Search
English Turkish Sentence Translations Page 164973
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
but certainly not better. | ...fakat iyi de sayılmazdı. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
It was as if I had some kind of contagious disease | Sanki bulaşıcı hastalık taşıyordum... | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
and to be seen with me was a form of social death, | ...ya da benimle görünmek bir çeşit sosyal ölüm gibiydi... | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
which it is, but I was amazed they worked it out so quickly. | ...ki bu denli etkili olmalarına oldukça şaşırdım. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, briefcase! Yes, it's a briefcase. | Evet, evrak çantası! Aynen, evrak çantası! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Right. These are your friends?! Where we meeting tonight? | Peki. Arkadaşların mı bunlar? Bu gece nerede buluşuyoruz? | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Oh, is this the drink thing? Great. What time? | İçki olayı mı? Güzel, saat kaçta? | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Whatever time you like. You're going on your own. | İstediğin zaman gidebilirsin. Oraya tek başına gidiyorsun. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
I just thought we could... No, you thought wrong. | Düşündüm ki belki beraber... Hayır, yanlış düşünmüşsün. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
And fit girls like her definitely always get served. | Ayrıca onun gibi fit kızlar kesinlikle içki alır. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
But you're not 18. | Ama 18 değilsin. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
That's right, Neil. It's fake ID. | Evet, Neil. Sahte kimlik. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Oh, no... Is that your mum?! | Olamaz. Senin anne mi o? | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
I told her not to pick me up. | Beni almamasını söylemiştim. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
She's fit! Yeah, I'd fuck her! | Fitmiş! Evet, onu sikerdim! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Well, if she's my mum... No? But if she wasn't? | Annemse... Hayır. Ya annen olmasaydı? | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Can we stop talking about my mother's vagina! | Lütfen annemin vajinasından söz etmeyi keser miyiz? | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Did you have to pick me up? | Beni almak zorunda mıydın? | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
I just wanted to hear about your first day. I like your badge! | İlk günün nasıl geçti duymak istedim. Yaka kartını beğendim. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Why did you say I got bullied at my last school? | Neden önceki okulumda bana sataşıldığını söyledin? | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
I thought you were. No{, I wasn't}. | Sataşılıyor sandım. Hayır, sataşmıyorlardı. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
I got wedgied a couple of times, but that was just a fad. | Birkaç kez eşek şakası yapıldı ama sadece eğlence içindi. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
They wanted a reason and that's what sprang to mind. | Bir sebep istiyorlardı benim de aklıma bu geldi. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to the pub tonight... With who? | Bu gece bara gidiyorum. Kiminle? | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Just some friends... Friends! Already? | Arkadaşlarla işte. Arkadaşlar! Şimdiden mi? | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Yes, "friends already". | Evet, "şimdiden arkadaşlar". | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Make sure these so called friends aren't just making fun of you. | Şu sözüm ona arkadaşların seninle dalga geçmediklerine emin ol. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Can I borrow 20 quid? | 20 kâğıt ödünç alabilir miyim? | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
A chance for a new start. | Yeni bir başlangıcın fırsatı. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
And I've told you money's tight. | "Para durumumuz iyi değil." demiştim. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Here's �10. Just promise me you won't spend it on the fruit machines. | Al bakalım 10 sterlin. Slot makinelerinde harcamayacağına söz ver. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
I can't do that, I'm afraid. Bye! | Korkarım, buna söz veremem. Hoşça kal! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Smells quite strongly, too. | Kokusu da çok kuvvetli. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Why are you telling this to me now? | Bunları neden şimdi söylüyorsun? | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
I'm just mentioning it. I can see you've got a lot in, that's all. | Sadece söylüyorum. Çok fazla sürdüğünü gördüm, o kadar. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
I don't... I can't wash it now, can I? I've not got time! | Artık yıkayamam, değil mi? Zamanım kalmadı! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
we meant "spend and never give back". Next stop, the pub. | ..."harca ve asla geri verme". Bir sonraki durak, bar. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Little by little, I was wearing them down. | Yavaş yavaş, kanlarına giriyordum. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Oh, he's all right. Sorry, I'm late. | Fena biri değil. Üzgünüm, geciktim. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Fingering your mum? Let me think... Er, no. | Anneni mi parmaklıyordun? Bir düşüneyim... Şey, hayır. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
No, I wasn't. So what's the plan? We don't need a plan. We go in there, | Pekâlâ, planımız ne? Plana ihtiyacımız yok. İçeri gireceğiz... | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
There is nothing relaxing about this. | Bunda rahat olacak hiçbir şey yok. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
If we don't get served, | İçki alamazsak... | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Our families are friends, we were both eight. | Ailelerimiz arkadaş, ikimiz de sekiz yaşındaydık. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
You coming in, new boy? I do have a name. | Geliyor musun, yeni eleman? Benim bir adım var. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Oh, brilliant! A fruity! | Harika. Slot makinesi. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
You betcha... cobber. | Aynen öyle, kanka. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Did you want drinks, too? You'd better go and fucking get them then. | Siz de mi istemiştiniz? Gidip alsanız iyi olur o zaman. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
but how hard could it be? | ...ama ne kadar zor olabilirdi ki? | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
my father's left my mother and I've been forced | Babam annemi terk etti ve ben de zorla bir devlet lisesine gönderildim. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
So I'll have three pints of cider and three carvery dinners, please. | Bu yüzden üç 50'lik elma birası ve üç de et yemeği, lütfen. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
and accompanied by an adult. No adult, no alcohol, I'm afraid. | ...ve bir yetişkin eşliğinde içilmeli. Yetişkin biri yoksa alkol de yok maalesef. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
This isn't over. | Bu henüz bitmedi. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Hello, sir. My name's William. | Merhaba, bayım. Benim adım William. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
and three carvery dinners and then come and sit with my friends and me. | ...sonra da gelip bizimle oturursanız gece boyunca içkilerinizi ben öderim. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Terry, I'll have three ciders, three carveries | Terry, üç elma birası, üç et yemeği... | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
and four double rum and cokes, please, mate. | ...ve dört duble rom kola alayım, lütfen. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Sorted. Who's that? | Tamamdır. Bu da kim? | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
All right, Steve? Where are our drinks? | Naber Steve? İçkilerimiz nerede? | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
It's a long story that involves Steve as well. | Bu Steve'in de dâhil olduğu uzun bir hikâye. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Before we get our cider... Cider?! | Elma biralarımızı almadan önce... Elma birası mı? | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Yes, cider. We've got to go to the carvery. | Evet, elma birası. Et yemeği almamız gerek. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Have you gone mental?! What's Carli gonna think? | Kafayı mı çizdin? Carli ne düşünecek? | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
"Simon's pretty cool. He goes out and has meat and gravy with his booze!" | Evet, "Simon da çok karizma. Dışarı çıkıp, içkisinin yanında et yiyor!" | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
We're not going to get served unless we each get a carvery. | Birer et yemeği almadıkça içki almamız mümkün değil. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
I just lost ten quid on a fruity. | Demin slot makinesinde 10 kâğıt kaybettim. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Oh, really? Yeah. | Sahiden mi? Evet. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
No, she's saying it's so packed she can't see where we are. | Hayır, ortam çok kalabalık olduğu için bizi göremediğini söylüyor. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Where are we? Black Bull. | Biz neredeyiz? Black Bull'da. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Good start Boner! | İyi başlangıç. Çadır! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Oh, really? | Cidden mi? Evet. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Thanks for bringing that up. | Hatırlattığın için sağ ol. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Lee Sharp. Lee Sharp. | Lee Sharp. Lee Sharp. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
It's definitely Lee Sharp! Lee Sharp! | Kesinlikle Lee Sharp! Lee Sharp! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Lee Sharp! | Lee Sharp! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Do you do food? Kitchen's closed. | Yemek servisiniz var mı? Mutfak kapandı. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
I'll just take the four pints then. I'll just see your ID then. | O hâlde yalnızca dört tane 50'lik alayım. O hâlde yalnızca kimliğini göreyim. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Look, I've spent all night trying to buy one drink | Bak, gece boyunca şu boktan okul geleneğine... | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
so I can take part in this poxy school tradition, | ...katılabilmek için bir içki almaya çalışıyorum. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
so I'd like four pints of lager, please! | Bu yüzden dört tane 50'lik bira istiyorum, lütfen! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
ID, please! | Kimlik, lütfen! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
We should get going, Carl. Oh, yeah. | Gitmemiz gerek, Carli. Evet. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
You're going already? We've been here for two hours. | Hemen gidiyor musunuz? İki saattir buradaydık. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Of course, he has. Nah. | Elbette vardır. Hayır. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Come on, Carls. See you, mate. | Hadi, Carls. Görüşürüz, dostum. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Lee Sharp! Lee Sharp! Lee Sharp! | Lee Sharp! Lee Sharp! Lee Sharp! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Giggsy... | Giggsy'ymiş. | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Four... pints... of lager! ID! | Dört tane 50'lik bira! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Just look around you. | Etrafına bir bak! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Everyone in this bloody pub is underage! | Bu lanet olası bardaki hiç kimse reşit değil! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
He's underage! | O reşit değil! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
She's underage! | O reşit değil! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
He looks a bit older cos he's uglier, | O biraz daha büyük duruyor çünkü daha çirkin... | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
Look at that bumfluff! 16! | Şu bıyıkları terleyene bak! 16 yaşında! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
16! | 16 yaşında! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
At a push, 17! | Zorlarsak 17! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
And this one, Mark Donovan! | Ve bu, Mark Donovan! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
but he's still only 16! | ...ama hâlâ henüz 16 yaşında! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
All these people you've served, | İçki sattığın bütün bu insanlar... | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |
whatever bloody ID they've used, are underage! | ...her ne lanet kimlik kullandılarsa da reşit değiller! | The Inbetweeners First Day-1 | 2008 | ![]() |