• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164731

English Turkish Film Name Film Year Details
"Oh, you're so zany." "Maskaraya dönmüşsün." The Hottest State-1 2006 info-icon
Or maybe, "I can't believe you're such a cuckoo head." Ya da "guguk kuşuna benzemişsin." The Hottest State-1 2006 info-icon
Nothing, huh? Hiçbir şey ha? The Hottest State-1 2006 info-icon
You're just going to keep walking. Öylece yürüyeceksin yani? The Hottest State-1 2006 info-icon
Okay, that's cool. Peki,bana uyar. The Hottest State-1 2006 info-icon
You want to know why I wore it? Bunu neden giyindiğimi bilmek ister misin? The Hottest State-1 2006 info-icon
An attempt to make movies more realistic. Daha gerçekçi filmler yapabilmek için. The Hottest State-1 2006 info-icon
I like to embrace the cliche. Basmakalıp şeyleri severim. The Hottest State-1 2006 info-icon
Hey, this is 'A' material. Hey,bu da bir başlangıç. The Hottest State-1 2006 info-icon
Okay, I'm sorry. Pekâlâ,çok üzgünüm. The Hottest State-1 2006 info-icon
I'm sorry, I'm sorry. Üzgünüm,çok üzgünüm. The Hottest State-1 2006 info-icon
I got upset. Sinirlendim. The Hottest State-1 2006 info-icon
You just switched gears on me, you know. Ama sen de çok üstüme geldin. Kabul et. The Hottest State-1 2006 info-icon
Look, I know you're getting a little scared Bak,biliyorum biraz korktun... The Hottest State-1 2006 info-icon
that maybe we went too far, too fast and that's cool. ...belki çok ileriye gittik, ama sorun değil. The Hottest State-1 2006 info-icon
It's just you got to give me a minute to get the idea, you know? Meseleyi idrak edebilmem için bana bir dakika vermeliydin. The Hottest State-1 2006 info-icon
I don't know how to love you right. Sen doğru düzgün nasıl seveceğim? Bana göster. The Hottest State-1 2006 info-icon
See, this is the way I see it, if the attempt is all Gördün mü,beni bakış açım bu. Eğer istediğin buysa... The Hottest State-1 2006 info-icon
then I can promise you everything. ...herşeye söz verebilirim. The Hottest State-1 2006 info-icon
Look, I don't want a boyfriend. Bak,ben sevgili falan istemiyorum. The Hottest State-1 2006 info-icon
William: Hey, it's me. Selam,benim. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sorry for calling so late but Geç vakitte aradığım için üzgünüm... The Hottest State-1 2006 info-icon
I thought maybe if you wanted, ..ama belki oturup bir kahve içeriz demiştim. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: Yeah. Olur. The Hottest State-1 2006 info-icon
No, I think I'm too tired. Olmaz,çok yorgunum. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: Yeah, I should go to bed. Evet,yatmalıyım. The Hottest State-1 2006 info-icon
William: How you been? Nasılsın? The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: Fine. İyiyim. The Hottest State-1 2006 info-icon
William: What have you been doing? Neler yapıyorsun? The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: Where are you? Sen nerdesin? The Hottest State-1 2006 info-icon
William: I'm in The Village. Village'deyim. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: Oh. Oh. The Hottest State-1 2006 info-icon
Are you going to be singing anytime soon? Yakın zamanda şarkı söyleyecek misin? The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: No. Hayır. The Hottest State-1 2006 info-icon
Listen, I should go to bed. Bak,artık yatmalıyım. The Hottest State-1 2006 info-icon
William: Yeah, of course. Evet,tabi. The Hottest State-1 2006 info-icon
I'll talk to you later, then. Seni sonra ararım,o zaman. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: Sleep well. İyi uykular. The Hottest State-1 2006 info-icon
Okay, yeah, you too. Evet,sana da. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: Goodbye William. Hoşçakal William. The Hottest State-1 2006 info-icon
William: I held onto the phone like it was a piece of her. Ahizeyi sanki onun bir parçasıymışcasına sıkı sıkıya tuttum. The Hottest State-1 2006 info-icon
Everything was disintegrating so quickly. Herşey bir anda paramparça olmuştu. The Hottest State-1 2006 info-icon
I knew I was the dopey guy standing out in the cold, Soğukta bekleyip bir pencereye bakan salak bir çocuk olduğumu biliyordum. The Hottest State-1 2006 info-icon
Hell, I wished it would rain. Keşke yağmur yağıyor olsaydı. The Hottest State-1 2006 info-icon
It's just so hard to miss someone Sadece 8 blok yanında yaşayan birinin özlemini çekmek o kadar zordu ki. The Hottest State-1 2006 info-icon
Jesse: At a certain point, William, Durum şu ki,William... The Hottest State-1 2006 info-icon
your father not calling you on your birthday, ...babanın seni doğumgününde aramaması... The Hottest State-1 2006 info-icon
becomes your problem, not his. ...seni sorunun,onun değil. The Hottest State-1 2006 info-icon
I didn't expect him to call. Aramasını beklemiyordum ki. The Hottest State-1 2006 info-icon
He loves you very much, I'm sure of this. O seni çok seviyor,bundan eminim. The Hottest State-1 2006 info-icon
Why are we talking about him? Neden ondan bahsediyoruz ki? The Hottest State-1 2006 info-icon
I just think it's too painful for him Sanırım seninle iletişimde bulunması ona acı veriyordu. The Hottest State-1 2006 info-icon
Why are you giving this to me? Bunu neden bana veriyorsun? The Hottest State-1 2006 info-icon
Who brought him up? Onu kim engellemiş? The Hottest State-1 2006 info-icon
Why do you think she doesn't like me? Onun benden hoşlanmadığını nerden biliyorsun? The Hottest State-1 2006 info-icon
What, that girl? O kızın mı? The Hottest State-1 2006 info-icon
Because there's something wrong with her. Çünkü onda ters giden bir şeyler var. The Hottest State-1 2006 info-icon
No, Mom. Hayır,anne. The Hottest State-1 2006 info-icon
There's something wrong with me. Bende yanlış giden bir şeyler var. The Hottest State-1 2006 info-icon
What do you think it is? Sence nedir? The Hottest State-1 2006 info-icon
You respect people more when they don't respect you. İnsanlara,onlardan gördüğünden daha çok saygı gösteriyorsun. The Hottest State-1 2006 info-icon
Those are your only two flaws. Bu ikisi senin en büyük kusurların. The Hottest State-1 2006 info-icon
anybody at Fort Worth First Methodist could do, ...Teksas'taki hiçbir din adamının senin ruhunun durumu için yapabileceği bir şey yoktu. The Hottest State-1 2006 info-icon
You made me very happy, but I can't hear myself think Sen beni mutlu ettin ama sen yanımdayken düşünmeye fırsatım olmuyor. The Hottest State-1 2006 info-icon
Where did you go? Ne oldu sana böyle? The Hottest State-1 2006 info-icon
Samantha: What a fuckin' bitch. Ne şirretmiş öyle The Hottest State-1 2006 info-icon
She didn't seem like your type anyway. Senin tipin değildi zaten. The Hottest State-1 2006 info-icon
William: You think anybody who isn't like you isn't my type. Sen kendin hariç hiçkimseyi benim tipim olarak görmüyorsun ki. The Hottest State-1 2006 info-icon
She just seemed a little crunchy. Bana biraz kaçık gibi göründü. The Hottest State-1 2006 info-icon
I heard she wouldn't fuck you. Seninle yatmadığını duydum. The Hottest State-1 2006 info-icon
William: That's not true; we had sex. Hayır,yattık. The Hottest State-1 2006 info-icon
Yeah, I didn't believe it when I heard it. Zaten yatmadığınıza inanmamıştım. The Hottest State-1 2006 info-icon
I mean, I couldn't imagine Yani senin yatmayacağın birini düşünemiyorum. The Hottest State-1 2006 info-icon
William: She wouldn't sleep with me for a while. Bir süre benimle yatmak istemiyor. The Hottest State-1 2006 info-icon
Why not? She have some kind of hang up? Neden? Kuruntulu bir kız mı? The Hottest State-1 2006 info-icon
So, this Sarah girl, she doesn't love you back? Yani şu Sarah,sevgine karşılık vermiyor ha? The Hottest State-1 2006 info-icon
I don't have a bed. Yatağım yok. The Hottest State-1 2006 info-icon
Really why? Sahi mi? Neden? The Hottest State-1 2006 info-icon
William: Because I hucked it out the window. Pencereden aşağı attım? The Hottest State-1 2006 info-icon
I didn't like it anymore. Artık hoşuma gitmiyordu. The Hottest State-1 2006 info-icon
Just give me a minute; I'll be right back. Bir dakika bekle. Hemen döneceğim. The Hottest State-1 2006 info-icon
I'm not doing too well, Bu işi beceremiyorum ve senin de burda olmak istediğini sanmıyorum. The Hottest State-1 2006 info-icon
Yes, I do. İstiyorum. The Hottest State-1 2006 info-icon
Look, just go. Bak,git. The Hottest State-1 2006 info-icon
I really can't deal with anybody right now. Şu an bunu kaldıramayacağım. The Hottest State-1 2006 info-icon
No, just leave me the fuck alone, okay! Hayır,beni rahat bırak, tamam mı? The Hottest State-1 2006 info-icon
Then, leave me the fuck alone. O zaman sen de beni rahat bırak. The Hottest State-1 2006 info-icon
What light through yonder window breaks? Şurdaki pencereye vuran ışık da ne? The Hottest State-1 2006 info-icon
It is the East, and Juliet is the sun! Bu Doğu ve Juliet de güneş. The Hottest State-1 2006 info-icon
Arise, fair sun, and kill the envious moon. Ortaya çık ki,güneşi çatlat, öldür kıskanç ayı. The Hottest State-1 2006 info-icon
Vince: Hello? Alo? The Hottest State-1 2006 info-icon
William: Be not her maid since she is envious, Onun kölesi olma çünkü o kıskanç. The Hottest State-1 2006 info-icon
her vestal livery is but sick and green, Onun rahip elbisesi keyifsiz ve yeşil. The Hottest State-1 2006 info-icon
and none but fools do wear it! Hiçbir aptal giyinmez öylesini. The Hottest State-1 2006 info-icon
Cast it off. Çıkar at onu. The Hottest State-1 2006 info-icon
It is my lady, it is my love O benim kadınım benim aşkım. The Hottest State-1 2006 info-icon
Oh, that she knew she were. Öyle olduğunu bilen bir kadın. The Hottest State-1 2006 info-icon
Oh, that I were a glove upon that hand. O elde eldiven olsam keşke. The Hottest State-1 2006 info-icon
That I might touch that cheek. Dokunabilsem yanaklarına. The Hottest State-1 2006 info-icon
O, speak again, bright angel. Tekrar konuş benim görkemli meleğim. The Hottest State-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164726
  • 164727
  • 164728
  • 164729
  • 164730
  • 164731
  • 164732
  • 164733
  • 164734
  • 164735
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact