Search
English Turkish Sentence Translations Page 164975
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You two aren't invited. It's like a double date. | Siz ikiniz davet edilmediniz. Çifte buluşma* gibi bir şey olacak. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
What?! I didn't agree to this. Come on, Will. | Ne? Ben böyle bir şey kabul etmedim. Hadi ama Will. Ne? Ben böyle bir şey kabul etmedmi. Hadi ama Will. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Apparently, Kerry's been having a tough time recently. | Belli ki Kerry son günlerde çok zor şeylerden geçmiş. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Tara thinks you two would get on, so I said you'd be cool. | Tara ikinizin anlaşabileceğini düşünmüş, ben de sorun olmaz dedim. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Yes, but a date's quite a big thing. | Evet ama randevu bayağı büyük bir şeydir. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I mean, do you know what she looks like? I've not seen her, but | Nasıl biri olduğunu biliyor musun? Daha ben de görmedim ama... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Tara says she's amazing and gorgeous. I bet she's a right dog. | ...Tara güzel ve harika dedi. Eminim çirkindir. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Just cos you're not invited? Nah, it's just girls always think | Sırf davetli değilsiniz diye mi? Hayır, kızlar her zaman... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
their mates are fit, and then when you meet 'em they look like a pork scratching. | ...arkadaşlarının fit olduğunu düşünürler ama tanıştığında hepsi domuz gibi çıkarlar. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
To be fair, Tara's pretty spot on about most things. | Adil olmak gerekirse | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
This conversation is specifically about Tara! | Bu sohbet zaten Tara üzerine! | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
At best, I reckon this Kerry is a mid level munter. | En iyi ihtimalle, Kerry obezin tekidir. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure she's not. Honestly, Will, Tara says she's fit. | Eminim değildir. Gerçekten Will, Tara, fit olduğunu söylüyor. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Plus, and I probably shouldn't tell you this, | Ayrıca, ki muhtemelen bunu sana söylememem gerek ama... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
but apparently Kerry has given her last three boyfriends blow jobs. | ...görünüşe göre Kerry son üç sevgilisine de oral seks yapmış. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Seriously? Yep. | Gerçekten mi? Evet. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Well, why didn't you say? What time are we meeting, then? | Neden bunu daha önce söylemedin ki? Ne zaman buluşuyoruz? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Because I didn't own a tracksuit, I'd never seen the appeal of hanging out in a shopping centre | Eşofmanım olmadığından, alışveriş merkezinde nasıl takılınacağını bilmiyordum. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
But while Simon and Tara explored the deepest recesses of each other's mouths | Ama Simon ve Tara birbirlerinin ağızlarının en dibini keşfederken... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I was with a girl who gave out blow jobs. So things were looking up. | ...ben de oral yapan kızla birlikte takılıyordum. Yani işler iyiye gidiyordu. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
And by "things", I mean me. | Ve "işlerden" kastım, bendim. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
This is fun. A fun double date. We're just shopping. | Eğlenceli bu. Güzel bir çifte buluşma. Sadece alışveriş yapıyoruz. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, but after that, we're going to the new Saw film. That's like a date. | Evet ama sonrasında yeni Testere filmine gideceğiz. Bana buluşma gibi geldi. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah, I might not make that actually. | Evet, konusu açılmışken, ben gelemeyebilirim. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm just not very good with blood. It's not real, Will. | Hayır, sadece kanla aram iyi değildir. Gerçek değil ki Will. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Simon, thank you, I am aware of how cinema works. | Evet simon, sağol, filmlerin nasıl çekildiğini ben de biliyorum. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Any blood makes me feel queasy. I'm the same, I don't like blood. | Ne olursa olsun, kan, midemi bulandırıyor. Ben de öyleyim, kanı hiç sevmem. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Once I saw some and I didn't like it. | Bir keresinde biraz gördüm ve hiç hoşuma gitmedi. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Right. You two are so alike. | Pekala. İkiniz ne kadar da birbirinize benziyorsunuz. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Are we? Most people don't like blood. | Öyle mi? Çoğu insan kandan hoşlanmaz. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, you are. Anyway, I saw the best outfit for Simey in here. | Evet, öyle. Neyse, Simey için en iyi kıyafeti şurada görmüştüm. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
We won't be long. Why don't you two hang out? | Geç kalmayız. Neden siz ikiniz takılmıyorsunuz biraz? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Wait! I'll come with you and... Oh, right. | Bekle! Ben de sizinle geleyim... Pekala. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I like your glasses. Thanks. | Gözlüklerini sevdim. Teşekkürler. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Do you need them to see better? Yes. | Daha iyi görmek için mi kullanıyorsun? Evet. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
So, as I herded Kerry off, Simon was discovering he wasn't just Tara's boyfriend, | Ben Kerry ile takılırken, Simon da, Tara'nın sadece sevgilisi olmadığını... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
he was also her project. | ...aynı zamanda projesi olduğunu öğreniyordu. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Are we going to be looking much longer? It's just my feet are really hurting. | Daha fazla bakınacak mıyız? Ayaklarım ağrımaya başladı da. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God! There it is. | Tanrım! İşte burada. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
You would look so cute in that. | Bunun içinde çok hoş durursun. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, the shirt's sort of nice. Not just the shirt, the whole thing. | Evet, tişört güzelmiş. Sadece tişört değil, tamamı. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Really? Do you think? Were you looking at this? I think it's great. | Gerçekten mi? Ne düşünüyorsun? Buna mı bakıyordun? Bence harika. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
It's so great, isn't it? I was just saying he'd look really good in it. | Çok harika, değil mi? Ben de tam çok güzel olacağını söylüyordum. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
He would. He'd look really good in it. Not the cardigan, though. | Öyle. Çok güzel görünür. Hırka güzel olmaz ama. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Especially the cardigan! And the bow tie. | Özellikle hırka! Bir de papyon. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
The bow tie is amazing. He should try it on. | Papyon müthiş. Bence denesin. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
How are you suddenly so involved? | Sen bu konuya nasıl dahil oldun birden? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Please, just try it on! We don't have to buy it. | Lütfen, sadece bir dene. Almak zorunda değiliz. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
But I'm going to look exactly like the dummy. | Ama bunun içinde tam bir salak gibi görüneceğim. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Please. For me? | Lütfen. Benim için? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Do you not think it'll look weird? Please! | Garip görüneceğini düşünmüyor musun? Lütfen! | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
God, all right. For you, but not for him. | Tanrım, tamam. Senin için ama, onun için değil. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
She's a bit precious, isn't she? | Birazcık ağırdan satıyor kendini, ha? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
It was a mark of how desperate Simon was to lose his virginity | Simon'ın, bakirliğini kaybetmek için... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
that he was willing to let Tara dress him up like an eccentric, posh child. | Öyle ki, Tara'nın, ona acayip çocuk kıyafetleri... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God! It's shit, isn't it? | Aman Tanrım! Boktan oldu, değil mi? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
You look adorable! | Çok sevimli görünüyorsun! | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
He looks fantastic. My creation has come to life. | Enfes görünüyor. Kreasyonum hayat buldu. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I have to tell everyone. All staff to dressing, | Herkese göstermem gerek. Tüm personel, giyinme kabinlerine. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
No, mate, come on. You look amazing, | Hayır dostum, yapma ama. Harika görünüyorsun. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I really fancy you in that. Do you? | Bunun içindeyken senden gerçekten hoşlanıyorum. Gerçekten mi? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Put the glasses on. | Evet. Gözlükleri taksana. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to take it off now. Not yet. | Çıkarıyorum şimdi. Daha değil. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
You're like my wet dream. I need to get a photo. | Benim rüyalanmalarımdaki çocuklara benziyorsun. Fotoğraf çekmem gerek. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Simey, smile. | Hadi Simey, gül. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Hands off everyone, he's mine! | Sulanmayın millet, benim o! | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Simon, can I have a word about Kerry? Now... | Simon, Kerry hakkında konuşabilir miyiz? Şimdi... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Who has done this to you? | Bunu sana kim yaptı? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Out the picture, you. Geek chic was last year. | Kadrajdan çık. İneklerin şıklığı geçen sene modaydı. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
In a way, it was a compliment. I'd never been called chic before. | Bir bakıma iltifat etmişti aslında. Daha önce kimse bana şık dememişti. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
What is it with fucking girls? They think shop assistants are their friends. | Bu kızların nesi var? Tezgahtarlara, kankalarıymış gibi davranıyorlar. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
They're not, you just met them, and they're trying to sell you stuff. | Ama öyle değiller. Tanışırsınız, size bir şeyler satmaya çalışırlar. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Look, I think before this goes any further, you need to tell Tara that Kerry isn't my type. | Dinle, bence işler daha da ilerlemeden Tara'ya, Kerry'nin benim tipim olmadığını... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
What does that mean? You've only kissed three girls. | O da ne demek? Sadece üç kız öptün. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Your type is anyone who'll let you. All right, fine, look, | Öpmene izin veren herkes senin tipin. Pekala, tamam, dinle... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to seem really shallow, but... she's a bit big. | Bağnaz bir insan gibi görünmek istemiyorum ama... Birazcık büyük. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Is she? Did it escape your notice she's a giant? | Öyle mi? Dev olması gözünden mi kaçtı? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
So she's tall. You're always saying how desperate you are. | Yani uzun. Her zaman ne kadar umutsuz olduğunu söylüyordun. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Do you honestly think you'll get better? Yes, I'd have thought so! | Gerçekten daha iyisini bulacağını mı sanıyorsun? Evet, sanıyorum! | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Really?! May I remind you of Charlotte Hinchcliffe? | Gerçekten mi?! Charlotte Hinchcliffe'i hatırlar mısın? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
She went out with me and she was not only fit and popular but also normal sized. | Benimle çıktı ve sadece fit değil, aynı zamanda popüler ve normal boyutlardaydı. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
OK, so Kerry might not be the fittest girl ever, | Tamam, Kerry dünyadaki en fit kız olmayabilir ama... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
but she'll almost certainly give you a blow job if you stick with it. | ...eğer onunla devam edersen kesinlikle oral yapacaktır. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
God, I know. My head's telling me one thing and my cock another. | Tanrım, biliyorum. Aklın bir şey diyor, aletim başka bir şey. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
It's a genuine dilemma. Is using her for sex totally unethical? | Tam bir ikilemde kaldım. Ama onu seks için kullanmak etik mi ki? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
She's offering to put your penis in her mouth, not pay you to ask questions in Parliament. | Penisini ağzına sokmayı teklif ediyor sana kız, Parlamento'da soru sormayı değil. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
You'd like a blow job, wouldn't you? Yes, obviously. | Oral hoşuna giderdi, değil mi? Evet, tabii ki. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God, this is a fucking nightmare. | Tanrım, tam bir kabus bu. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
And having Neil and Jay follow us around isn't helping. | Ayrıca Neil ve Jay'in bizi takip etmesi de hiç yardımcı olmuyor bu konuya. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Are you going to come out, then? I can see you, you're not even hiding. | Çıkacak mısınız oradan? Sizi görebiliyorum, saklanmıyorsunuz bile. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Your new girlfriend's big, isn't she? She's not my girlfriend. | Yeni sevgilin bayağı büyük, ha? Sevgilim değil o benim. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
No, she's fucking Canary Wharf! You can bring her to my birthday, Will. | Hayır, koskoca İstanbul o. Doğum günüme onu getirebilirsin Will. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Is that a joke? It'll push the numbers up. | Şaka mı bu şimdi? Kişi sayısı artacaktır. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
It'll push the height up! Thanks, Simon. | Boy seviyesi de artacaktır. Teşekkürler Simon. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Has she given you a blowie yet? Here in Waterside? | Sana oral yaptı mı? Burada, Waterside'da mı? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah, Neil, I've had two, one on the escalator and one in Nando's. | Evet Neil, iki kez yaptı. Birini yürüyen merdivenlerde, diğerini de Nando's'da yaptı. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Really? No, Neil, not really. | Gerçekten mi? Hayır Neil, gerçek falan değil. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Are you gonna go for it, then? She's a freak, but there's nothing like a blow job. | İsteyeceksin o zaman? Kız bir ucube ama oral gibisi de yoktur. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
And you'd know because you've had so many blow jobs. | Ki sen de bunu biliyorsun çünkü bir sürü kız sana oral yaptı. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. When was your first, then, Jay? | Evet. Öyleyse ilk seferin ne zamandı Jay? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |