Search
English Turkish Sentence Translations Page 165039
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Is Brian Shepard gonna lose his job for that? His standard of living? | İşini, yaşam standartlarını kaybedecek olan Brian Shepard mı? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I've gone to the school on career day and talked about biochemistry... | Yerel liselerin kariyer günlerine gidip çocuklara biyokimya ve kariyer... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...and the career opportunities available. | ...fırsatlarıyla ilgili konuşma yapardım. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Can Brian Shepard and Bob Herndon say that? I'm the white hat. | Brian Shepard ve Bob Herndon bunu yapabilir mi? Ben sütten çıkmış ak kaşığım. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I did enough for Brian Shepard. Who's gonna take care of me? | Brian Shepard için yeterince çalıştım. Benimle... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Who has a plaque for the Mark Whitacre Environmental Award? | Mark Whitacre Çevresel Ödülü'nü liselerde kim alacak? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Where are your friends when it's dump on Whitacre? | Whitacre hakkında kötü şeyler söylenirken arkadaşların neredeydi? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Where's the pot roast and the warm coat? | Ev yapımı rosto ve sıcak palto nerede? AĞUSTOS 1995 | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
You can see where he pasted it. | Nereden kopyaladığını görebilirsiniz. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
He's a fucking forger. | Kahrolası sahtekâr. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Mark Whitacre. Hello, Mark. It's Aubrey Daniel. | Mark Whitacre. Merhaba, Mark. Ben Aubrey Daniel. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Listen, I'm here in Mick Andreas's office and we were wondering: | Baksana, Mick Andreas'ın ofisinde oturuyorduk da, merak ettik,... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Does the name Lennart Thorstensson mean anything to you? | ...Lennart Thorstensson ismi sana bir şey ifade ediyor mu? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
What about Nordkron Chemie? Does that ring a bell? | Peki Nordkron Chemie? Bir şeyler çağrıştırdı mı? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I'll have someone get back to you on that. | Bu konuda sana geri döneceğim. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Oh, sure. You do that. | Elbette. Döneceksin, tabii. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
He's going to call us back. Sure. | Bizi yeniden arayacak. Kesinlikle. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
My lawyer's telling me not to talk to you guys, but... | Avukatım sizinle konuşmamam gerektiğini söyledi ama... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...there's something I've been wanting to talk to you about. | ...size anlatmam gereken bir şey var. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Don't tell us anything. | Bize hiçbir şey anlatma. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
You have a lawyer now and it's not like it was before. | Artık bir avukatın var, hiçbir şey baştaki gibi değil. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
We are not asking you. | Bunu senden biz istemiyoruz. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Okay, what if I just put out some hypotheticals? | Peki ya varsayımsal bir şeyler anlatsam? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
And, you know, I'll talk about certain financial situations... | Muayyen mali durumlardan size bahsettim diyelim... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...and you guys can tell me if they're wrong or how serious they might be. | ...siz de onların ne kadar hatalı... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Okay, for instance... | Pekâlâ, örneğin;... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
And instead of driving that to work... | Ve işe giderken onun yerine... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...he drove his personal car and he gave the company car to his daughter. | ...kendi arabasını kullansın, şirket arabasını da kızına versin. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Would that be a problem? | Bu bir sorun yaratır mıydı? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
That's the hypothetical? | Varsayımsal dediğin bu mu yani? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
That shouldn't be a problem. | Bu bir sorun teşkil etmeyecektir. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
What if it was a corporate plane... | Peki ya bu şirket uçağı olsa... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...and the executive was using that for personal use? | ...ve yönetici bunu şahsi işlerinde kullansa? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Oh. Basically the same thing. | Temelinde ikisi de aynı şey. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Maybe some IRS issues, but... | Belki Vergi Dairesi'yle sorun olabilir ama... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
What if... | Diyelim ki... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...it was standard practice at ADM... | ...ADM'de yöneticilerin nakit olarak... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...for executives to regularly accept kickbacks in cash? | ...komisyon kabul etmek gibi standart bir uygulamaları varsa? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
How much money are we talking about... | Burada ne kadar bir meblağdan bahsediyoruz,... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...Mark? | ...Mark? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Well, Brian, hypothetically, $500,000. | Brian, varsayımsal olarak, 500 bin dolar. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
How much? It's the way things are done there. | Ne kadar dedin? Orada işler böyle hallediliyor. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Okay? I'm not the only one who was doing it. | Tamam mı? Bunu yapan tek kişi ben değilim. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Everybody's doing it. | Herkes yapıyor. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
When did this start, Mark? | Bu ne zaman başladı, Mark? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
December 1991. | Aralık, 1991. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
You, uh, ahem... | Sen,... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
How were you paid? | ...nasıl ödeme alıyordun? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Paid by check. | Çekle. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
A check is deposited in various accounts... | Farklı hesaplara yatırılmış bir çek... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...and always under the amount of $10,000. | ...ve daima 10 bin doların altında. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
And did any of these checks come in... | Peki biz görüştükten sonra gelen... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...after we met? | ...herhangi bir çek var mı? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Two point five million dollars, deposited into an account in Switzerland... | Mark Whitacre, ADM için çalıştığı sırada İsviçre'deki bir hesaba... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...while Mark Whitacre was there on ADM business. | ...2,5 milyon dolar yatırılmış. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Now, we have sworn testimony... | Şu anda, elimizde ABP Şirketi'nden... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...from Mr. Lennart Thorstensson of the ABP Corporation... | ...Bay Lennart Thorstensson'ın bu sözleşmeyi... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...that he has never seen this contract, and that his signature is forged. | ...hiç görmediğini ve imzasının taklit edildiğini söyleyen yeminli ifadesi mevcut. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Neither he nor his company have ever received this check. | Ne o ne de şirketten herhangi biri bu çeki hiç almamış. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Now, it is clear to us that Mark Whitacre... | Şimdi, Mark Whitacre'ın ADM yönetimini... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...driven by his own boundless ambition to take over ADM... | ...ele geçirmek gibi sınırsız ihtirası adına kendi icat ettiği fiyat belirleme gibi... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...has attempted to frame his superiors... | ...bir komplo teorisiyle yöneticilerine... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...in a price fixing conspiracy of his own invention. | ...tezgâh kurmaya çalıştığı apaçık ortadır. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
His cooperation with the government... | Hükümetle yapmış olduğu işbirliği ise... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...merely a smokescreen to hide his lying, cheating and stealing. | ...yalan, hile ve hırsızlığını saklamak için kullandığı bir paravandı. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
We have additional information... | Ayrıca elimizde Başsavcı Reno'yla... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...that we are willing to share with Attorney General Reno... | ...seve seve paylaşmak istediğimiz bir bilgi mevcut. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...that the money has since been moved to Grand Cayman... | Bu para Whitacre'nin FBI ortağının tamamen bilgisi dahilinde... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...with the full knowledge and complicity of Whitacre's FBI partners. | ...Grand Cayman'a aktarıldı. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
What are they accusing me of? I want the specifics. | Beni neyle suçluyorlar? Ayrıntılarını istiyorum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Are they saying I'm in cahoots with the guy? | Adamla işbirliği yaptığımı mı söylüyorlar? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Paragraph 8 in our agreement with Whitacre... | Whitacre'yle yaptığımız anlaşmanın sekizinci paragrafı... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...states that his actions are directly attributable... | ...yaptıklarının direkt FBI ve Birleşik Devletler Hükümeti'ne... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...to the FBI and the United States government. | ...yüklenebileceğini belirtiyor. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
They're saying he stole two and a half million dollars while we were running him. | Onunla çalıştığımız sırada 2,5 milyon dolar çaldığını söylüyorlar. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
But how could we know what he was doing? He came to us. | Ama bunu nereden bilebilirdik ki? O bize geldi. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
The question they're asking isn't "How could we know?" | Sorguladıkları şey, "Nereden bilebileceğimiz" değil,... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
It's "Why didn't we know?" | ..."Neden bilmediğimiz." | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
No. The question is, "Were they price fixing?" | Hayır. Asıl soru, "Fiyat belirliyorlar mıydı?" | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
The investigation has shifted from ADM to Whitacre. | Soruşturma ADM'den Whitacre'e kaymış durumda. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Ha. Of course. ADM decides Whitacre's a thief... | Tabii ki. ADM'nin Whitacre'ın bizim için çalıştığını öğrenir... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...as soon as they find out he's working for us. | ...öğrenmez bir hırsız olduğuna karar vermesi normal. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Who's counting money if they can lose two and a half million... | Madem 2,5 milyon kaybettiler, hesapları kim yapıyor ki yıllardır... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...for years, then find it in a few hours? | ...farkında değil de sonra birkaç saatte ortaya çıkartıyor? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
We gotta call Mark. | Mark'ı aramalıyız. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I don't want you to do that. We're taking you off. | Bunu yapmanızı istemiyorum. Görevden alındınız. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
We're done? | İşimiz bitti mi? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I thought the FBI never hung a witness out to dry. | FBI, tanığından desteğini asla çekmez sanıyordum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
He's not a witness anymore. He's a target. | Artık bir tanık değil, hedef. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I only kept a million and a half dollars. And Mick knew about it. | Sadece 1,5 milyon dolarını sakladım ve Mick bunu biliyor. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
He knows these things went on. Who do you think taught me? | Paranın harcandığını biliyor. Kim öğretti bu işleri bana sanıyorsunuz? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
You can't bullshit these people. Who knows what they know? | Bu insanlara pislik atamazsın. Ne bildiklerini kim bilebilir ki? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
We gotta go in with the whole story. | Oraya çıktığımızda tüm hikâyeyi biliyor olmalıyız. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
It gets bad for you if you tell them you'll confess and don't. Then you're screwed. | Onlara itiraf edeceğini söyleyip sonra vazgeçersen... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
This is it. What you have in front of you, that is it. | Hepsi bu kadar. Önünüzdekilerin dışında başka bir şey yok. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I've found every bank statement, every record. | Tüm banka hesap durumlarını ve kayıtlarını buldum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Why would I hide anything from you guys? | Neden sizden bir şey saklayayım ki? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I haven't been telling you guys the whole truth, but I'm gonna clear that up in there. | Çocuklar size tüm gerçeği anlatmadım ama sizi orada aydınlatacağım. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
What? No, we gotta get you out of here. | Ne? Hayır, seni buradan hemen çıkarmalıyız. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
No, no, I want to tell. | Hayır, hayır, anlatmak istiyorum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |