Search
English Turkish Sentence Translations Page 165036
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hawaii? Hawaii. | Hawaii mi? Hawaii. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Okay. So everybody just... | Tamam. Herkes... Pekâlâ. Herkes geldiğine göre... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Goddamn it, Mark. Look at the size of this. That's bullshit. | Lanet olsun, Mark. Şunun büyüklüğüne bak. Bu saçmalık. Lanet olsun, Mark. Şu odanın küçüklüğüne bak. Saçmalık bu. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Can you call and get us a bigger room? | Arayıp bize daha büyük bir oda ayarlayamaz mısın? Daha büyük bir oda verip veremeyeceklerini arayıp sorar mısın? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
This is the only room they have. Will you call them, please? | Ellerinde olan tek oda, bu. Onları arayabilir misin, lütfen? Ellerindeki tek oda burasıymış. Lütfen bir arayıp sorar mısın? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I will. I will. Make yourselves at home, please. I'll call. I'll call. | Arayacağım, arayacağım. Evinizde gibi hissedin, lütfen. Ben arayacağım. Arayacağım. Lütfen rahatınıza bakın. Arıyorum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Do you have a suite perhaps that's a bit more roomy for us? | Biraz daha geniş bir süitiniz var mı acaba? Acaba elinizde daha büyük bir süit odanız var mı? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
The Makuaha Room. Yes. Is that your biggest room? It sounds big. | Makuaha odası. Evet. En büyük odanız bu mu? Büyük gibi duruyor. Makuaha Odası. Evet. En büyük... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
But it is, I see. I see. And for the whole day? | Ama öyle. Anlıyorum, anlıyorum. Bütün gün mü peki? Ama dolu, anlıyorum. Anlıyorum. Tüm gün için mi? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Okay, so this is it. We're here, we're stuck. | Tamam, yani bu kadar. Buradayız, tıkılıp kaldık. Peki, başka oda yok yani. Buraya tıkıldık kaldık. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Okay, then we'll make do. Thank you. | Tamam, yaparız. Teşekkürler. Peki, öyleyse kalıyoruz. Teşekkür ederim. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Looks like we are here to stay, definitely... | Görünüşe göre burada kalıyoruz. Burada kalıyoruz gibi gözüküyor, yani kesinlikle öyle,... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...so let's settle in, and... | Yerleşip... ...bu yüzden artık yerleşin de... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...start. | ...başlayalım. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Well, I'd like to welcome everybody here. | Buradaki herkese hoş geldiniz demek istiyorum. Buraya gelen herkese teşekkür etmek istiyorum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Let me just... | Bir saniye... Affedersiniz... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Indulge me for a second. I think you might be more comfortable if I move the chair... | Bir saniye izin verir misiniz? Sandalyenin yerini değiştirirsem daha rahat edersiniz. Bir saniyenizi alsam. Sandalyenizi... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Thattaboy, Mark. | Aferin, Mark! Adamımsın, Mark. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
We have an old saying at ADM. I think it applies here. | ADM'de eski bir deyiş vardır. Ve buraya çok uygun. ADM'de kullandığımız eski bir deyiş vardır. Sanırım buraya da çok uygun. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
"It's better to have the elephants inside the tent pissing out... | ''Filleri içeride tutup, dışarı sıçmalarını sağlamak... Dışarıda olay çıkartacak fili içeride tutmak,... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...than outside the tent pissing in." | ...dışarıda tutup, içeri sıçmalarından iyidir'' ...dışarıda tutmaktan iyidir." | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Outside piss? | Dışarı sıçmak? Dışarıda tutmak mı? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
It's better to be part of the group. | Grubun bir parçası olmak iyidir. Grubun bir parçası olması daha iyi yani. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
What he's saying is, the customers are our enemy. | Söylemeye çalıştığı, müşteriler bizim düşmanımızdır. Söylemek istediği şey, müşterilerin düşman,... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
The competitors are our friend. | Rakiplerimiz ise dostumuzdur. ...rakiplerimizin dostumuz olduğu. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
It's important we have all the producers involved, including the Cheil Corporation. | Cheil Ortaklığı da dahil, bütün lisin üreticilerinin... Ki bu yüzden Cheil Şirketi de dahil olmak üzere... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I want to know why we have been excluded from association in the past. | Geçmişteki organizasyondan neden atıldığımızı bilmek istiyorum. Daha önceki birlikten neden dışlandığımızı bilmek istiyorum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
We need to be part of this. | Bunun bir parçası olmalıyız. Biz de bunun bir parçası olmalıyız. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. How can we know that ADM Will stay... | Evet. ADM'in anlaştığımız seviyelerde... Evet. ADM'nin üretim miktarı konusunda sadık... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...at agreed upon levels? | ...kalacağını nereden bileceğiz? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Well, it would be our preference that we simply trust each other. | Bizim tercihimiz sadece birbirimize güvenmekten yana. Bizim tercihimiz birbirimize karşı dürüstlükten geçiyor. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
And if we find out someone's been lying... | Ve birinin yalan söylediğini anlarsak... Ama içimizden birinin yalan söylediği ortaya çıkarsa... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...we'll just hire some Mafia figure to rub you out. | ...mafya ile anlaşacağız ki defterini dürsün. ...bir mafya kiralar icabına bakarız. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
That's just a little bit of levity... | Tabii bu sadece bir şaka... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...but the point is that if we can't trust each other... | ...ama birbirimize güvenemediğimiz takdirde... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...ain't gonna work. | ...bu iş yürümez. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
You are okay with that? | Bu konuda hemfikir miyiz? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Yes. I am all right. | Evet. Bana uyar. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
So, what are we saying? | Pekâlâ, öyleyse ne diyoruz? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Well, what, do you have a language problem, Mark? | Ne, konuştuklarımızı anlamakta bir sorunun mu var, Mark? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Then we are ail... | Öyleyse hepimiz... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Agreed. Yes. | Anlaştık. Evet. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Agreement. You heard it. | Anlaşma. Duydunuz işte. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Congratulations. Jury's gonna love that. | Tebrikler. Jüri buna bayılacak. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Well done. You did it. | Aferin. Başardınız. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Christ. How about this guy Whitacre? What's his story? | Tanrım. Peki ya şu Whitacre? Onun hikâyesi nedir? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean? What's his agenda? | Nasıl yani? Hikâyesi nedir? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
The guy's making 350 grand a year, moving up and he turns informer. | Adam yılda 350 bin dolar kazanıyor, sürekli tırmanışta ve bir muhbire dönüşüyor. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
When does that happen? Is the money going up his nose? | Bu ne zaman oldu? Para burnunu kaldırmış olabilir mi? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Some woman somewhere with a kid he's seeing on one of these business trips? | Bir kadından çocuğu olabilir mi, iş seyahatlerinde onu görmeye mi gidiyor? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
We wanted to show you this. | Size bunu göstermek istiyoruz. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
That's a picture of Mark Whitacre and his family. | Bu Mark Whitacre ve ailesinin fotoğrafı. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
We carry that with us all the time... | Onun ne kadar esaslı biri olduğunu ve ailesinin ona... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...as a constant reminder that he is a real person... | ...ne kadar bağlı olduğunu unutmamak için... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...with a real family depending on him. | ...hatırlatıcı olması bakımından hiç yanımızdan ayırmadık. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
The only reason we have any of these tapes is because of this man. | Elimizde şu anda bu kayıtlar varsa hepsi bu adamın sayesinde. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
We want to know when the time comes... | Şunu kesin olarak netleştirmeliyiz ki... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...if he loses his job... | ...zamanı gelip de işini kaybettiğinde... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...will the government stand behind him? | ...hükümet ona arka çıkacak mı? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Mark, are you an idiot? Ginger, I'll be the only one left. | Mark, sen geri zekâlı mısın? Ginger, geriye bir tek ben kalacağım. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Mick will be gone. Terry will be gone. Dwayne will be gone. | Mick, Terry ve Dwayne gitmiş olacak. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I am a scientist and I understand the business side. | Bilim adamıyım ama işin nasıl yürütüldüğünü biliyorum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I'm the only one qualified to run ADM. | ADM'yi yönetebilecek yetenekteki tek kişi benim. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Mark, that's completely illogical. | Mark, bu çok mantıksız. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
How can you stay there when you've taken down the company? | Şirketi parçalarken senin orada kalman nasıl mümkün olabilir ki? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Because they need me to run the company. | Çünkü şirketi yürütmek için bana ihtiyaçları var. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
First of all, I'm extremely valuable to the company. | Birincisi, ben şirket için çok değerli biriyim. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
And secondly, I did the right thing. | İkincisi, doğru olanı yaptım. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Okay? The board is gonna see that. The board's gonna respect that. | Tamam mı? Yönetim bunu anlayacaktır. Buna saygı duyacaklardır. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
It's the FBI, right? They're brainwashing you. | FBI yüzünden, değil mi? Resmen beynini yıkıyorlar. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
It's Brian Shepard putting ideas in your head to keep you working for him. | Bu düşünceleri sırf kendi adına çalışasın diye o Brian Shepard kafana sokuyor. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I'm telling you, they will make me the next president of ADM. | Bak şuraya yazıyorum, beni yeni ADM başkanı yapacaklar. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
So this is it, huh? Yup. | Buraya kadarmış. Evet. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Good. They're gonna be at an amusement park when you guys make your move. | İyiler. Siz harekete geçtiğinizde onlar eğlence parkında olacaklar. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Whatever happens tomorrow, I think it's in your best interest... | Yarın ne olursa olsun, bence yapman gereken en iyi şey... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...to get an attorney who's gonna represent your interests alone. | ...çıkarlarını savunabilecek, senin seçtiğin bir avukat tutmak olacaktır. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
You want me to get an attorney now? No, not now. | Hemen tutmamı mı istiyorsunuz? Hayır, şimdi değil. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
First, the company lawyers are gonna come to all the executives... | Şirket avukatları tüm yöneticilere... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...with a list of attorneys to pick from. | ...bir avukat listesiyle çıkagelecektir. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
You've gotta understand, these attorneys are paid for by ADM. | Bu avukatların ADM adına çalıştıklarını unutmamalısın. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
They don't represent you. | Seni temsil edemezler. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Do not pick one of these attorneys. Tell them you have your own attorney. | O avukatların arasından seçme. Kendi avukatın olduğunu söyle. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
You need to tell them that you're cooperating with the government. | Hükümetle işbirliği yaptığını onlara anlatman gerekecek. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
It's perfectly reasonable for you to cooperate. | İşbirliği yapmak için mantıklı bir nedenin var sonuçta. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I think I know a lawyer in Decatur. I'll talk to him. | Decatur'dan bir avukat tanıyorum. Onunla konuşurum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
The town is too small. | Olmaz. Orası çok küçük bir kasaba. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure you've met lawyers in your business dealings that could handle this. | İş görüşmelerin sırasında bu işin altından kalkabilecek avukatlarla tanıştığına eminim. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Now, Mark? Mark? | Mark? Mark? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Once this starts, it is going to be intense. | Bu bir kez başladı mı, giderek daha da şiddetlenecek. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
They are going to know that somebody was on the inside working with us. | İçeriden bizim adımıza çalışan biri olduğunu öğreneceklerdir. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
And they're gonna do almost anything to find out who it is. | Bu kişinin kim olduğunu bulmak için de ellerinden geleni yapacaklardır. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
But you guys still think I'm gonna be okay at the company, right? | Ama şirketle ilgili bir sorun yaşamam değil mi çocuklar? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I mean, you guys are gonna take down the bad guys, but I'll be okay, right? | Yani, siz kötü adamları haklayacaksınız ama bana bir şey olmayacak, değil mi? | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
Well, I think it's important to remember... | Bana kalırsa, daha önce ve şimdi burada... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...what we talked about before, and what we're talking about right now... | ...konuştuklarımızı aklından çıkarmaman çok önemli... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...is tell them... | ...ki bu da... | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
...you're cooperating with the government. I know. | ...onlara hükümetle işbirliği yaptığını söylemek. Evet, bunu biliyorum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
But I'm just asking if you guys think I'm gonna be okay at the company. | Ama ben size şirketle ilgili sorun yaşayıp yaşamayacağımı soruyorum. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
The corporate culture's gonna change a little bit for you. | Bana sorarsan, şirketin sana bakış açısı biraz değişecektir. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |
I should say so. | Söylemek gerekirse öyle. | The Informant!-1 | 2009 | ![]() |