Search
English Turkish Sentence Translations Page 164736
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
'Israel is advancing on the Suez canal and has met with heavy gunfire. | "İsrail'in Süveyş Kanal'ındaki ilerleyişi şiddetli bir top ateşiyle karşılandı." | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
'With Colonel Nasser's rejection of Sir Anthony Eden's ultimatum, Britain could invade Egypt today. | "Albay Nasser'ın Sör Anthony Eden'ın..." | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
'Moving...' | "Devam ediyoruz..." | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
So, when do you think he'll do it? | Sence ne zaman yapacak? | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
What? Eden. Invade. | Ne? Eden. İstilayı. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
John, if you do that again, I'll put you over my knee, do you hear? Now go to your room. | John. Bunu bir daha yaparsan, sopayı yiyeceksin, duydun mu? | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Tom never mentioned you. No, he wouldn't have. | Tom senden hiç bahsetmedi. Bahsetmiş olamaz. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
We'd only recently met. Right. | Yakınlarda tanıştık. Doğrudur. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Thank you for bringing back his raincoat. | Yağmurluğunu geri getirdiğin için teşekkür ederim. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
spectacles. I don't know what I'm going to do with those. | Gözlük... Onlarla ne yapacağımı bilmiyorum. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I was given a film. | Elime bir film geçti. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
It's of your husband | Kocanızın, Peter Darral... | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
with Peter Darrall and Ruth Elms? | ...ve Ruth Elms'le olan bir filmi. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I think you shot it. | Sizin çektiğinizi düşünüyorum. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Your hand... The ring on your hand, you can see it as it waves them into frame. | Eliniz... Elinizdeki yüzük, kareye el sallarken onu görebilirsiniz. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I'm not here to hurt you. I'm from the BBC. | Sizi incitmek için gelmedim. BBC'deyim. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I knew Ruth. | Ruth'u tanırdım. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
At least I was spared the shame of that. | En azından ben bu utançtan kurtuldum. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
It's either one or the other with MI6. | MI6 ile ya öyle ya da böyle. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
And Peter? | Ve Peter? | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I can't talk to you. Will you please leave? Please. | Seninle konuşamam. Lütfen gider misin? | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I just need someone to tell me the truth. | Sadece bana doğruyu söyleyecek birine ihtiyacım var. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I see our friends are back again. | Görüyorum ki dostlarımız yine gelmiş. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
About a month before that film was taken, Peter and Tom went away. | O film çekilmeden bir ay kadar önce... | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
But when he returned, | Ama döndüğünde, | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
he seemed really different. | Çok farklı görünüyordu. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Sort of lost in himself. | Kendisinde değil gibiydi. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Drinking more. | Daha fazla içiyordu. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I knew that Tom had done it. What do you mean? | Tom'un yaptığını biliyordum. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
He had killed Peter. | Peter'ı öldürmüştü. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Oooh! Careful. Freddie's cake. | Ah! Dikkat et! Freddie'nin pastası. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Oh, birthday. Christ. Ummm... Sissy, what time is Mr Tripp in? | Doğum günü! Hay Allah! | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
You even know what birthday cake he likes? Nasser's retaliating. | Hangi doğum günü pastasını sevdiğini bile biliyorsun. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Well, have you got a man inside? Yep, yeah, I'm on it. | Öyleyse içeride adamın var mı? Evet, tabii. İlgileniyorum. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Are you jealous, Mr Madden? | Kıskanıyor musunuz, Bay Madden? | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Coat and shoes. Government issue. | Palto ve ayakkabılar. Askeri tarzdaydı. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
And? I covered for him. | Ee? Onu idare ettim. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Swimmingly. | Tıkırında. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
You are jealous, aren't you? | Kıskançsın, değil mi? | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Well, for future reference, I hate icing. | Öyleyse şimdiden söyleyeyim, kremadan nefret ederim. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Right. | Peki... | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
She's gone back to sleep. He's a very naughty boy. Always fussing around her. | Kızım uykusuna geri döndü. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
No. I've never heard that before. | Hayır. Daha önce onu hiç duymadım. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Do you think he killed Ruth? | Sizce Ruth'u o mu öldürdü? | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
No, I really don't know. | Aslına bakarsanız, gerçekten bilmiyorum. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
It could have been Tom. It could have been any one of them. | Tom olabilirdi. Onlardan herhangi biri olabilirdi. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
And her parents. | ...ve onun ailesi... | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
They were so welcoming that weekend... | O hafta sonu çok misafirperverdiler... | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
letting us into their home. | ...bizi evlerine almaları. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Lord and Lady Elms. | Lord ve Leydi Elms. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
You keep it, if it fits. | Sizde kalsın, eğer uyarsa. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
The West is on the edge of victory over Soviet colonialism in Budapest | Fransız ve İngiliz ortak hareketi Mısır'daki batı sömürgeciliğini... | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
It's more or less what Dulles said last night. | Dün gece Dulles'un söylediği aşağı yukarı buydu. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
It's still brilliant, Hector. | Yine de harikaydı, Hector. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Could we not have someone, say perhaps McCain, to answer the speculation | İsrail'in Mısır'ı işgal planını, Downing Street'in önceden... | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Anything debated in the House cannot be fodder for broadcast political debate. The gag rule. | Mecliste görüşülen hiçbir şey, yayın için siyasi malzeme konusu yapılamaz. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Show me how you get round it and I will happily concede. | Bunun çevresinde nasıl dolanacağınızı gösterin, ben de mutlulukla kabul edeyim. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Darling, don't be so unbelievably wet. | Tatlım, bu derece isteksiz olma. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Clarence? You can ask him yourself, | Clarence... Ona kendiniz sorabilirsiniz, | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Where's Freddie? I don't know. | Freddie nerede? Bilmiyorum. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Is he any better? Well, he's washed this week. | İyiye gidiyor mu? Bu hafta boşladı. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. He's late again. Tell him I want to see him when he comes in. | Bilmiyorum. Yine geç kaldı. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Eden is defending his polices in the House this afternoon. So, we will be going into Suez today? | Eden, bu öğleden sonra mecliste polislerini müdafaa ediyor. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I can't comment at the moment. Here we go... His critics are coming out | Şu noktada yorum yapmam mümkün değil. Hadi bakalım... | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I'm a little camera shy. Well, that's unfortunate. | Kamera karşısında rahatsız olurum. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Well, this is highly irregular. | Bu son derece usülsüz. Clarence, sana talimatı hatırlatmama gerek var mı? | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
There will be no debate on any matter that is currently occupying the House. | Son tahlilde meclisi meşgul eden herhangi bir mesele... | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
How is the Prime Minister holding up under the strain? | Başbakan gerginliğin altından nasıl kalkıyor? | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
That is a ridiculous assertion, Miss Storm. | Bu saçma bir iddia Bayan Storm. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Rumour has it you've all been banished to the back room. | Söylentiye göre olayların arka perdesini bilmekten uzaksınız. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
No one was more surprised than I at Israel's actions. | İsrail'in faaliyetlerine kimse benden daha çok şaşırmadı. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Stories are circulating in American newspapers. | Amerikan gazetelerinde hikayeler dolaşıyor. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
by her Majesty the Queen marks an epoch in the history of nuclear power. | ...santrali, nükleer enerji tarihinde yeni bir çağa imza atıyor. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
For Calder Hall is the first power station in the world to generate nuclear electricity. | Calder Hall, dünyada nükleer elektrik üreten ilk enerji santrali. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Hold it still! It's got a wobble. You fix it. | Sabit tut şunu. Sallanıyor. Sen hallet artık. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
The first nuclear powered electricity will reach London today. | İlk nükleer enerji elektriği bugün Londra'ya ulaşacak. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
We at the BBC hope to capture this historic... | Biz BBC olarak bu tarihsel olaya şahit... | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Isaac, there's something I've got to tell you. | Isaac, sana bir şey söylemem gerek. Efendim. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
What? The click. He think's maybe someone's listening in. | Ne? Tık sesi. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I thought I'd try and catch the moment. | Deneyip o anı yakalamayı düşündüm. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
With a lightbulb. When it goes on. | Bir ampulle... Elektrilk geldiğinde... | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Did I ask you to do this? No. | Bunu yapmanı ben mi söyledim? | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
A woman would be easier to steer? | Bir kadını idare etmek daha kolay olacaktır. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Be sure Hector does not raise the issue of Suez with Tripp. We cannot break the gag. | Hector'ın Tripp'le Süveyş meselesini büyütmeyeceğinden emin ol. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Then why have him on the show? | O halde onu programa niye alalım ki? | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Did you say it? | Söyledin mi? | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
I hope you appreciate how much I've enjoyed watching you prosper over the last few months. | Son birkaç ayki başarını ne kadar zevkle... | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
You are a natural frontman, Hector. | Doğuştan sunucusun, Hector. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Huh! I'm only as good as the team around me. | Ancak çevremdeki ekip kadar iyiyim. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Nonsense. You're ambitious. | Saçmalık. Sen hırslısın. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
And ambition is like love, impatient both of delays and rivals. | Hırs aşk gibidir, gecikme ve rakipler konusunda sabırsız olur. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
The only person you can really trust is yourself. But it is important to do one's job. | Güvenebileceğin tek insan var, o da kendin. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Especially in a time of crisis. | Özellikle de kriz zamanlarında. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Duty, Hector. You understand that. | Görev, Hector. Bunu anlıyorsun. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
It would be disappointing if it fell into the trap of legitimising unsubstantiated rumour and gossip. | Eğer ispatlanmamış söylenti ve dedikoduları... | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
It may come back to haunt you, Hector. Good luck tonight. | Bu ileride problem yaratabilir, Hector. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
Where the hell have you been? Out. | Hangi cehennemdeydin? Dışarıda. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
No, not good enough. | Hayır, bu yeterli değil. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
It's nearly midday. | Neredeyse günün ortasındayız. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |
You just missed McCain. Yes, I saw. | McCain'i az önce kaçırdın. Evet. Gördüm. | The Hour Episode #1.4-1 | 2011 | ![]() |