• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165065

English Turkish Film Name Film Year Details
Whatever. Apologize. Her neyse. Özür dile. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Look, Vita, l hope that you... Bak, Vita umarım bu seni... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l mean, we were just totally kidding around, right? Biz sadece biraz eğleniyorduk, değil mi? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
And give her your shampoo. What? Ve şampuanını ona ver. Ne? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Ridding the world of willowy blondes is kind of my thing. Dünyayı, zarif sarışınlardan kurtarmak benim işim. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You're, like, officially my new favorite superhero. Resmen benim yeni favori süper kahramanımsın. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
And even though Brad and l were voted cutest couple, Brad ve ben en çekici çifte seçildik... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
and everybody thought we'd get married, ...herkes evleneceğimizi düşünmesine rağmen... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l had to break up with him ...ondan ayrıldım... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
because, A, l wasn't really in love, in love with him, ...çünkü A, onu gerçekten sevmiyordum, ona aşık değildim... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
and, B, l knew the long distance thing would never work out. ...ve B, uzaktan böyle şeylerin yürümediğini biliyordum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Delusional. Hayali. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You don't even know anyone named Brad. İsmi Brad olan birini tanımıyorsun bile. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
But l could have if... Ama varsa... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
lf you didn't have me for a sister? Benim kız kardeşim olmaz mıydın? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l didn't say that. You know that isn't what l meant. Öyle bir şey demedim. Ne demek istediğimi anladın. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l just figure if l'm starting a new life, Yeni hayata başlayacaksam eğer... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l might as well do something about the old one. ...eskisi hakkında bir şeyler yapmalıyım. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Well, it'll definitely play better than expelled, beat up, and spit on. Kesinlikle onu daha iyi kovmalı, hırpalamalı ve ona daha iyi tükürmelisin. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
So does he still want you back? Halen sana geri dönmek istiyor mu? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Totally. That's the best part about imaginary boyfriends. Kesinlikle. Bu da hayali sevgililerin en iyi tarafı. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
They're very loyal. Çok sadıklar. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Uh, Linds, Linds... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
you have gigantic breasts growing out of your breasts. ...kocaman memelerin var, dışarı doğru büyümüş memeler. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Well, this dress doesn't look good without a little padding. Bu elbise biraz dolgulu olması haricinde güzel görünmüyor. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
A little? l need to look good tonight. Biraz mı? Bu akşam iyi görünmeliyim. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Why? Are we rushing a lesbian house? Neden? Lezbiyen evine mi davet edildik? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You can't go out like that. Why not? Dışarı böyle çıkamazsın. Neden? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Because, A, l'll be forced to mock you, and, B... Çünkü A, seninle kesinlikle alay edeceğim ve B... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Those are my socks, aren't they? Onlar benim çoraplarım, değil mi? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
LlNDSEY: Sarah! Sarah! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
That's so weird. Bu çok garipti. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l was just coming by to borrow a pair of socks. Sadece bir çift çorap ödünç almak için gelmiştim. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l'm... l'm Finn. Almost forgot there. Ben... ben Finn. Neredeyse unutuyordum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
RA for all of the second floor, RA ikinci katta... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
elevator to snack machine and all points in between. ...asansörün yanında abur cubur makinesi var ve her şey iki nokta arasında. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Needless to say, my parents are very proud. Boş yere söyledim, ailem bunu duysaydı gurur duyardı. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l'm Sarah, Ben Sarah... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
and this is my never speaking to me again sister, Lindsey. ...ve bu da benimle bir daha asla konuşmayacak kız kardeşim, Lindsey. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Twin sister, right? İkiz kardeşler, değil mi? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Not that it matters or anything, Bu o kadar da önemli değil... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
but when they told me that twins were moving in... ...ama bana etkileyici ikizleri söylediklerinde... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
So, do you wrestle a lot? Çok fazla güreşir misiniz? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Did you want something? Bir şey mi isteyeceksin? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Yes, l was just coming by to welcome you, Evet, ben sadece hoş geldiniz demek için gelmiştim... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
tell you that my room is just across the courtyard ...benim odam da bahçenin karşısında... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
if, you know, you need anything. ...bilirsiniz işte, bir şeye ihtiyacınız olursa. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
That was so not meant to sound inappropriate or sexual. Bu kulağa çok uygunsuz veya seksi gelmedi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Keep working on it. Kendine sakla. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
And give you these. Ve bunları size vereceğim. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
They got dropped off at my room, Benim odamda buldum... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
which l think l mentioned is just across the courtyard. ...adı geçen bahçenin karşısında. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
lt's an invitation. Bir davetiye. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
To rush Pi Epsilon Delta? That's that creepy house. Pi Epsilon Delta mı? Şu ürpertici ev. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Oh, my God, why would they send us these? Aman Tanrım, bunları neden bize gönderdiler? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Tradition. Gelenek. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
They're, like, one of the oldest and most formal houses on campus. Kampüsteki en yaşlı ve geleneksel evlerden biridir. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
lt's strictly invitation only. Sadece kurallara göre davet etmişler. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
See? Now that sounds exclusive. Gördün mü? Kulağa ayrıcalıklı gibi geliyor. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
LlNDSEY: Don't even think about it. Aklından bile geçirme. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
The only place we're going is Alpha Nu. Gideceğimiz tek yer, Alfa Nu. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
So who gets these? l don't know. Kim getirdi bunları? Bilmiyorum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l've actually never even met someone that's gotten one before. Açıkçası, bunu alana kadar daha önce hiçbiriyle tanışmamıştım. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Must be something special about you. Sizde özel bir şeyler olmalı. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Temple Hill, where feminism officially went to die. Temple Hill feminizmi resmen öldü. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Wait, we need some sort of signal for when one of us is ready to go. Bekle, birimiz gitmek isterse diye bir çeşit işarete ihtiyacımız var. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You know, something subtle like... Bilirsin işte, göze çarpmayacak bir şey... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l swear, you're as bad as Mom. Yemin ederim, annem kadar kötüsün. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Why do you judge people before you even know them? Neden bu insanlarla tanışmadan onları yargılıyorsun? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Uh, isn't that what they're about to do to us? Bizim için bir şeyler yapacaklar, değil mi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Yes, but it's their job. Evet, bu onların işi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Do you have any idea how stupid that sounded? Kulağa ne kadar aptalca geldiği hakkında bir fikrin var mı? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Again, yes, and again, shut up. Tekrar, evet ve tekrar, kapa çeneni. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Lindsey and Sarah Goodwin. Lindsey ve Sarah Goodwin. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
GlRL: Hi, welcome to Alpha Nu! Merhaba, Alfa Nu'ya hoş geldiniz! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Yes, right here, please. Yeah, take one of these. Evet, bu taraftan lütfen. Evet, bunlardan bir tane alın. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Just a little more Yalnızca biraz daha The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
We can still see you "We can still see you" The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
We can make you better "We can make you better" The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Wow, not a Skipper or Midge in the whole bunch. Skipper veya Midge grubu gibi değil. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You know, l swear l will hold you down and pluck out your eyebrows... Yemin ederim seni ezerim ve gözünü çıkarırım... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Relax! For the next two hours, Rahatla! Önümüzdeki iki saat... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l will be totally sweet, funny and charming. ...tamamen şirin, komik ve çekici görüneceğim. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Hi! Hi! Selam! Selam! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Welcome to Alpha Nu Gamma. Alfa Nu Gama'ya hoş geldiniz. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You two are adorable! İkiniz, çok güzel görünüyorsunuz! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Oh, my... Oh, my God, shut up. Aman... Aman Tanrım, kapa çeneni. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
They're sisters! Oh, my gosh! Kız kardeşler! Aman Tanrım! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
GlRL 2: That is so totally cute. GlRL 1 : So cute! Çok şirinler. Çok şirin! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
But we're just so excited that you're here, Burada olmanızdan çok heyecanlıyız... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
and we understand if you're, like, nervous, because, like... ...gerginseniz eğer... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
BOTH: Totally, duh. Kesinlikle aptalca. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
This is the most important night of your entire lives. Bu gece çok önemli hayatınızı değiştirecek. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
So whatever you do, just remember, don't screw up, Sakın unutmayın ne yaparsanız yapın işleri berbat etmeyin... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
because we're, like, totally judging you the whole entire time. Okay? ...çünkü tüm bu zaman boyunca sizi yargılayacağız. Tamam mı? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
GlRL 1 : l can't do it. Ben yapamayacağım. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Take a breath. lt's okay. Derin bir nefes al. Her şey yolunda. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
See? Nobody laughs. You really gotta stop doing that. Görüyor musunuz? Kimse gülmüyor. Bunu yapmayı gerçekten bırakmalısınız. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
GlRL 2: No way. lt's foolproof. Hayatta olmaz. Çok basit. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
lf anyone actually falls for it, they're out. Biriniz aşık olursa, atılır. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165060
  • 165061
  • 165062
  • 165063
  • 165064
  • 165065
  • 165066
  • 165067
  • 165068
  • 165069
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact