finn. Almost forgot there. | Ben... ben Finn. Neredeyse unutuyordum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
RA for all of the second floor, | RA ikinci katta... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
elevator to snack machine and all points in between. | ...asansörün yanında abur cubur makinesi var ve her şey iki nokta arasında. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Needless to say, my parents are very proud. | Boş yere söyledim, ailem bunu duysaydı gurur duyardı. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l'm Sarah, | Ben Sarah... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
and this is my never speaking to me again sister, Lindsey. | ...ve bu da benimle bir daha asla konuşmayacak kız kardeşim, Lindsey. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Twin sister, right? | İkiz kardeşler, değil mi? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Not that it matters or anything, | Bu o kadar da önemli değil... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
but when they told me that twins were moving in... | ...ama bana etkileyici ikizleri söylediklerinde... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
So, do you wrestle a lot? | Çok fazla güreşir misiniz? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Did you want something? | Bir şey mi isteyeceksin? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Yes, l was just coming by to welcome you, | Evet, ben sadece hoş geldiniz demek için gelmiştim... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
tell you that my room is just across the courtyard | ...benim odam da bahçenin karşısında... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
if, you know, you need anything. | ...bilirsiniz işte, bir şeye ihtiyacınız olursa. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
That was so not meant to sound inappropriate or sexual. | Bu kulağa çok uygunsuz veya seksi gelmedi. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Keep working on it. | Kendine sakla. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
And give you these. | Ve bunları size vereceğim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
They got dropped off at my room, | Benim odamda buldum... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
which l think l mentioned is just across the courtyard. | ...adı geçen bahçenin karşısında. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lt's an invitation. | Bir davetiye. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
To rush Pi Epsilon Delta? That's that creepy house. | Pi Epsilon Delta mı? Şu ürpertici ev. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God, why would they send us these? | Aman Tanrım, bunları neden bize gönderdiler? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Tradition. | Gelenek. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
They're, like, one of the oldest and most formal houses on campus. | Kampüsteki en yaşlı ve geleneksel evlerden biridir. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lt's strictly invitation only. | Sadece kurallara göre davet etmişler. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
See? Now that sounds exclusive. | Gördün mü? Kulağa ayrıcalıklı gibi geliyor. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
LlNDSEY: Don't even think about it. | Aklından bile geçirme. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
The only place we're going is Alpha Nu. | Gideceğimiz tek yer, Alfa Nu. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
So who gets these? l don't know. | Kim getirdi bunları? Bilmiyorum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l've actually never even met someone that's gotten one before. | Açıkçası, bunu alana kadar daha önce hiçbiriyle tanışmamıştım. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Must be something special about you. | Sizde özel bir şeyler olmalı. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Temple Hill, where feminism officially went to die. | Temple Hill feminizmi resmen öldü. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Wait, we need some sort of signal for when one of us is ready to go. | Bekle, birimiz gitmek isterse diye bir çeşit işarete ihtiyacımız var. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You know, something subtle like... | Bilirsin işte, göze çarpmayacak bir şey... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l swear, you're as bad as Mom. | Yemin ederim, annem kadar kötüsün. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Why do you judge people before you even know them? | Neden bu insanlarla tanışmadan onları yargılıyorsun? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Uh, isn't that what they're about to do to us? | Bizim için bir şeyler yapacaklar, değil mi. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Yes, but it's their job. | Evet, bu onların işi. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Do you have any idea how stupid that sounded? | Kulağa ne kadar aptalca geldiği hakkında bir fikrin var mı? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Again, yes, and again, shut up. | Tekrar, evet ve tekrar, kapa çeneni. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Lindsey and Sarah Goodwin. | Lindsey ve Sarah Goodwin. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
GlRL: Hi, welcome to Alpha Nu! | Merhaba, Alfa Nu'ya hoş geldiniz! | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Yes, right here, please. Yeah, take one of these. | Evet, bu taraftan lütfen. Evet, bunlardan bir tane alın. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Just a little more | Yalnızca biraz daha | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
We can still see you | "We can still see you" | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
We can make you better | "We can make you better" | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Wow, not a Skipper or Midge in the whole bunch. | Skipper veya Midge grubu gibi değil. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You know, l swear l will hold you down and pluck out your eyebrows... | Yemin ederim seni ezerim ve gözünü çıkarırım... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Relax! For the next two hours, | Rahatla! Önümüzdeki iki saat... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l will be totally sweet, funny and charming. | ...tamamen şirin, komik ve çekici görüneceğim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Hi! Hi! | Selam! Selam! | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Welcome to Alpha Nu Gamma. | Alfa Nu Gama'ya hoş geldiniz. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You two are adorable! | İkiniz, çok güzel görünüyorsunuz! | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my... Oh, my God, shut up. | Aman... Aman Tanrım, kapa çeneni. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
They're sisters! Oh, my gosh! | Kız kardeşler! Aman Tanrım! | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
GlRL 2: That is so totally cute. GlRL 1 : So cute! | Çok şirinler. Çok şirin! | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
But we're just so excited that you're here, | Burada olmanızdan çok heyecanlıyız... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
and we understand if you're, like, nervous, because, like... | ...gerginseniz eğer... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
BOTH: Totally, duh. | Kesinlikle aptalca. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
This is the most important night of your entire lives. | Bu gece çok önemli hayatınızı değiştirecek. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
So whatever you do, just remember, don't screw up, | Sakın unutmayın ne yaparsanız yapın işleri berbat etmeyin... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
because we're, like, totally judging you the whole entire time. Okay? | ...çünkü tüm bu zaman boyunca sizi yargılayacağız. Tamam mı? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
GlRL 1 : l can't do it. | Ben yapamayacağım. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Take a breath. lt's okay. | Derin bir nefes al. Her şey yolunda. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
See? Nobody laughs. You really gotta stop doing that. | Görüyor musunuz? Kimse gülmüyor. Bunu yapmayı gerçekten bırakmalısınız. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
GlRL 2: No way. lt's foolproof. | Hayatta olmaz. Çok basit. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lf anyone actually falls for it, they're out. | Biriniz aşık olursa, atılır. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |